Wechsel Beleuchtungs; Changing; Cambio Della; Remplacement Des - UWE Jet Stream BAMBO Instructions De Montage Et D'emploi

Table des Matières

Publicité

Es dürfen nur autorisierte Personen
an dem Gerät arbeiten.
Es ist jede Arbeitsweise zu unterlas-
sen, die die Sicherheit an dem Ge-
rät beeinträchtigt.
Beziehen Sie immer nur Original-Er-
satzteile über Ihren Händler oder die
Fa. uwe.
12
8
4
3
1
2
5.1 Wechsel der LED -Beleuch-
tungseinheit (Bild 12)
Gerät vom Netz
trennen!
Warnung
Schrauben Sie die Verstellgriffe (1) ab.
Entfernen Sie die grosse Abdeckhau-
be (2). Drehen Sie dazu die Zylinder-
schrauben (3) M 5x8 heraus.
Die beiden Beleuchtungseinheiten (8)
sind jetzt zugänglich. Entfernen Sie die
beiden Schrauben (4) M 6x60.
Die Beleuchtungseinheit liegt jetzt frei.
Lösen Sie mit dem beiliegenden Spe-
zialwerkzeug (5) die Druckschraube (6)
in den beiden Lampengehäusen (7)
leicht an.
Druckschrauben nur
leicht lösen, nicht
ausschrauben.
Funktion
Ziehen Sie die defekte Beleuchtungs-
einheit (8) mit dem Kabel (9) heraus.
Nehmen Sie die neue Beleuchtungs-
einheit (8) und fädeln deren 8 m lan-
ges Kabel (9) durch die Druckschrau-
be (6).
Ziehen Sie dieses Kabel soweit durch
die Druckschraube, bis noch ca. 80 cm
zwischen Beleuchtungseinheit und
Druckschraube sind.
Ziehen Sie dann mit dem Spezialwerk-
zeug (5) die Druckschraube wieder an.
Wickeln Sie dieses 80 cm lange Kabel
kreisförmig entlang der Lampengehäu-
seinnenwand (7) und schrauben Sie
die Beleuchtungseinheit (8) mit den
Schrauben M 6x60 (4) fest.
Montieren Sie die Beleuchtungseinheit
und die Abdeckhaube in umgekehrter
Reihenfolge wieder zusammen.
The unit is only to be serviced by au-
thorized persons.
Do not conduct any work which
might have impair on the safety of
the unit.
Only buy original spares from your
dealer or uwe.
9
4
8
5
5.1 Changing the LED-illumination
unit (Fig. 12)
Disconnect unit from the
mains!
Warning
Pull off the regulating knobs (1).
Unscrew the cylinder screws (3) M 5x8
to remove the big cover (2).
The two illumination unit (8) are now
accessible.
Remove the two M6x60 screws (4).
The illumination unit is now free.
By means of the special tool supplied
(5), slightly slacken the cable gripper
(6) in the two lamp housings (7).
The cable grippers
should only be slack
ened slightly-do not un-
screw them completely.
Function
Pull out the defective lighting unit (8)
with its cable(9). Take the new lighting
unit (8) and thread the 8m cable (9)
through the cable gripper (6).
Pull this cable through the cable grip-
per far enough so that there is still about
80 cm between the illumination unit and
the cable gripper.
Then tighten the cable gripper again by
means of the special tool.
Coil this 80 cm length of cable circular-
ly along the interior wall of the lamp
housing (7) and screw the illumination
unit (8) in place with the screws
M 6x60 (4).
Mount the illumination units and the
big cover in the reverse sequence.
Solamente le persone autorizzate
hanno il diritto di lavorare alla mac-
china.
Qualsiasi modo di lavorazione influ-
enzando la sicurezza della macchi-
na deve essere omesso.
Fornirsi solamente dei pezzi di ri-
cambio originale tramite il Vostro
commerciante o della ditta uwe.
6
7
4
5.1 Cambio dell LED-elemento
d'illuminazione (Fig. 12)
Separare l'apparecchio
della rete!
Attenzione
Ritirare le maniglie di regolazione (1).
Rimuovere la calotta di copertura gran-
de (2), svitando le vite a testa cilindri-
ca (3) M 5x8.
Adesso gli due elementi d'illuminazione
(8) sono accessibile.
Rimuovere le due vite M 6x60 (4).
Adesso il elemento d'illuminazione (8)
è liberamente.
Svitare facilmente la vite di pressione
(6) nelle due custodie lampada (7) con
l'attrezzo speciale qui allegato (5).
Svitare solo facilmente
le vite di pressione, non
svitare completamente.
Estrarre l´elemento illuminante [lampa-
dina] (8) guasta con il cavo(9).Inserire
il nuovo elemento illuminante [lampa-
dina] (8) ed infilare il suo cavo (9) at-
traverso il passacavo (6) stringendolo
successivamente.
Tirare questo cavo attraverso la vite di
pressione che restano 80 cm entro ele-
mento d'illuminazione e vite di pressi-
one.
Avvitare la vite di pressione con il att-
rezzo speciale.
Avvolgere il cavo di 80 cm circolare lun-
go la custodia interna della lampada
(7) ed avvitare il elemento d'illumi-na-
zione (8) con le vite M 6x60 (4).
Rimontaggio del elemento
d'illuminazione e del copertura grande
in ordine inverso.
17
Seuls les personnes autorisées à cet
effet ont le droit d'ef-fectuer des tra-
vaux sur l'appareil.
Toute opération préjudiciable à la
sécurité de l'appareil doit être évi-
tée.
Utiliser uniquement les pièces de re-
change d'origine distribuées par
votre revendeur ou la société uwe.
7
5
6
9
8
5.1 Remplacement des unités
d'éclairage (Fig. 12)
Déconnecter l'appareil
du secteur!
Attention
Retirer les boutons de réglage (1).
Retirer le grand cache (2).
Dévisser à cet effet les vis à tête cylin-
drique (3) M 5 x8. Les deux unités
d'éclairage situées sur les côtés sont
alors accessibles. Retirez uniquement
des deux vis M 6 x 60 (4). L'unité
d'éclairage est à présent découverte.
Desserez légèrement, à l'aide de l'outil
spécial joint à l'appareil (5), la vis de
serrage du presse-étoupe (6) des deux
boîtiers des lampes (7).
Desserez seulement lé-
gèrement les vis, ne les
dévissez pas complète-
ment.
Fonction
Sortir l'unité d'éclairage (8) défectueu-
se avec le câble (9) Prendre la nouvel-
le unité d'éclairage (8) et enfiler le câble
(9) de 8m par la vis de serrage/pres-
se-étoupe (6).
Tirez ce câble jusqu'à ce qu'il reste
environ 80 cm entre l'unité d'éclairage
et la vis de serrage.
Resserrez alors la vis de serrage à
l'aide de l'outil spécial.
Enroulez ce câble long de 80 cm de
façon circulaire le long de la paroi inté-
rieure du boîtier de la lampe (7) et fi-
xez l'unité d'éclairage (8) avec des vis
M 6x60 (4).
Renouvelez l'opération pour la secon-
de unité d'éclairage.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jet stream juno

Table des Matières