Cradle クレードル CF-VEBU11U Model No. HS0708-2050 DFQW5190YB Printed in Japan ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Introduction ............5 Specifications ..........5 Precautions ............6 Names and Functions of Parts ....7 Connecting/Disconnecting the computer ...8 Battery Charging .........10 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung ............ 11 Technische Daten ........11 Vorsichtsmaßnahmen .........
Page 2
Interface Cable Use of an interface cable longer than 3 m {9.84 feet} is not recommended. 11-E-1 Warning This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. Schnittstellenkabel Verwendete Schnittstellenkabel sollten eine Länge von 3 Metern möglichst nicht überschreiten .
Page 3
DEUTSCH Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic- Gr uppe wurde ihr Produkt aus hochwer tigen Mater ialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiv- er is connected. Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/TV technician for help. Warning To assure continued compliance, use only shielded interface cables when connecting to a computer or peripheral.
ENGLISH Introduction Thank you for purchasing the Panasonic product. This is the Cradle for the Panasonic CF-U1 computer series* In combination of the computer and Cradle, you can connect variety of devices. In addition, battery charging is possible. Not compatible with other products.
fire or Electric shock may result. electric shocks. Declaration of Conformity (DoC) “Hereby, Panasonic declares that this Personal Computer is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives.” Authorised Representative: Panasonic Testing Centre...
Names and Functions of Parts CAUTION Do not touch the expansion bus connector or pins of the Cradle. Rear Read operating instructions for each device carefully when connecting each device to the Cradle. Security Lock LAN Port LOCK A Kensington cable can be connected. For more information, read the manual that comes with the cable.
Connecting/Disconnecting the computer CAUTION Make sure to turn the computer off for connection/disconnection. Do not connect or disconnect the Cradle while the computer is powered on or in the sleep (Windows Vista), standby (Windows XP) or hibernation mode. Connecting Turn off the computer. Disconnect all the devices and cables and close the terminal cover.
Page 9
• It is impossible to remove/insert the battery pack. If the computer malfunctions while the Cradle is attached, disconnect the Cradle below) and check to see if the computer operates normally. If the computer operates normally, the Cradle may be malfunctioning. Contact Panasonic Technical Support. Disconnecting Turn off the computer.
Battery Charging There are 2 ways to charge the battery. Charge with the battery pack attached to the computer. When you attach the computer ( steps 1 to 3 on page 8) with the AC adaptor at- tached to the Cradle, the battery attached to the computer is automatically charged. Charge with the battery pack attached to the Cradle.
DEUTSCH Einführung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt von Panasonic entschieden haben. Diese Cradle ist für Panasonic Computer der Serie CF-U1 bestimmt* Die Kombination von Computer und Cradle ermöglicht Ihnen das Anschließen verschie- dener Geräte. Darüber hinaus können Sie mit dem Cradle Akkus aufladen.
Schlägen führen können. Produkt noch daran angeschlossene Kabel Es besteht Stromschlaggefahr. Konformitätserklärung (DoC) „Hiermit erklärt Panasonic, dass dieser Personalcomputer die wichtigsten Auflagen und andere relevante Bestimmungen der zutreffenden EU-Direktiven erfüllt.“ Autorisierter Vertreter: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland ...
Namen und Funktionen der Komponenten VORSICHT Der Anschluss für den Erweiterungsbus und die Anschlussstifte der Cradle dürfen nicht berührt werden. Rückseite Lesen Sie zum Anschließen von Geräten an der Cradle die Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts gründlich durch. Sicherheitsschloss Anschluß für das LOCK lokale Netz Ein Kensington-Kabel kann angeschlossen...
Anschließen/Entfernen des Computers VORSICHT Vergewissern Sie sich, dass der Computer ausgeschaltet ist, bevor er an der Cradle ang- eschlossen oder aus ihr entfernt wird. Der Computer darf beim Anschließen oder Entfernen weder eingeschaltet noch im Ener- giesparmodus (Windows Vista), Bereitschaftsmodus (Windows XP) oder Ruhezustand sein. Anschließen Schalten Sie den Computer aus.
Page 15
überprüfen Sie, ob er normal funktioniert. Falls der Computer alleine normal funktioniert, ist die Cradle möglicherweise defekt. Bitte wenden Sie sich dazu an den technischen Kundendienst von Panasonic. Entfernen Schalten Sie den Computer aus. Entfernen Sie den Computer.
Laden des Akkus Der Akku kann auf zwei verschiedene Arten geladen werden. So laden Sie den Akku, wenn er am Computer angeschlossen ist: Wenn Sie den Computer mit der Cradle verbinden ( Schritte 1 bis 3 auf Seite 14) und der Netzadapter am Cradle angeschlossen ist, wird der am Computer angeschlos- sene Akku automatisch aufgeladen.
FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions pour votre achat d’un produit Panasonic. Ce produit est un Station d’accueil pour ordinateur Panasonic série CF-U1* En associant l’ordinateur et la Station d’accueil, vous pouvez connecter de nombreux péri- phériques. En outre, la Station d’accueil permet de charger les batteries.
Un choc électrique risque de se produire. ment provoquer un incendie ou une décharge électrique. Déclaration de conformité (DoC) “Panasonic déclare par la présente que ce micro-ordinateur est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes prévues par les Directives du Conseil de l’UE.” Représentant agréé:...
Nom et fonction des pièces ATTENTION Ne touchez pas le connecteur de bus d’extension ni les broches de la Station d’ac- cueil. Arrière Lisez attentivement les instructions d’utilisation de l’appareil que vous voulez con- necter en Station d’accueil. Verrouillage de sécurité Port LAN LOCK Il est possible de connecter un câble Kensington.
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur ATTENTION Pensez à mettre l’ordinateur hors tension avant de le connecter/déconnecter. Abstenez-vous de connecter/déconnecter la Station d’accueil tandis que l’ordina- teur est sous tension, en veille ou en veille prolongée. Connecion Mettez l’ordinateur hors tension. Déconnectez tous les périphériques et les câbles, puis fermez le cache du terminal. Connectez l’adaptateur secteur (fourni avec l’ordinateur) à...
Si l’ordinateur fonctionne mal tandis que la Station d’accueil est connecté, retirez ce dernier ( ci-dessous) et vérifiez que l’ordinateur fonctionne normalement. Si c’est le cas, le problème provient peut-être de la Station d’accueil. Contactez le service technique Panasonic. Déconnexion Mettez l’ordinateur hors tension. Déconnectez l’ordinateur.
Charge de la batterie Vous pouvez charger la batterie de deux manières. Charge avec la batterie insérée dans l’ordinateur Lorsque vous connectez l’ordinateur ( étapes 1 à 3 , page 20) avec l’adaptateur secteur connecté en Station d’accueil, la batterie insérée dans l’ordinateur se charge automatiquement.
Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 Importer’s name & address pursuant to the EU GPSD (General Product Safety Directive) 2001/95/EC/Art.5 Panasonic Computer Products Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 65203 Wiesbaden Germany Web Site : http://panasonic.net/ パナソニック株式会社 IT プロダクツビジネスユニット...