Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGE210 Serie
Page 1
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic. Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultation ultérieure. Pour de l’aide, visiter notre page de soutien client à : www.panasonic.ca TGE21x23x24xC(fr-fr)_1217_ver0141 2013/12/17 14:55:27...
Page 2
Sommaire Introduction Mise en/hors marche du répondeur ....43 Message réponse ..........43 Description des modèles ........3 Écoute des messages ........44 Accessoires ............4 Fonctions évoluées d’avis de nouveau Informations importantes message .............45 Pour votre sécurité ..........6 Commande à distance ........47 Importantes mesures de sécurité ......7 Paramétrage du répondeur ........48 Pour un rendement optimal ........7 Généralités...
Page 3
Introduction Description des modèles n Série KX-TGE210 n Série KX-TGE230 R Modèle illustré : KX-TGE213. R Modèle illustré : KX-TGE232. n Série KX-TGE240 R Modèle illustré : KX-TGE242. Poste de base Combiné Séries Nº de modèle Nº de pièce Nº de pièce Quantité...
Page 4
Introduction Accessoires Accessoires inclus Nombre d’accessoires Description/ KX-TGE230 KX-TGE232/ KX-TGE213/ KX-TGE234 Nº Numéro de pièce KX-TGE242 KX-TGE233/ KX-TGE243 Adaptateur secteur/PNLV226 Cordon de ligne téléphonique Adaptateur de montage mural Piles rechargeables Couvercle du combiné Attache-ceinture Chargeur – Voir p. 5 pour des informations sur les piles de rechange. Le couvercle du combiné...
Page 5
En enregistrant un localisateur de clés (max. de 4) auprès d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et en le fixant à un objet susceptible d’être facilement égaré, il est possible, le cas échéant, de localiser et trouver l’objet auquel le localisateur de clés a été fixé. Consulter notre site Web : http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/...
Page 6
être sensible à l’énergie RF externe. contactez-nous en visitant notre page de soutien client à : www.panasonic.ca R Débrancher le cordon d’alimentation et ne ATTENTION jamais toucher aux composantes internes de l’appareil dans le cas où...
Page 7
(ou un chargeur) pour charger les piles. Ne pas interférence altérer le poste de base (ou le chargeur). Le Le poste de base et les autres appareils Panasonic non-respect de ces directives pourrait faire compatibles utilisent des ondes radio pour gonfler ou exploser les piles.
Page 8
À titre de participant au programme ENERGY poussière, à des températures élevées et à des ® STAR , Panasonic a déterminé que ce produit est vibrations. conforme aux exigences de ENERGY STAR en R Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du matière d’efficacité...
Page 9
Informations importantes Spécifications R Norme : DECT 6.0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications 6.0 : télécommunications numériques sans fil améliorée 6,0) R Fréquence : 1,92 GHz à 1,93 GHz R Puissance de sortie RF : 115 mW (max.) R Alimentation : 120 V c.a., 60 Hz R Consommation : Poste de base...
Page 10
Un filtre DSL/ADSL (vendu séparément) est manganèse ou au nickel-cadmium. requis pour les abonnés à un service DSL/ R Confirmer la polarité ( ADSL. Nota : R N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226, fourni. R Suivre les directives affichées pour configurer l’appareil. TGE21x23x24xC(fr-fr)_1217_ver01410 2013/12/17...
Page 11
R Le mode Éco est désactivé lorsque le Panasonic indiquées aux p. 5, 7. suramplificateur vocal est activé (p. 19). Remarques sur la recharge des piles R Il est normal pour le combiné de devenir un peu chaud durant la recharge.
Page 12
Préparatifs Haut-parleur MjN/MkN (VOL. : Volume haut/bas) Commandes Touche de communication M N (TALK) Clavier de composition (Touche de Combiné composition par tonalité * : TONE) Prise pour casque téléphonique Mode mains libres MZN (SP-PHONE) Touche commutateur/appel en attente MFLASHNMCALL WAITN Microphone Récepteur Affichage...
Page 13
Préparatifs Lecture de message/Arrêt M N (PLAY/ Poste de base STOP) Voyant d’avis de message n Série KX-TGE210 : p. 3 N (Reprise) N (Saut) Touche de suppression MERASEN n Série KX-TGE240 : p. 3 Contacts de recharge Touche de localisateur du combiné MLOCATORN n Série KX-TGE230 : p.
Page 14
Préparatifs Touche de suppression/mise en sourdine Série KX-TGE230/KX-TGE240 : p. 3 MERASEN MMUTEN N (Saut) Éléments affichés sur le poste de base N (Reprise) n Série KX-TGE230/KX-TGE240 : p. 3 Microphone Clavier de composition (Touche de Éléments Signification composition par tonalité *: TONE) “Msg-rép.seul.”...
Page 15
Préparatifs – Interrompre la recherche. (p. 21) Entrer le jour, le mois et l’année en – Arrêter l’avertisseur. (p. 35) sélectionnant 2 chiffres pour chacun. Exemple : 15 juillet 2014 n Quand le voyant clignote lentement en 15 07 14 mode attente, il est possible de : MOKN –...
Page 16
Préparatifs MbN : Sélectionner le paramètre désiré et appuyer sur MSÉLEC.N. R “ ” est affiché à côté des fonctions sélectionnées. R Pour annuler une fonction sélectionnée, appuyer de nouveau sur MSÉLEC.N. “ ” disparaît. MSAUV.N a MOFFN Nota : R Si le voyant clignote quand le combiné...
Page 17
Appels entrants et sortants Pour faire des appels Composer un numéro de téléphone. Lorsque l’interlocuteur répond, parler dans le Utilisation du combiné microphone. La conversation terminée, appuyer sur MZN. Décrocher le combiné et composer le numéro Nota : de téléphone. R En cas d’erreur, appuyer sur MANNUL.N.
Page 18
Appels entrants et sortants Lors de la réception d’un appel, le voyant SP-PHONE clignote rapidement. 9 a MPAUSEN Appuyer sur MZN quand la sonnerie se fait Composer un numéro de téléphone. entendre. Nota sur le poste de base et le combiné : Parler dans le microphone.
Page 19
Appels entrants et sortants Cette fonction permet de recevoir des appels même Pour dégager la garde, appuyer sur MZN. si une communication est déjà en cours. Si l’appel R L’utilisateur d’un combiné peut prendre est reçu pendant une communication, une tonalité l’appel en appuyant sur M d’appel en attente est entendue.
Page 20
Appels entrants et sortants ambiants en provenance du téléphone de Nota sur le poste de base et le combiné : l’interlocuteur. R Un maximum de 3 interlocuteurs (incluant un correspondant externe) peuvent participer à la Appuyer sur M N pour activer/désactiver cette conversation sur 2 postes.
Page 21
Appels entrants et sortants Il est possible de poursuivre la Combiné : conservation avec l’interlocuteur. n Série KX-TGE210/KX-TGE230 : p. 3 Poste de base Appuyer sur MOFFN. Série KX-TGE240 : p. 3 n Série KX-TGE240 : p. 3 Appuyer sur M N, puis appuyer sur Au cours d’une communication avec un MOFFN.
Page 22
Appels entrants et sortants La conversation terminée, appuyer sur MOFFN. Appel d’un téléphone cellulaire égaré Nota : Poste de base : MLOCATES CELLN R Vous pouvez également utiliser la touche de R Pour arrêter l’appel en cours : fonction MINT.N si elle est disponible pour passer –...
Page 23
R Ne pas retirer le combiné effectuant l’alimentation auxiliaire du poste de base en mode d’alimentation auxiliaire. Recomposition à partir de la liste des numéros composés Rendement des piles Ni-MH Panasonic n Lors de l’enregistrement de 1 combiné (piles fournies) en mode d’alimentation seulement : auxiliaire Décrocher le combiné.
Page 24
Appels entrants et sortants Il est recommandé de conserver un combiné sur le poste de base pour l’alimenter et d’utiliser un autre combiné pour faire des appels. Pour recevoir des appels durant une panne de courant n Lors de l’enregistrement de 1 combiné seulement : Lorsque la sonnerie se fait entendre, conserver le combiné...
Page 25
Répertoire Touche Caractères Répertoire Il est possible d’ajouter 100 noms (max. de 16 caractères) et numéros de téléphone (max. de 24 chiffres) au répertoire, et d’attribuer chaque inscription du répertoire au groupe désiré. Important : R Toutes les inscriptions peuvent être partagées par tout combiné...
Page 26
Répertoire MbN : Sélectionner l’inscription désirée. Recherche et composition d’une R Pour modifier le numéro : MMENUN a inscription au répertoire téléphonique MbN : “Modifier” a MSÉLEC.N Appuyer à répétition sur MMODIF.N jusqu’à MFN W ce que le numéro de téléphone soit affiché Pour faire défiler toutes les inscriptions dans le format désiré.
Page 27
Répertoire MbN : “Oui” a MSÉLEC.N Attribution d’un numéro de MbN : “Oui” a MSÉLEC.N téléphone aux touches de MOFFN composition rapide n En entrant directement les numéros de Composition séquentielle téléphone : Appuyer et maintenir une pression sur la Cette fonction permet de composer des numéros touche de composition rapide (1 à...
Page 28
Répertoire Suppression d’une inscription Appuyer et maintenir une pression sur la touche de composition rapide (1 à 9). a MMENUN MbN : “Supprimer” a MSÉLEC.N MbN : “Oui” a MSÉLEC.N MOFFN Consulter une inscription/Faire un appel Appuyer et maintenir une pression sur la touche de composition rapide (1 à...
Page 29
Programmation Liste du menu Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes. n Défilement dans les menus affichés MMENUN Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner le menu principal désiré. a MSÉLEC.N Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner la rubrique désirée à partir des sous-menus suivants. a MSÉLEC.N Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner le paramètre désiré.
Page 31
Programmation Menu principal : “Réglage date et heure” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code – – #101 Date et heure Alarme mémo Avert.1-3 Une fois #720 Quotidien Hebdo. <Désactivé> Ajustement – <Id.dem.auto> #226 – *2, *5 Manuel horodateur Menu principal : “Composition rapide”...
Page 34
Programmation Menu principal : “Localis. clés” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Rech – – #655 – Vérification pile – – Série KX-TGE230/KX-TGE240 : p. 3 Si la programmation de ces paramètres est effectuée sur l’un des appareils, il n’est pas nécessaire d’effectuer ce même paramétrage sur un autre appareil.
Page 35
Programmation “Une fois” Mode de nuit L’avertisseur se fait entendre une fois à l’heure prédéterminée. Le mode de nuit permet de sélectionner une durée “Quotidien” durant laquelle la sonnerie ne sera pas émise sur le Un avertisseur est émis quotidiennement à combiné...
Page 36
Programmation Important : Sélection des groupes pour contourner le R Les appels refusés sont enregistrés dans la liste mode de nuit des demandeurs. Pour régler le combiné : MMENUN#241 Pour régler le poste de base (en utilisant Mise en mémoire des demandeurs un combiné) : MMENUN#*241 indésirables...
Page 37
Programmation Pour supprimer un numéro : Enregistrement d’une série de numéros MSUPPR.N a MbN : “Oui” a MSÉLEC.N a MMENUN#217 MOFFN Nota : MbN : “Bloq. série de numéros” a R Lors de la modification, appuyer sur la touche de MSÉLEC.N composition désirée pour l’ajouter, MANNUL.N MMENUN a MbN : “Ajout”...
Page 38
Programmation MbN : “Oui” a MSÉLEC.N a MOFFN Enregistrement d’un combiné Fonctionnement avec combinés supplémentaires Combinés supplémentaires Il est possible d’enregistrer jusqu’à 6 combinés auprès du poste de base. Important : R Se reporter à la p. 5 pour des informations sur les modèles disponibles.
Page 39
Service d’affichage du demandeur – Un combiné est déposé sur le poste de base ou le chargeur. Utilisation du service – La touche MOFFN du combiné est pressée. d’affichage du demandeur Affichage personnalisé du nom Important : Lorsque le numéro de téléphone du demandeur R Cet appareil est compatible avec le service saisi lors de la réception d’un appel correspond à...
Page 40
Service d’affichage du demandeur attente de luxe du fournisseur de services/ Affichage Signification compagnie de téléphone. Cette fonction permet Message Le demandeur entend le non seulement au combiné en cours d’utilisation message d’occupation du d’afficher les renseignements sur un second fournisseur de services/com- interlocuteur mais offre à...
Page 41
Service d’affichage du demandeur R “Appel manqué” doit être réglé sur “Activée” Utilisation du service d’appel en attente dans “Réglage de la Touche fonction intel.”, de luxe p. 15. R Si le combiné est placé sur le poste de base ou Lorsque la tonalité...
Page 42
Service d’affichage du demandeur MOFFN TGE21x23x24xC(fr-fr)_1217_ver01442 2013/12/17 14:55:31...
Page 43
Répondeur Combiné Répondeur Pour activer : MMENUN#327 Disponible pour : Pour désactiver : Série KX-TGE230/KX-TGE240 (p. 3) MMENUN#328 MOFFN Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Nota sur le poste de base et le combiné : répondre aux appels.
Page 44
Répondeur message de réponse préenregistré différent Touche Fonctionnement invitant les demandeurs à rappeler plus tard. MERASEN Suppression du message en cours de lecture Réactivation du message réponse Si la touche est pressée moins de 5 secondes préenregistré après le début d’un message, le message Pour utiliser un des messages préenregistrés après précédent est lu.
Page 45
Répondeur Touche Fonctionnement Appuyer à répétition sur MMODIF.N jusqu’à ce que le numéro de téléphone soit affiché 1 ou MFN Répéter le message (pendant la dans le format désiré (p. 41). a M lecture) 2 ou MEN Évitement du message (pendant Suppression de tous les messages la lecture) MMENUN#325...
Page 46
Répondeur L’appareil ne tente pas de rappeler même si Suppression du numéro de téléphone l’appel n’est pas répondu. sauvegardé Sauvegarde du numéro de téléphone MMENUN#338 auquel l’appareil doit acheminer un appel MbN : “Notification à” a MSÉLEC.N d’avis de message MMENUN a MbN : “Supprimer”...
Page 47
Répondeur Appuyer sur 4 pour faire l’écoute du Après le début de la lecture du message nouveau message. réponse, entrer le code de commande à distance. Nota : Suivre les commandes du guide vocal ou R Pendant les 10 secondes qui suivent l’écoute de piloter l’appareil à...
Page 48
Répondeur sélectionner 2 à 7 coups de sonnerie, ou Mise en marche du répondeur à “Économiseur frais”. distance Par défaut, le réglage est sur “4 coups”. “Économiseur frais” : Le répondeur de Composer le numéro de téléphone depuis un l’appareil prend l’appel après le second coup de téléphone à...
Page 49
Répondeur puisse s’enclencher en premier. Pour ce faire, consulter le fournisseur de service/la compagnie de téléphone. Durée d’enregistrement des messages des demandeurs Il est possible de modifier la durée maximale allouée aux messages de chaque demandeur. Par défaut, le réglage est sur “3 min”. MMENUN#305 MbN : Sélectionner le paramètre désiré.
Page 50
Généralités Exemple : Service de messagerie vocale 1-222-333-4444 PPPP 8888 Le système de messagerie vocale est un système de réponse électronique offert sur abonnement par Numéro du Pauses Mot de passe certains fournisseurs de service/compagnies de code d’accès téléphone. Une fois abonné, le service de messagerie vocale du fournisseur de service/de la compagnie de téléphone répond automatiquement Pour effacer un numéro du code d’accès...
Page 51
Généralités R “Nouv.mes.voc.” doit être réglé sur “Activée” Activation/désactivation de la fonction de dans “Réglage de la Touche fonction intel.”, reconnaissance de tonalité de p. 15. messagerie vocale (MV) R Si le numéro d’accès de la Messagerie vocale (MV) n’est pas enregistré, le voyant Par défaut, le réglage est sur “Activé”.
Page 52
Généralités le cordon de l’adaptateur secteur et le cordon dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il de ligne téléphonique (B). s’enclenche en position. Cordon de l’adaptateur secteur Insérer les crochets de l’adaptateur de montage mural dans les trous ( ) et ( sur le poste de base.
Page 53
Généralités Faire rentrer les fentes de l’appareil sur les Retrait de l’adaptateur de montage mural pattes de la plaque murale du téléphone Tout en abaissant les leviers de dégagement (A), pour ( ) et ( ) respectivement. retirer l’adaptateur (B). Chargeur Insérer les vis ( ) (vendues séparément) dans le...
Page 54
Généralités Messages d’erreur Message Cause et solution Deman. votre R Le numéro du code d’accès de la messagerie vocale n’a pas été pro- code accès grammé. Programmer le numéro (p. 50). messag.vocale Base h-march. R La communication entre le combiné et le poste de base a été cou- pée.
Page 55
R Débrancher le poste de base de la ligne téléphonique et y bran- cher un téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, com- muniquer avec un centre de service Panasonic pour faire répa- rer l’appareil. S’il ne fonctionne pas normalement, communiquer avec le fournisseur de service/la compagnie de téléphone.
Page 56
Généralités Problème Cause et solution Les piles ont complètement été R Nettoyer les extrémités des piles ( ) et les contacts de chargées, mais recharge avec un chiffon sec, puis recharger à nouveau. – clignote toujours, R Les piles doivent être remplacées (p. 10). –...
Page 57
Généralités Affichage du demandeur/Identification vocale du demandeur Problème Cause et solution Les renseignements sur le deman- R Un abonnement au service d’affichage du demandeur est re- deur ne sont pas affichés. quis. Communiquer avec votre fournisseur de services/compa- gnie de téléphone pour plus de renseignements. R Si l’appareil est raccordé...
Page 58
Généralités Répondeur Problème Cause et solution Aucun nouveau message n’est en- R Le répondeur est désactivé. Le mettre en marche (p. 43). registré. R La mémoire est saturée. Supprimer les messages inutiles (p. 44). R La durée d’enregistrement est réglée sur “Msg-rép.seul.”. Modifier le paramétrage (p.
Page 59
Généralités Dommages causés par un liquide Problème Cause et solution Du liquide ou une autre forme d’hu- R Débrancher l’adaptateur secteur et le cordon de ligne téléphoni- midité s’est infiltré dans le combiné/ que du poste de base. Retirer les piles du combiné et laisser sé- poste de base.
Page 60
Généralités Avis d’Industrie Canada et autres informations AVIS : Certains téléphones sans fil fonctionnent sur Le présent matériel est conforme aux des fréquences pouvant entraîner le spécifications techniques d’Industrie Canada brouillage de téléviseurs et de applicables au matériel terminal. Cette magnétoscopes proches et que, afin de conformité...
Page 61
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
Page 62
Index Partage des appels : 20 Pause : 17 Index Piles : 10, 11 Pour faire des appels : 17 Affichage Pour recevoir des appels : 18 Contraste : 32 Prise automatique des appels : 18, 33 Langue : 14 Recomposition : 17 Affichage d’appel en attente : 19 Réducteur de bruit : 19...