Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed in Japan
日本語
保証書付き (日本国内向け)
● 取 扱説明書をよくお読みのうえ、正
しく安全にお使いください。
●ご使用の前に「安全上のご注意」 (
30 ページ)を必ずお読みください。
●保証書は「お買い上げ日・販売店名」
などの記入を確かめ、取扱説明書と
ともに大切に保管してください。
/Station d'accueil/
Model No./Modell-Nr.
/Numéro de modèle/ 品番
Introduction ....................................................5
Specifications.................................................5
Precautions ....................................................6
Names and Functions of Parts .....................7
Battery Charging ..........................................10
Install the Driver ...........................................12
Einführung ....................................................13
Technische Daten ........................................13
Vorsichtsmaßnahmen ..................................14
Laden des Akkus .........................................18
Installieren Sie den Treiber .........................20
Introduction ..................................................21
Spécifications...............................................21
Précautions d'utilisation .............................22
Nom et fonction des pièces ........................ 23
Charge de la batterie ...................................26
Installer le pilote...........................................28
取扱説明書
はじめに...................................................................... 29
安全上のご注意. . ......................................................... 30
各部の名称と働き. . ..................................................... 32
パソコンの取り付け / 取り外し. . .............................. 33
バッテリーの充電. . ..................................................... 34
ドライバーをインストールする. . .............................. 36
仕様. . ............................................................................ 38
保証とアフターサービス........................................... 38
Cradle/Cradle
クレードル
CF-VEBU11AU
HS0509-2050
DFQW5296YB
E
D
F
J

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CF-VEBU11AU

  • Page 1: Table Des Matières

    Cradle/Cradle クレードル /Station d’accueil/ Model No./Modell-Nr. CF-VEBU11AU /Numéro de modèle/ 品番 HS0509-2050 DFQW5296YB Printed in Japan ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Introduction ............5 Specifications..........5 Precautions ............6 Names and Functions of Parts .....7 Connecting/Disconnecting the computer..8 Battery Charging ..........10 Install the Driver ...........12...
  • Page 2 Interface Cable Use of an interface cable longer than 3 m {9.84 feet} is not recommended. 11-E-1 Warning This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. Schnittstellenkabel Verwendete Schnittstellenkabel sollten eine Länge von 3 Metern möglichst nicht überschreiten.
  • Page 3 DEUTSCH Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic- Gr uppe wurde ihr Produkt aus hochwer tigen Mater ialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
  • Page 4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiv- er is connected. Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/TV technician for help. Warning To assure continued compliance, use only shielded interface cables when connecting to a computer or peripheral.
  • Page 5: English

    ENGLISH Introduction Thank you for purchasing the Panasonic product. This is the Cradle for the Panasonic CF-U1 computer series* In combination of the computer and Cradle, you can connect variety of devices. In addition, battery charging is possible. Not compatible with other products.
  • Page 6: Precautions

    Do Not Touch This Product and Cable When It Starts Thundering Electric shock may result. Declaration of Conformity (DoC) “Hereby, Panasonic Corporation declares that this Cradle is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives.” Authorised Representative: Panasonic Testing Centre...
  • Page 7: Names And Functions Of Parts

    Names and Functions of Parts CAUTION Do not touch the expansion bus connector or pins of the Cradle. Rear Read operating instructions for each device carefully when connecting each device to the Cradle. Security Lock LAN Port LOCK A Kensington cable can be connected. For more information, read the manual that comes with the cable.
  • Page 8: Connecting/Disconnecting The Computer

    Connecting/Disconnecting the computer CAUTION Make sure to turn the computer off for connection/disconnection. Do not connect or disconnect the Cradle while the computer is powered on or in the sleep (Windows Vista), standby (Windows XP) or hibernation mode. Connecting Turn off the computer. Disconnect all the devices and cables and close the terminal cover.
  • Page 9 • It is impossible to remove/insert the battery pack attached to the computer. If the computer malfunctions while the Cradle is attached, disconnect the Cradle below) and check to see if the computer operates normally. If the computer operates normally, the Cradle may be malfunctioning. Contact Panasonic Technical Support. Disconnecting Turn off the computer.
  • Page 10: Battery Charging

    Battery Charging There are 2 ways to charge the battery. Charge with the battery pack attached to the computer. When you attach the computer ( steps 1 to 3 on page 8) with the AC adaptor at- tached to the Cradle, the battery attached to the computer is automatically charged. Charge with the battery pack attached to the Cradle.
  • Page 11 Charging status indicator’s operation Charging status indicators Orange Charging Green Fully-charged Blinking green You can check the battery level by blinking times. Blinking times Battery level 5 times 95 % to 100 % 4 times 50 % to 94 % 3 times 25 % to 49 % 2 times...
  • Page 12: Install The Driver

    Install the Driver If the message to inform of the new hardware detection is displayed when the computer is connected to this cradle for the first time, click [Cancel] to close the display, and then install the LAN driver according to the following procedure. Preparation Prepare the following items: •...
  • Page 13: Deutsch

    DEUTSCH Einführung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt von Panasonic entschieden haben. Diese Cradle ist für Panasonic Computer der Serie CF-U1 bestimmt* Die Kombination von Computer und Cradle ermöglicht Ihnen das Anschließen verschie- dener Geräte. Darüber hinaus können Sie mit dem Cradle Akkus aufladen.
  • Page 14: Vorsichtsmaßnahmen

    Bränden oder Brand führen. elektrischen Schlägen führen können. Konformitätserklärung (DoC) „Hiermit erklärt Panasonic Corporation, dass dieser Cradle die wichtigsten Auflagen und andere relevante Bestimmungen der zutreffenden EU-Direktiven erfüllt.“ Autorisierter Vertreter: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland          ...
  • Page 15: Namen Und Funktionen Der Komponenten

    Namen und Funktionen der Komponenten VORSICHT Der Anschluss für den Erweiterungsbus und die Anschlussstifte der Cradle dürfen nicht berührt werden. Rückseite Lesen Sie zum Anschließen von Geräten an der Cradle die Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts gründlich durch. Sicherheitsschloss Anschluß für das LOCK lokale Netz Ein Kensington-Kabel kann angeschlossen...
  • Page 16: Anschließen/Entfernen Des Computers

    Anschließen/Entfernen des Computers VORSICHT Vergewissern Sie sich, dass der Computer ausgeschaltet ist, bevor er an der Cradle ang- eschlossen oder aus ihr entfernt wird. Der Computer darf beim Anschließen oder Entfernen weder eingeschaltet noch im Ener- giesparmodus (Windows Vista), Bereitschaftsmodus (Windows XP) oder Ruhezustand sein. Anschließen Schalten Sie den Computer aus.
  • Page 17 überprüfen Sie, ob er normal funktioniert. Falls der Computer alleine normal funktioniert, ist die Cradle möglicherweise defekt. Bitte wenden Sie sich dazu an den technischen Kundendienst von Panasonic. Entfernen Schalten Sie den Computer aus. Entfernen Sie den Com- puter.
  • Page 18: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Der Akku kann auf zwei verschiedene Arten geladen werden. So laden Sie den Akku, wenn er am Computer angeschlossen ist: Schritte 1 bis  auf Seite 16) Wenn Sie den Computer mit der Cradle verbinden ( und der Netzadapter am Cradle angeschlossen ist, wird der am Computer angeschlos- sene Akku automatisch aufgeladen.
  • Page 19 Bedeutung der Ladestatusanzeigen Akku-Statusanzeigelampe Orangefarben Ladevorgang findet statt. Grün Akkupack ist vollständig aufgeladen. Blinkt grün Der Akkuladezustand kann anhand der Anzahl der Blinkvorgänge ermittelt werden. Anzahl der Akkuladezustand Blinkvorgänge 5 Mal 95 % bis 100 % 4 Mal 50 % bis 94 % 3 Mal 25 % bis 49 % 2 Mal...
  • Page 20: Installieren Sie Den Treiber

    Installieren Sie den Treiber Wenn beim erstmaligen Anschließen den Computer an dieses Gerätes die Meldung erscheint, die über die Erkennung neuer Hardware informiert, klicken Sie auf [Abbrechen], um das Dialogfeld zu schließen, und installieren Sie dann den LAN Treiber anhand des nachstehend beschriebenen Verfahrens.
  • Page 21: Français

    FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions pour votre achat d’un produit Panasonic. Ce produit est un Station d’accueil pour ordinateur Panasonic série CF-U1* En associant l’ordinateur et la Station d’accueil, vous pouvez connecter de nombreux péri- phériques. En outre, la Station d’accueil permet de charger les batteries.
  • Page 22: Précautions D'utilisation

    Un choc électrique risque de se produire. électrique. Déclaration de conformité (DoC) “Panasonic Corporation déclare par la présente que ce Station d’accueil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes prévues par les Direc- tives du Conseil de l’UE.”...
  • Page 23: Nom Et Fonction Des Pièces

    Nom et fonction des pièces ATTENTION Ne touchez pas le connecteur de bus d’extension ni les broches de la Station d’ac- cueil. Arrière Lisez attentivement les instructions d’utilisation de l’appareil que vous voulez con- necter en Station d’accueil. Verrouillage de sécurité Port LAN LOCK Il est possible de connecter un câble Kensington.
  • Page 24: Connexion/Déconnexion De L'ordinateur

    Connexion/Déconnexion de l’ordinateur ATTENTION Pensez à mettre l’ordinateur hors tension avant de le connecter/déconnecter. Abstenez-vous de connecter/déconnecter la Station d’accueil tandis que l’ordina- teur est sous tension, en veille ou en veille prolongée. Connecion Mettez l’ordinateur hors tension. Déconnectez tous les périphériques et les câbles, puis fermez le cache du terminal. Connectez l’adaptateur secteur (fourni avec l’ordinateur) à...
  • Page 25 Si l’ordinateur fonctionne mal tandis que la Station d’accueil est connecté, retirez ce dernier ( ci-dessous) et vérifiez que l’ordinateur fonctionne normalement. Si c’est le cas, le problème provient peut-être de la Station d’accueil. Contactez le service technique Panasonic. Déconnexion Mettez l’ordinateur hors tension. Déconnectez l’ordinateur.
  • Page 26: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Vous pouvez charger la batterie de deux manières. Charge avec la batterie insérée dans l’ordinateur Lorsque vous connectez l’ordinateur ( étapes 1 à 3 , page 24) avec l’adaptateur secteur connecté en Station d’accueil, la batterie insérée dans l’ordinateur se charge automatiquement.
  • Page 27 Fonctionnement des indicateurs d’état de charge Témoin de batterie Orange Charge en cours Vert Charge complète Vert clignotant Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie en observant le nombre de clignotements. Nombre de Niveau de charge clignotements de la batterie 5 fois 95 % à...
  • Page 28: Installer Le Pilote

    Installer le pilote Si un message s’affiche pour vous informer de la détection d’un nouveau périphérique la première fois que vous connectez l’ordinateur à cet appareil , cliquez sur [Annuler] pour fermer ce message, puis procédez comme suit pour installer le LAN pilote. Préparation Préparez les éléments suivants : •...
  • Page 29: はじめに

    日本語 はじめに このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうござ います。 本機はパナソニック製パソコン CF-U1 シリーズ * 専用のクレードルです。パソ コンとクレードルを組み合わせることで、さまざまな機器を接続することができ ます。また、バッテリーの充電も行えます。 他の製品にはお使いいただけません。 クレードル ........1 取扱説明書(本書) .......1 Cradle Driver CD-ROM ....1 マークは、画面で見るマニュアルを意味します。 この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づ くクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると電波妨害を 引き起こすことがあります。 この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 1-J-1 本装置は、落雷等による電源の瞬時電圧低下に対して不都合が生じることが あります。 電源の瞬時電圧低下対策としては、交流無停電電源装置等を使用されること をお薦めします。 (社団法人電子情報技術産業協会のパーソナルコンピューターの瞬時電圧低 下対策規格に基づく表示) 3-J-2-1 ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報 この記号はヨーロッパ連合内でのみ有効です。 本製品を廃棄したい場合は、日本国内の法律等に従って廃棄処理をし てください。 36-J-1...
  • Page 30: 安全上のご注意

    安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、財産への損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明し ています。 ■誤った使い方をしたときに生じる危害や障害の程度を区分して説明してい ます。 警告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。 注意 「傷害を負うことや、財産の損害が発生するおそれが ある内容」です。 ■お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 警告 異常・故障時には直ちに使 雷が鳴り始めたら、本機や 用をやめる ケーブルに触れない 感電の原因になります。 異常が起きたらすぐに電源 プラグを抜き、パソコン本 接触禁止 体を取り外す ・ 破損した 本機の上に水などの液体が ・ 内部に異物が入った ・ 煙が出ている 入った容器や金属物を置か ・ 異臭がする ない ・ 異常に熱い そのまま使用すると、火災・ 水などの液体がこぼれた 感電の原因になります。 り、クリップ、コインなど...
  • Page 31 注意 不安定な場所に置かない 必ず指定の AC アダプター を使用する バランスがくずれて倒れ た り、 落 下 し た り し て、 指定(本機と接続するパ けがの原因になることが ソコン本体に付属および 禁止 あります。 指定の別売り商品)以外 の AC アダプターを使用 すると、火災の原因にな 水、 湿 気、 湯 気、 ほ こ り、 ることがあります。 油煙などの多い場所に置か ない LAN コネクターに電話回線 火災・感電の原因になる や指定以外のネットワーク...
  • Page 32: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き お願い 拡張バスコネクターや端子のピンには触らないでください。 ●.背面 クレードルに各機器を接続するときは、 各機器の説明書をよくお読みください。 LOCK Kensington 社製のセキュリティ用ケーブルを 接続することができます。 詳しくは、 ケーブル に付属の取扱説明書をご覧ください。 DC IN 16V シリアルマウスには対応していません。 ●.内部./.前面 バッテリー充電スロッ ト (2スロッ ト) バッテリーパックを挿入して充電します。 (   35ページ) パソコンにバッテリーパックを装着した状態でも 充電を行えます。 拡張バスコネクター パソコン下部の拡張バスコネクターと 接続します。 充電状態表示ランプ (   35ページ)...
  • Page 33: パソコンの取り付け / 取り外し

    パソコンの取り付け / 取り外し お願い 必ずパソコンを電源オフにして取り付け / 取り外しをしてください。 電源オンのときや、スリープ(Windows Vista)/ スタンバイ(Windows XP) 、または休止状態のときは行わないでください。 取り付け . パソコンの電源をオフにする。 パソコンからすべてのケーブルや外部装置を外し、端子のカバーを閉じて ください。 . クレードルの電源端子に、AC アダプター(パソコンに付属) を接続する。 AC アダプターに電源コード(パソコ ンに付属)を接続し、電源コードのプ ラグを電源コンセントに接続してくだ さい。 お願い AC アダプターおよび電源コードの取り扱いについては、 パソコンの 『取 扱説明書』をご覧ください。 . クレードルにパソコンを取り付ける。 クレードルの上からパソコンを挿入し、 パソコンを奥に少し倒して固定してくだ さい。 お願い クレードルとパソコンの間に異物が入 らないようにしてください。クレード ルおよびパソコンの故障の原因になり...
  • Page 34 パソコンの取り付け / 取り外し お知らせ USB 機器、外部ディスプレイ、および LAN の接続・設定については、パ ソコンの 『操作マニュアル』をご覧ください。 お願い パソコンをクレードルに取り付けている間は、 ・ クレードルを動かさないでください。 ・ パソコンに取り付けられているバッテリーパックの出し入れはできません。 パソコンをクレードルに取り付けている間に動作不良が起きた場合は、パソ コンをいったん取り外し( 下記) 、パソコンの動作を確認してください。 正常な場合はクレードルの不良が考えられます。販売店にご相談ください。 取り外し . パソコンの電源をオフにする。 . パソコンを取り外す。 パ ソ コ ン を 少 し 手 前 に 引 き、 そのまま上へ持ち上げてくだ さい。 バッテリーの充電...
  • Page 35 バッテリーの充電 ●.バッテリーパックをクレードルに取り付けて充電する クレードルに AC アダプターを接続する。 ( 33 ページの手順 2) パソコンからバッテリーパックを取り出す。 ( 『操作マニュアル』 ) クレードルの充電スロットにバッテリーパックを挿入する。 ●.充電状態表示ランプの動作 充電状態表示ランプ 充電中です。 オレンジ色点灯 バッテリーパックの充電完了。 緑色点灯 点滅の回数でバッテリー残量がわかります。 緑色点滅 点滅回数 バッテリーの充電状態 5回 95 % 〜 100 % 4回 50 % 〜 94 % 3回 25 % 〜 49 % 2回...
  • Page 36: ドライバーをインストールする

    ドライバーをインストールする パソコンを本機に初めて接続したときに、ハードウェアの追加ウィザードが表示 された場合は、[ キャンセル ] をクリックして画面を閉じてから、以下の手順で LAN ドライバーをインストールしてください。 準備 次のものを準備してください。 ・ Cradle Driver CD-ROM(付属) ・ CD/DVD ドライブ(別売り) (対応のドライブについては、 最新のカタログ などをご覧ください。 ) 本機以外のすべての周辺機器を取り外してください。 AC アダプターを接続し、操作が完了するまで取り外さないでください。 パソコンまたは本機の USB ポートに CD/DVD ドライブを 接続する。 Cradle.Driver.CD-ROM を CD/DVD ドライブにセットする。 パソコンを再起動する。 管理者のユーザーアカウントでログオンする。 Windows Vista [ 新しいハードウェアが見つかりました ] が表示されたら、 . [ ド...
  • Page 37 ドライバーをインストールする [ スタート ]-[ マイコンピュータ ] をクリックし、接続した CD/DVD ドライブを選ぶ。 [nselect] フォルダーをダブルクリックし、[setup.exe] を ダブルクリックする。 ●.画面の指示に従って操作してください。 . . 「ロックされているファイルの検出」 が表示されたら、 「 再起動」 をクリックする。 . パソコンが再起動したら、 ~ の操作を再度実行する。 . Cradle.Driver.CD-ROM を取り出す。 . パソコンを再起動する。...
  • Page 38: 保証とアフターサービス

    5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 Importer’s name & address pursuant to the EU GPSD (General Product Safety Directive) 2001/95/EC Art.5 Panasonic Computer Products Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 65203 Wiesbaden Germany Web Site : http://panasonic.net/ パナソニック株式会社 IT プロダクツビジネスユニット...
  • Page 39 〈無料修理規定〉 1. 取 扱説明書、本体貼付ラベル等の注意書に従った使用状態で保証期 間内に故障した場合には、無料修理をさせていただきます。 ( イ ) 無料修理をご依頼になる場合には、商品に取扱説明書から切り 離した本書を添えていただきお買い上げの販売店にお申しつけ ください。 ( ロ ) お買い上げの販売店に無料修理をご依頼にならない場合には、 お近くの修理ご相談窓口にご連絡ください。 2. ご 転居の場合の修理ご依頼先等は、お買い上げの販売店またはお近 くの修理ご相談窓口にご相談ください。 3. ご 贈答品等で本保証書に記入の販売店で無料修理をお受けになれな い場合には、お近くの修理ご相談窓口へご連絡ください。 4. 保 証期間内でも次の場合には原則として有料にさせていただきます。 ( イ ) 使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷 ( ロ ) お買い上げ後の輸送、落下などによる故障及び損傷 ( ハ ) 火災、地震、水害、落雷、その他天災地変及び公害、塩害、ガ ( ス害(硫化ガスなど)...
  • Page 40 CF-VEBU11AU ( 切   り   取   り   線 ) ご販売店様へ ※印欄は必ず記入してお渡しください。...

Table des Matières