Système téléphonique sans fil numérique; téléphone sans fil numérique avec répondeur; système téléphonique sans fil numérique avec répondeur (64 pages)
Page 1
KX-TGE210SL Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Sommaire Introduction Informations utiles Informations sur les accessoires ......3 Service de messagerie vocale ......35 Informations générales .........4 Saisie de caractères ...........35 Messages d’erreur ..........37 Informations importantes Dépannage ............37 Pour votre sécurité ..........5 Index Consignes de sécurité importantes ......6 Pour des performances optimales .......6 Index............41 Autres informations ..........7 Caractéristiques ...........8...
Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/...
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux La base et les autres appareils Panasonic conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, compatibles utilisent des ondes radio pour car cela risquerait de provoquer un court-circuit communiquer les uns avec les autres.
Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
Informations importantes Maximum : Environ 2,9 W Pour les utilisateurs professionnels au R Conditions de fonctionnement : sein de l’Union européenne 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec) Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif. Remarques : Installation des batteries R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries R Utilisez uniquement le cordon téléphonique rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) ( fourni.
Page 10
Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 6. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
Mise en route ECO : touche de raccourci du mode économique Commandes Microphone Ecouteur Combiné Ecran N (arrêt/marche) N (Régl. touche Smart/touche de réduction du bruit) Voyant Contacts de charge n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Mise en route Elément Signification Base Le mode économique est réglé sur “Eco”. (page 14) Le mode économique est réglé sur “Eco plus”. (page 14) La réduction du bruit est activée. (page 16) Le rétroéclairage de l’écran LCD et des touches est désactivé. (pa- ge 24) Niveau de la batterie L’alarme est activée.
Mise en route Icône Action Date et heure Met un appel en attente. Ouvre le répertoire. N#101 Vous permet de modifier des numé- Saisissez la date, le mois et l’année actuels. ros de téléphone. (page 28) a MOKN Exemple : 15 juillet 2014 Ajoute une nouvelle entrée.
Page 14
Mise en route R Si vous répondez à l’appel à l’aide de la touche Lorsque ce réglage est sélectionné, Régl. touche Smart, le haut-parleur est activé. s’affiche à la place de sur l’écran du R La fonctionnalité peut être activée, même si le combiné.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Vous pouvez terminer la conversation en Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au appuyant sur M N, sans décrocher le combiné. téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel Réglage du volume de la sonnerie en attente.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : R Pour annuler la conférence : M N a MbN : “Arrêt conférence” a MOKN R Selon l’état et la qualité de votre ligne téléphonique, il peut arriver que cette fonction Vous pouvez poursuivre la conversation avec l’appelant extérieur.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Répondre à un appel d’intercommunication Appuyez sur la touche M N pour répondre à l’appel. Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M Utilisation de la touche Régl. touche Smart Appuyez sur la touche M N pour répondre à...
Répertoire Catégories Répertoire Les catégories peuvent vous aider à trouver Vous pouvez ajouter 150 noms (16 caractères rapidement et facilement des entrées dans le maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres répertoire. Vous pouvez modifier le nom des maximum) au répertoire et affecter chaque entrée catégories (“Famille”, “Amis”, etc.).
Répertoire Remarques : Modifier les entrées R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN (Pause) pour ajouter des pauses après le MbN: “Modification”...
Page 21
Répertoire MbN: “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. MbN: “Effacer”...
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
Page 23
Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Désactivé-6 <6> #160 – Volume sonnerie <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie Mode Ne pas déranger #238 – Oui/Non <Non> Mode Ne pas déranger <23:00/06:00> #237 – Début/Fin Mode Ne pas déranger 30 s #239...
Programmation MOKN a M Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction se Remarques : termine. a MOKN a M R Appuyez sur la touche M N pour arrêter complètement l’alarme. Modification de l’heure de début et de fin R Lorsque le combiné...
Page 28
Programmation mémorisé dans la liste de blocage des appels N a MbN: “Ajouter” a MOKN (par exemple, les premiers chiffres des numéros Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres). gratuits ou certains indicatifs régionaux). R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la Vous pouvez également régler l’appareil de touche MCN.
Programmation MbN: “Oui” a MOKN MbN: “Oui” a MOKN MbN: “Oui” a MOKN a M MbN : sélectionnez le numéro du combiné avec lequel vous souhaitez surveiller. a MOKN R “Babyphone” s’affiche. R Le nom/numéro de combiné enregistré Mode Babyphone s’affiche.
Programmation Appuyez sur M N sur le combiné surveillé. Répondre au mode babyphone MbN: “Oui/Non” a MOKN n En cas de surveillance avec un combiné : MbN: “Non” a MOKN a M Appuyez sur M N pour répondre aux appels. Si vous souhaitez répondre à...
Page 31
Programmation MOKN a M Sécurité optimisée pour les appels téléphoniques Affichage du nom du combiné Vous pouvez augmenter la sécurité des conversations téléphoniques en réglant cette Vous pouvez indiquer si vous souhaitez ou non que fonctionnalité sur “Avancé”. Lorsque l’option le nom du combiné...
à la page 4. Si un autre modèle de signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. combiné est utilisé, certaines opérations peuvent Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic ne pas être disponibles. présenté à la page 3. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic.
Service d’identification des appels enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. Utilisation du service d’identification des appels Liste des appelants Service d’identification des appels Important : Lorsque vous recevez un appel extérieur, les R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de informations de l’appelant s’affichent.
Page 34
Service d’identification des appels MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M MbN: “Modification” a MOKN Modifiez le numéro. Effacement des informations des appelants sélectionnés MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N a MbN: “Oui” a MOKN a M Effacement des informations de tous les appelants N a MbN: “Oui”...
Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
Page 36
Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( TGE210SL(fr-fr)_0408_ver012.pdf 36 2014/04/08 14:31:26...
Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné...
Page 38
Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. même après l’installation de batteries chargées. L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 9). R Chargez complètement les batteries (page 9).
Page 39
Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 9). clignote. J’ai chargé complètement les R Nettoyez les bornes des batteries ( ) et les contacts de charge batteries, mais avec un chiffon sec et chargez à...
Page 40
Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appe- R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplé- lants ne sont pas affichées. mentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connec- ter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone.