Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INCA HC
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
Instrucciones de instalación
Información de uso y cuidado
INHC29SSV
INHC35SSV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faber INCA HC

  • Page 1 INCA HC Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien Instrucciones de instalación Información de uso y cuidado INHC29SSV INHC35SSV...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
  • Page 3: Venting Requirements

    When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
  • Page 4: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in accordance with wiring compartment. WARNING •...
  • Page 5: Rangehood Dimensions

    RANGEHOOD DIMENSIONS INHC29SSV RANGEHOOD DIMENSIONS INHC35SSV...
  • Page 6 RANGEHOOD REAR INFORMATION INHC29SSV RANGEHOOD REAR INFORMATION INHC35SSV...
  • Page 7 Min. 24" Min. 30"...
  • Page 8: Main Parts

    MAIN PARTS Components Ref. Qty. Product Components Hood Body, complete with: Con- trols, Light, Filters, Blower. Power cord Caps Recirculation Vent Grill Damper ø 5 " Ref. Qty. Installation Components Screws 1/8" x 3/8" (for Recirculation Grill mounting) Qty. Documentation Instruction Manual Parts needed - 6"...
  • Page 9 Only for Ducted Venting Installation Install Damper that is included with the Hood before connecting to the ductwork. Choose your ducting method Ducted Venting Installation Non Ducted - Recirculation Vertical 6" Requires purchase of Horizontal Activated Charcoal Accessory...
  • Page 10: Installation Instructions

    Installation Instructions Hood 29" 35" 27 5/8" 33 3/4" Cut out 13 9/16" 13 9/16" the open- ing in the underside of the cabinet as shown in Figure 1. Insert Hood before installing into cabinet. Install Roof or Wall Cap purchased separately.
  • Page 11 Rear Ducting Installation ” > For horizontal(rear) ducting there must be a minimum of 2 1/2" of space open between the back of the Hood Insert and the wall. For a horizontal ducting installation the motor needs to be unsecured shown.
  • Page 12 Non-Ducted Recirculation Option For Non-Ducted Recirculation venting route the ductwork to a location above the hood where the discharge is vented back into the room. Use the included Recirculation Vent Grill to cover the opening. Secure the grill with the 2 screws provided in the Install Kit.
  • Page 13 OPTIONAL WIRING BOX Direct Connect Wiring Box For permanent wiring, use only the Direct Connect Accessory sku # WIREBOX Wiring Box accessory sku WIREBOX, manufactured (purchased separately) by Faber. For Non-Ducted Recirculation Option Attach each charcoal black grid on each side of the blower.
  • Page 14 Insert the 2 Caps in the screws hole, as shown. LINER DIMENSIONS Standard Liner 30 Stainless (LINE30ST) 30” id i t ll ti 0" Standard Liner 36 Stainless (LINE36ST) "Note: Standard Liners need to have the center perforation removed for installation" ADDITIONAL FIXATION POINTS 3/16 “...
  • Page 15 Consider the shape, size, and (3/4" plywood recommended) to accomodate the cut- weight of the Inca HC and Liner out for the Inca HC. The base must be recessed to ac- comodate the height of the Liner (see LINER DIMEN- of the custom/wood hood.
  • Page 16 USE AND CARE INFORMATION For Best Results rangehood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. T1. Fan off button:turn the blower Off. The fan can be operated by pressing any of the fan setting buttons. Hold down this button for 2 seconds to activate Delay off function which will keep the fan on for 15 minutes and automatically shut off.
  • Page 17 or washed in the dishwasher. They should be cleaned every 2 months, or more frequently if use is particularly heavy. • unit and at the same time pulling downward. • • Replace, taking care to ensure that the handle faces forward.
  • Page 18: Wiring Diagram

    Wiring Diagram...
  • Page 19 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 20: Veuillez Lire Et Conserver La Présente Notice Avant De Commencer L'installation De La Hotte De Cuisine

    VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration.
  • Page 21: Critères De Ventilation

    Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson surface de cuisson ou du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures.
  • Page 22: Fiche Technique Électrique

    FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT ATTENTION Ce produit contient des produ Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov...
  • Page 23 DIMENSIONS DE LA HOTTE INHC29SSV DIMENSIONS DE LA HOTTE INHC35SSV...
  • Page 24: Informations Arrière Hotte

    INFORMATIONS ARRIÈRE HOTTE INHC29SSV INFORMATIONS ARRIÈRE HOTTE INHC35SSV...
  • Page 25 Min. 24" Min. 30"...
  • Page 26: Pièces Principales

    PIÈCES PRINCIPALES Composants Réf. Qté Composants du produit Bâti de la hotte, avec : Com- teur. Câble d'alimentation Chapeaux Grille d'évent de recirculation Registre ø 5 " Réf. Qté Composants d'installation Vis 1/8" x 3/8" (pour montage de la grille de recir- culation) Qté...
  • Page 27 Pour installation avec ventilation canalisée uniquement Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits. Choisissez la méthode de canalisation Installation avec ventilation Sans canalisation - de recirculation canalisée Verticale 6" Exige l'achat de Hori- l'accessoire zontale à...
  • Page 28: Installation Avec Canalisation Verticale

    Notice d'installation Hotte 29" 35" 27 5/8" 33 3/4" Pratiquez 13 9/16" 13 9/16" l'ouverture sur la face inféri- eure de l'armoire, comme il- lustré à la Figure 1. encastrable avant de l'installer dans l'armoire. Installation avec canalisation verticale Installez le clapet de toiture ou le clapet mural acheté...
  • Page 29 Horizontal Ducting Installation ” > Pour l'installation d'une canalisation horizontale (à l'arrière), un espace d'au moins 2 1/2" est requis entre l'arrière de la hotte encastrable et le mur. Pour l'installation d'une canalisation horizontale, le moteur doit d'abord être détaché. Pour ce faire, retirez les 12 vis comme illustré.
  • Page 30 Option non canalisée avec recirculation d'air Pour la ventilation avec recirculation sans canalisation, dirigez les conduits à un emplacement au-dessus de la hotte où l'air évacué est retourné dans la pièce. Utilisez la grille d'évent de recirculation pour couvrir l'ouverture. Fixez la grille à...
  • Page 31: Installation Électrique Avec Câble De Connexion

    Boîtier de connexion directe, utilisez uniquement la trousse de boîtier de no d'article WIREBOX connexion pour hotte indiquée, (acheté séparément) no d'article WIREBOX, fabriquée par Faber. Pour option non canalisée avec recirculation d'air charbon à la grille noire de chaque...
  • Page 32: Dimensions De La Caisse

    Insérez les 2 chapeaux dans les trous de vis, comme illustré. DIMENSIONS DE LA CAISSE Standard Liner 30 Stainless (LINE30ST) 30” id i t ll ti 0" Standard Liner 36 Stainless (LINE36ST) "Remarque: Les liners standard doivent avoir la perforation centrale retirée pour l'installation" POINTS DE FIXATION SUPPLEMENTAIRES 3/16 “...
  • Page 33: Pour L'installation Avec Caisses

    à la dimension et au matériau de votre mesure/en bois. habillage de hotte sur mesure/en bois. La hotte Inca HC s'insère dans l'ouverture de la caisse et de la base. 2. Placez la section arrière de la caisse pour qu'elle coïncide avec le bord arrière de l'habillage de hotte sur...
  • Page 34: Informations Pour L'utilisation Et L'entretien

    INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Pour de meilleurs résultats absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine. T1. Bouton arrêt du ventilateur : éteint le ventilateur. Le ventilateur peut être allumé en ap- puyant sur l'un ou l'autre des boutons de réglage. Tenez ce bouton enfoncé...
  • Page 35 solution d'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vais- selle. Ils devraient être nettoyés tous les 2 mois, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. • l'arrière de l'appareil et en le tirant vers le bas. • tement avant de le réinstaller (un changement de la •...
  • Page 36: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage...
  • Page 37: Garantie Limitée Et Service Faber

    état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...
  • Page 38 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A INSTALAR ESTA CAMPANA ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE LA CAMPANA POR GRASA: derrames grasientos que pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente en ajustes bajos o medios. Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). d) Use un tamaño de olla adecuado.
  • Page 39: Requisitos De Ventilación

    TODAS LAS ABERTURAS DE LA PARED Y EL PISO DONDE ESTÁ INSTALADA LA CAMPA- NA SE DEBEN SELLAR. Esta campana requiere al menos 24’’ de espacio libreentre la parte inferior de la campana de la placa. Esta separación mínima puede ser mayor dependiendo de los códigos de construcción locales. Para placas de gas y cocinas combinadas, se recomienda y puede ser necesario un mínimo de 30".
  • Page 40: Requisitos Eléctricos

    REQUISITOS ELÉCTRICOS con fusible de 15 amperios. Se recomienda un fusible de retardo o un cortacircuitos. El cación ubicada dentro de la unidad, cerca del compartimiento de cableado de campo. ADVERTENCIA • Si la tubería de agua fría está interrumpida por juntas de plástico, de materiales no metálicos u otros materiales, NO la utilice para conexión a tierra.
  • Page 41 DIMENSIONES DE LA CAMPANA INHC29SSV DIMENSIONES DE LA CAMPANA INHC35SSV...
  • Page 42 INFORMACIÓN POSTERIOR DE LA CAMPANA INHC29SSV INFORMACIÓN POSTERIOR DE LA CAMPANA INHC35SSV...
  • Page 43 Min. 24" Min.30"...
  • Page 44: Partes Principales

    PARTES PRINCIPALES Componentes Ref. Cdad. Componentes del producto Cuerpo de la campana, completo de: Controles, Luces, Filtros, Ventilador. Cable de alimentación Tapòn Rejilla de ventilación de recirculación Registro ø 5 " Ref. Cdad. Componentes del Instalación Tornillos 1/8" x 3/8" (para el montaje de la rejilla de recirculación) Cdad.
  • Page 45 Solo para instalación de ventilación con conductos Instale el registro que se incluye con la campana antes de la conexión a la red de conductos. Elija su método de conducción Instalación de ventilación con conductos Sin conductos - Recirculación Vertical 6"...
  • Page 46 Instrucciones de instalación Campana 29" 35" 27 5/8" 33 3/4" Recorte la 3 9/16" 13 9/16" abertura en la parte inferior del gabinete como se muestra en la Figura 1. campana de inserción antes de instalar en el armario. Instalación de conductos verticales Instale el techo o la tapa de pared comprados por...
  • Page 47 Instalación de conductos horizontales ” > Para conductos horizontales (posteriores) debe haber un mínimo de 2 1/2’’ de espacio abierto entre la parte posterior de la campana de inserción y la pared. Para una instalación de conductos horizontales, el motor necesita ser desbloqueado retirando primero los 12 tornillos como se muestra.
  • Page 48 Opción de recirculación sin conducto Para la ventilación de recirculación sin conducto, dirija la tubería a una ubicación por encima de la campana donde la descarga se ventila de regreso a la sala. Use la rejilla de venti- lación de recirculación incluida para cubrir la abertura.
  • Page 49 # WIREBOX utilice solo con el kit de caja de cableado de la (comprado por separado) campana que se incluye sku # WIREBOX, fabri- cado por Faber. Para la opción de recirculación sin conducto de carbón a la rejilla negra a cada lado del ventilador.
  • Page 50 Inserte las 2 tapas en los se muestra. DIMENSIONES DEL FORRO Standard Liner 30 Stainless (LINE30ST) 30” id i t ll ti 0" Standard Liner 36 Stainless (LINE36ST) "Nota: los revestimientos estándar necesitan que se extraiga la perforación central para la instalación"...
  • Page 51 El Inca HC se inserta en el recorte en el forro y la base. 2. Coloque la sección posterior del forro de forma que quede en el borde posterior de la campana persona- lizada/de madera.
  • Page 52: Información De Uso Y Cuidado

    INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADO Para mejores resultados cuado. Deje que la campana funcione durante varios minutos después de que se complete la cocción para eliminar todo el humo y los olores de la cocina. T1. Botón de apagado del ventilador: apaga el ventilador. El ventilador se puede operar presionando cualquiera de los botones de ajuste del ventilador.
  • Page 53: Unidad De Iluminación

    te caliente o lavarse en el lavavajillas. Se deben limpiar cada 2 meses • Abra el panel tirando de él. • unidad y al mismo tiempo tirando hacia abajo. • • • • Cierre el panel. generados, y deben ser reemplazados aproximadamente cada 4 •...
  • Page 54: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado...
  • Page 55 1 año a partir de la fecha de compra original (requiere prueba de compra). Esta garantía cubre mano de obra y piezas de repuesto. Faber, a su elección, puede reparar o reemplazar el producto o componentes necesarios para restaurar el producto en buenas condiciones de trabajo. Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con el distribuidor de quien adquirió...
  • Page 56 991.0567.055_05 - 191204 D00005372_04...

Ce manuel est également adapté pour:

Inhc29ssvInhc35ssv

Table des Matières