Page 1
INCA HC Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien INHC29SS600-B INHC29SS400...
Page 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) A lways turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
Page 4
WARNING • Electrical ground is required on this rangehood. • If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO NOT use for grounding. • DO NOT ground to a gas pipe. • DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit could result in electrical shock.
MAIN PARTS Components Ref. Qty. Product Components Hood Body, complete with: Con- trols, Light, Filters, Blower. Power cord Recirculation Vent Grill Damper ø 5 " Ref. Qty. Installation Components Screws 1/8" x 3/8" (for Recirculation Grill mounting) Qty. Documentation Instruction Manual Parts needed - 6"...
Page 7
Only for Ducted Venting Installation Install Damper that is included with the Hood before connecting to the ductwork. Choose your ducting method Ducted Venting Options Installation Non Ducted - Recirculation Option Vertical 6" Requires purchase of Horizontal Activated Charcoal Accessory...
LATION Fitting the Hood canopy Installation Instructions FORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS: the wires to the Commands at the connectors. the wires to the Light at the con- Cut out the open- ing in the underside of the can be installed directly on the...
Page 9
Horizontal Ducting Installation ” > For horizontal(rear) ducting there must be a minimum of 2 1/2" of space open between the back of the Hood Insert and the wall. For a horizontal ducting installation the motor needs to be unsecured by first removing the 12 screws as shown.
Non-Ducted Recirculation Option For Non-Ducted Recirculation venting route the ductwork to a location above the hood where the discharge is vented back into the room. Use the included Recirculation Vent Grill to cover the opening. Secure the grill with the 2 screws provided in the Install Kit.
Page 11
Listed rangehood Wiring Box kit (purchased separately) from the Cooker Hob). sku # WIREBOX, manufactured by Faber. • Create an opening in the bottom of the wall unit, as shown. • Insert the hood until the side supports snap into For Non-Ducted Recirculation place.
Page 12
Standard Liner 36 Stainless (LINE36ST) Note: Les Cadres Standard sont précoupés pour l'installation de l'Inca Smart. Pour Standard Liner 36 Stainless (LINE36ST) des installations avec L'Inca HC SS, enlevez la section perforée additionnelle. designed for 36” wide installations. designed for 36” wide installations...
Page 13
1. The custom/wood hood must have a sturdy base (3/4" plywood recommended) to LINER WITH THE INCA HC SS accomodate the cut-out for the Inca HC SS. The base must be recessed to accomodate MODEL. 1. The custom/wood hood must have a sturdy base the height of the Liner (see LINER DIMENSIONS on Page 4).
USE AND CARE INFORMATION For Best Results Start the rangehood several minutes before cooking to develop proper airflow. Allow the rangehood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. T1. Fan Off Button:Turn the blower Off. The fan can be operated by pressing any of the fan setting buttons.
Page 15
fixing pin lever. Cleaning metal grease filters The metal grease filters can be cleaned in hot detergent so- lution or washed in the dishwasher. They should be cleaned • Remove grease filters. every 2 months, or more frequently if use is particularly heavy. •...
Page 17
To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s 'enflammer. L 'huile d oit ê...
Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
Page 20
AVERTISSEMENT • Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte. • N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux. •...
PIÈCES PRINCIPALES Composants Réf. Qté Composants du produit Bâti de la hotte, avec : Com- mandes, é clairages, fi ltres, v entila- teur. Câble d'alimentation Grille d'évent de recirculation Registre ø 5 " Réf. Qté Composants d'installation Vis 1/8" x 3/8" (pour montage de la grille de recir- culation) Qté...
Pour installation avec ventilation canalisée uniquement Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits. Choisissez la méthode de canalisation Options d'installation avec Sans canalisation - Option de ventilation canalisée recirculation Verticale 6" Exige l'achat de Hori- l'accessoire zontale...
LATION Fitting the Hood canopy Notice d'installation FORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS: the wires to the Commands at the connectors. the wires to the Light at the con- Pratiquez l'ouverture sur la face inféri- eure de can be installed directly on the l'armoire,...
Page 25
Horizontal Ducting Installation ” > Pour l'installation d'une canalisation horizontale (à l'arrière), un espace d'au moins 2 1/2" est requis entre l'arrière de la hotte encastrable et le mur. Pour l'installation d'une canalisation horizontale, le moteur doit d'abord être détaché. Pour ce faire, retirez les 12 vis comme illustré.
Page 26
Option non canalisée avec recirculation d'air Pour la ventilation avec recirculation sans canalisation, dirigez les conduits à un emplacement au-dessus de la hotte où l'air évacué est retourné dans la pièce. Utilisez la grille d'évent de recirculation pour couvrir l'ouverture. Fixez la grille à...
WIREBOX connexion pour hotte indiquée, underside of the wall unit (Minimum 650 mm (acheté séparément) no d'article WIREBOX, fabriquée par Faber. from the Cooker Hob). • Create an opening in the bottom of the wall unit, as shown.
30” for maximum effectiveness. Also consult the cooktop Smart. Pour l'installation avec le modèle Inca HC SS, la section supplémentaire perforée doit être retirée. ant : La hauteur recommandée pour installer cette hotte au-des- n minimum de 24”...
1. The custom/wood hood must have a sturdy base (3/4" plywood recommended) to LINER WITH THE INCA HC SS PRÉCOUPÉE LORSQUE VOUS INS- accomodate the cut-out for the Inca HC SS. The base must be recessed to accomodate MODEL. 1. L'habillage de hotte sur mesure/en bois doit présenter the height of the Liner (see LINER DIMENSIONS on Page 4).
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Pour de meilleurs résultats Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir fini de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine. T1.
fixing pin lever. Nettoyage des filtres à graisse métalliques Les filtres à graisse métalliques peuvent être lavés dans une solution d'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Ils • Remove grease filters. devraient être nettoyés tous les 2 mois, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. •...
Page 32
Schéma de câblage 991.0350.534 H90-254 r1...
état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...