Système téléphonique sans fil numérique; téléphone sans fil numérique avec répondeur; système téléphonique sans fil numérique avec répondeur (64 pages)
Page 1
Le modèle de l’illustration est le KX-TGE210. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Page 2
Sommaire Introduction Liste des appelants ..........34 Composition du modèle ........3 Informations utiles Informations sur les accessoires ......3 Service de boîte vocale ........36 Informations générales .........4 Saisie de caractères ...........36 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement Messages d’erreur ..........38 et description ............5 Dépannage ............38 Informations importantes Index...
Page 3
Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. TGE210_212BL(fr-fr)_0214_ver021.pdf 3 2018/02/14 14:18:30...
Page 4
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (série KX-TGE210 : page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
Page 5
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015. veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp cliquez sur [Downloads] a Energy related products information (Public) La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web...
Page 6
Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
Page 7
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux La base et les autres appareils Panasonic conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, compatibles utilisent des ondes radio pour car cela risquerait de provoquer un court-circuit communiquer les uns avec les autres.
Page 8
Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
Page 9
Informations importantes Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Page 10
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Installation Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Raccordements Panasonic PNLV233CE fourni. n Base Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant.
Page 11
Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 7. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
Page 12
Mise en route ECO : touche de raccourci du mode économique Commandes Microphone Ecouteur Combiné Ecran N (arrêt/marche) N (Régl. touche Smart/touche de réduction du bruit) Voyant Contacts de charge n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Page 13
Mise en route Elément Signification Base Le mode économique est réglé sur “Eco”. (page 15) Le mode économique est réglé sur “Eco plus”. (page 15) La réduction du bruit est activée. (page 17) Le rétroéclairage de l’écran LCD et des touches est désactivé. (pa- ge 25) Niveau de la batterie L’alarme est activée.
Page 14
Mise en route Icône Action MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN a M Éteint temporairement la sonne- rie pour les appels entrants. (pa- ge 16) Met un appel en attente. Date et heure Ouvre le répertoire. N#101 Vous permet de modifier des nu- Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
Page 15
Mise en route Si le combiné ne se trouve pas sur la base ou si Utilisation de la touche Régl. touche plusieurs combinés sont enregistrés, vous pouvez Smart (touche sélectionner le réglage souhaité pour le mode économique en appuyant sur MR/ECON. Lorsque le voyant clignote rapidement/ Les réglages disponibles pour le mode économique...
Page 16
Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné puis composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
Page 17
Appeler un correspondant/répondre à un appel Vous pouvez terminer la conversation en Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au appuyant sur M N, sans décrocher le combiné. téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel Réglage du volume de la sonnerie en attente.
Page 18
Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : R Pour annuler la conférence : M N a MbN : “Arrêt conférence” a MOKN R Selon l’état et la qualité de votre ligne téléphonique, il peut arriver que cette fonction Vous pouvez poursuivre la conversation avec l’appelant extérieur.
Page 19
Appeler un correspondant/répondre à un appel Répondre à un appel d’intercommunication Appuyez sur la touche M N pour répondre à l’appel. Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M Utilisation de la touche Régl. touche Smart Appuyez sur la touche M N pour répondre à...
Page 20
Répertoire Catégories Répertoire Les catégories peuvent vous aider à trouver Vous pouvez ajouter 150 noms (16 caractères rapidement et facilement des entrées dans le maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres répertoire. Vous pouvez modifier le nom des maximum) au répertoire et affecter chaque entrée catégories (“Famille”, “Amis”, etc.).
Page 21
Répertoire répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN Modifier les entrées (Pause) pour ajouter des pauses après le numéro et le code dans la mesure requise Recherchez l’entrée souhaitée (page 20). a (page 16). MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Numéro abrégé...
Page 22
Répertoire Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M Affichage d’une entrée/appel Appuyez sur la touche de numéro abrégé...
Page 23
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
Page 24
Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Désactivé-6 <6> #160 – Volume sonnerie <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie Mode Ne pas déranger #238 – Oui/Non <Non> Mode Ne pas déranger <23:00/06:00> #237 – Début/Fin Mode Ne pas déranger 30 s #239...
Page 28
Programmation MbN : Sélectionnez le réglage de rappel Indiquez l’heure, minutes comprises, à d’alarme souhaité. a MOKN laquelle vous souhaitez que cette fonction soit exécutée. a MOKN MOKN a M Indiquez l’heure, minutes comprises, à Remarques : laquelle vous souhaitez que cette fonction se R Appuyez sur la touche M N pour arrêter termine.
Page 29
Programmation – “Numéro unique” : l’appareil peut bloquer les Mémorisation d’une série de numéros appels provenant de numéros de téléphone spécifiques. N#217 – “Type de numéros” : l’appareil peut bloquer MbN : “Type de numéros” a MOKN les appels qui commencent par un numéro mémorisé...
Page 30
Programmation Effacement de tous les numéros Réglage du mode babyphone bloqués Effectuez l’opération de réglage avec le combiné à surveiller (par exemple, le combiné situé dans la N#217 chambre du bébé). MbN : “Numéro unique” ou “Type de numéros” a MOKN Pour surveiller avec un combiné...
Page 31
Programmation R Cette fonction ne peut pas être réglée durant un Saisissez le nom souhaité. a MOKN appel de surveillance. Saisissez le numéro souhaité. a MOKN 2 Appuyez sur M N sur le combiné surveillé. fois R “Babyphone” s’affiche. MbN : “Sensibilité” a MOKN Remarques : MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
Page 32
Programmation option est utile pour effectuer des appels restriction d’appel (8 chiffres maximum). a d’intercommunication entre combinés. Pour afficher MOKN a M le nom du combiné en mode de veille, activez la fonctionnalité d’affichage du nom du combiné Sécurité optimisée pour les appels (page 32).
Page 33
à la page 4. Si un autre modèle de signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. combiné est utilisé, certaines opérations peuvent Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic ne pas être disponibles. présenté à la page 4. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic.
Page 34
Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. Utilisation du service – Vous appuyez sur M d’identification des appels Affichage du nom de répertoire Important : Lorsque des informations sur un appelant sont R Cet appareil est compatible avec la fonction reçues et correspondent à...
Page 35
Service d’identification des appels décrocher le combiné pour afficher la liste des appelants. Modification du numéro de téléphone d’un appelant MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le numéro. Effacement des informations des appelants sélectionnés MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Page 36
Informations utiles Service de boîte vocale La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée. Les messages sont enregistrés dans le système de la compagnie téléphonique.
Page 37
Informations utiles Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : TGE210_212BL(fr-fr)_0214_ver021.pdf 37 2018/02/14 14:18:32...
Page 38
Informations utiles Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connec- té à l’appareil et à la prise électrique. Pas de réseau R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rebrancher Rapprochez le combiné...
Page 39
Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. même après l’installation de batteries chargées. L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 10). R Chargez complètement les batteries (page 10).
Page 40
Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 10). clignote. J’ai chargé complètement les R Nettoyez les bornes des batteries ( ) et les contacts de charge batteries, mais avec un chiffon sec et chargez à...
Page 41
Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appe- R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. lants ne sont pas affichées. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplé- mentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale.
Page 42
Index Réception d’appels : 16 Réduction du bruit : 17 Index Régl. touche Smart (touche NR) : 14 Réglage de l’heure : 24 Affichage Renumérotation : 16 Contraste : 25 Répertoire : 20 Langue : 14 Répéteur : 33 Alarme : 27 Restriction d’appel : 32 Appel en attente : 17 Saisie de caractères : 36...
Page 44
Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service après-vente : 0032 70 223 011 Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.html Organisation Commerciale : Brusselsesteenweg 502 1731 Zellik Belgium...