Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTENTION:
THE INCA SMART SS IS NOT DESIGNED FOR USE OVER PRO-STYLE COOKING
SURFACES, INSTALLATIONS OVER PRO-STYLE COOKING SURFACES WILL
COMPLETELY VOID THE WARRANTY OF THIS PRODUCT.
AVERTISSEMENT
LE PRODUIT INCA SMART SS NE PEUT ÊTRE PAS UTILISE SUR DES TABLES
PRO-STYLE. LA MISE EN PLACE DE L'INCA SMART SS SUR DES TABLES
PRO-STYLE INVALIDE COMPLETEMENT LA GARANTIE DU PRODUIT.
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium setting.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food
(i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
*)
THE FOLLOWING (
:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PRE-
VENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
(*) Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" is
recommened and may be required. Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking
surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any
cutouts.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES
*)
(
: a) ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUIT-
TEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. c) N'UTILISEZ
JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. d) N'utilisez
un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous. (*) Basé sur la "cuisine Firesafety
incline" édité par NFPA.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant
le code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus de chaque
côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les
armoires.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
INCA SMART SS
Electronic Controls
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference
and for local electrical inspectors' use
.
Version 07/11 - Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faber INCA SMART INSM28SS

  • Page 1 INCA SMART SS Electronic Controls ATTENTION: • Installation Instructions THE INCA SMART SS IS NOT DESIGNED FOR USE OVER PRO-STYLE COOKING SURFACES, INSTALLATIONS OVER PRO-STYLE COOKING SURFACES WILL • Use and Care Information COMPLETELY VOID THE WARRANTY OF THIS PRODUCT. AVERTISSEMENT READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LE PRODUIT INCA SMART SS NE PEUT ÊTRE PAS UTILISE SUR DES TABLES...
  • Page 2: Venting Requirements

    armored or nonmetallic sheathed copper cable. Allow some VENTING REQUIREMENTS slack in the cable so the appliance can be moved if servicing is ever necessary. A UL Listed, 1/2" conduit connector must Determine which venting method is best for your application. be provided at each end of the power supply cable (at the Ductwork can extend either through the wall or the roof.
  • Page 3 RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION Veillez a ce qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par boite à fusible). le toit. Faites un trou de 1 1/4 po.
  • Page 4: Side View / La Perspective De Côté

    NOTE: Remove the metal packaging support piece from the top of the hood before installation (SEE RIGHT) NOTE : Enlevez le morceau de empaquetage de soutien en métal du dessus du hotte avant installation (VOYEZ BIEN) RANGEHOOD DIMENSIONS / DIMENSIONS DE LA HOTTE BOTTOM VIEW / LA PERSPECTIVE DE BAS 11 3/16”...
  • Page 5 TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE • Charcoal Filter Kit • Saber Saw or Jig Saw • 1 Backdraft Damper • Drill • 10 Screws For recirculating installations only, • 1 1/4" Wood Drill Bit •...
  • Page 6: Install The Rangehood

    RECIRCULATING INSTALLATIONS ceiling ceiling soffit For recirculating installations (FIGURE 1), Charcoal Filters are necessary. The charcoal filters must be inserted behind the grease filters as indicated in (A in FIGURE 1). Recirculating installations also require some duct work to divert the air out of the cabinet.
  • Page 7: Wiring Diagram

    Cleaning USE AND CARE INFORMATION The metal grease filters should be cleaned frequently in hot detergent solution or washed in the dishwasher. The This rangehood system is designed to remove smoke, cooking grease filters are removed by pulling the handle of the filter vapors and odors from the cooktop area.
  • Page 8 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 9: Installations Avec Cadres

    OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION • Filtres au Charbon • Scie sauteuse ou à découper • 1 registre à clapet • Perceuse • 10 vis Pour installations sans conduit • Mèche à bois 1 1/4 po •...
  • Page 10: Installation Pour Recirculation D'air

    plafond INSTALLATION POUR RECIRCULATION D'AIR plafond soffit Un nécessaire des Filtres au Charbon est requis pour ce type d'installation (FIGURE 1). Les filtres au charbon doivent être insérés derrière les filtres pour la graisse (A de la FIGURE 1). Installation pour recirculaton d'air requis conduit pour divertir l'air à l'extérieur de l'armoire.
  • Page 11: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN Cette hotte est conçue pour enlever la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs de la cuisine. Panneau de commandes Le panneau de commandes est situé sur le côté. La position et la fonction de chaque bouton sont indiquées à la FIGURE 5. FIGURE 6 FIGURE 5 Le voyant de signalisation de LED (i) - indique la vitesse...
  • Page 12: Faber Garantie Et Service

    Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région.

Table des Matières