Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium setting.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food
(i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
*)
THE FOLLOWING (
:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PRE-
VENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
(*) Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" is
recommened and may be required. Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking
surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any
cutouts.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES
*)
(
: a) ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUIT-
TEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. c) N'UTILISEZ
JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. d) N'utilisez
un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous. (*) Basé sur la "cuisine Firesafety
incline" édité par NFPA.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant
le code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus de chaque
côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les
armoires.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
INCA HC SS
Power Module Rangehood
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference and
for local electrical inspectors' use.
(electronic controls)
Inca HC Electronic Control 07/11 - Page 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faber INCA HC SS

  • Page 1 INCA HC SS (electronic controls) Power Module Rangehood • Installation Instructions • Use and Care Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors' use.
  • Page 2 VENTING REQUIREMENTS This appliance should be connected directly to the fused Determine which venting method is best for your application. disconnect (or circuit breaker) through flexible, armored or Ductwork can extend either through the wall or the roof. nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack in the cable so the appliance can be moved if servicing is ever nec- The length of the ductwork and the number of elbows should essary.
  • Page 3 RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION installé à chaque bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible). Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le toit. Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres demande un bouche-trou.
  • Page 4 Inca HC SS, remove the additional perforated section. Note: Les Cadres Standard sont précoupés pour l'installation de l'Inca Smart. Pour des installations avec L'Inca HC SS, enlevez la section perforée additionnelle. Pre-Planning Your Installation - Important: The recommended height to install this hood off the cooktop is a minimum of 24"...
  • Page 5 • Saber Saw or Jig Saw • Drill • 1 1/4" Wood Drill Bit The Inca HC SS power pack rangehood is designed to offer a wide flexibility of • Pliers installations. The rangehood can be ducted vertically (FIGURE 2) or horizontally •...
  • Page 6 1. The custom/wood hood must have a sturdy base (3/4" plywood recommended) to LINER WITH THE INCA HC SS accomodate the cut-out for the Inca HC SS. The base must be recessed to accomodate MODEL. the height of the Liner (see LINER DIMENSIONS on Page 4). The Liner attaches to the...
  • Page 7 MAKE YOUR CUT-OUTS Place the round damper into the exhaust opening of the rangehood and press down. Disconnect and move freestanding range from cabinet The rangehood mounts to the cabinet by two spring opening to provide easier access to upper cabinet and rear loaded brackets, one on each side of the rangehood.
  • Page 8 The method to replace the lamps is to use a 1 1/4" suction cup (FIGURE 9), found at a hardware store or through Faber. Attach the suction cup to the bulb and pull firmly down on •...
  • Page 9 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 10 OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION PLAN DU CONDUIT • Scie sauteuse ou à découper La hotte Inca HC SS requiert le conduit rond de 6 po. Pour assurer que • Perceuse le ventilateur marche le mieux, le conduit doit être aussi court et aussi •...
  • Page 11 HC SS et du Cadre déterminer la configuration pour adapter au coupe-circuit pour l'Inca HC SS. La base doit être enfoncée pour adapter à la taille du Cadre (voir les DIMENSIONS DU CADRE à la page 4). Les attaches de de la hotte encastrable.
  • Page 12 FAIRE LA COUPE Placer le registre rond dans l'ouverture d'échappement de la hotte et appuyer fortement sur le registre. Débrancher et enlever la cuisinière afin d’avoir un meilleur accès aux armoires supérieures et au mur arrière. Installer la hotte sur l’armoire à l’aide de deux fixations Placer un recouvrement épais sur la plaque de cuisson, la à...
  • Page 13 Bouton marche-arrêt de la lumière (L) Interrupteur marche-arrêt pour la lumière. Régler à « 1 » DIAGRAMME DE FILAGE pour mettre en circuit (ON) et à « 0 » pour mettre hors circuit (OFF). Ventilateur outre de bouton (M) Outre du commutateur pour le ventilateur. Le ventilateur peut être actionné...
  • Page 14 La garantie couvre la main-d’oeuvre et les pièces de remplacement. Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région.