Leuze RSL 440 Manuel D'utilisation

Scanner laser de securité
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation original
RSL 440
RSL 445
Scanner laser de securité
Sous réserve de modifications techniques
FR • 2020-08-18 • 50128259

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leuze RSL 440

  • Page 1 Manuel d'utilisation original RSL 440 RSL 445 Scanner laser de securité Sous réserve de modifications techniques FR • 2020-08-18 • 50128259...
  • Page 2 © 2020 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 3: Table Des Matières

    Gestion des utilisateurs ..................... 25 4.4.4 Quitter Sensor Studio ...................... 25 Utiliser des projets de configuration.................. 26 4.5.1 Sélectionner un niveau d'accès.................. 28 4.5.2 IDENTIFICATION ...................... 29 4.5.3 PROCESSUS ........................ 29 4.5.4 CONFIGURATION ...................... 29 4.5.5 DIAGNOSTIC ........................ 29 4.5.6 RÉGLAGES........................ 30 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 4 7.1.3 Montage du capteur de sécurité.................. 58 7.1.4 Exemples de montage....................... 61 7.1.5 Remarque sur le dimensionnement du champ de protection.......... 62 Sécurisation de zone dangereuse fixe..................  65 Sécurisation de poste dangereux fixe...................  68 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 5 10.2 Alignement du capteur de sécurité .................. 97 10.3 Déverrouiller le blocage démarrage/redémarrage .............. 97 10.4 Arrêter ...........................  98 10.5 Remise en service ........................  98 10.6 Mettre en service un scanner de remplacement.............. 98 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 6 15.2 Cotes et dimensions ...................... 119 15.3 Encombrement des accessoires.................. 121 15.4 Représentation de l'état du capteur de sécurité .............. 129 Normes et dispositions légales ............... 134 Informations concernant la commande et accessoires ........ 135 Déclaration de conformité CE................ 141 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 7: Propos De Ce Document

    Télécharger le logiciel de configuration sur Internet Ä Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com. Ä Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche.
  • Page 8 Deux paires de champs (quatre champs) qui, en mode quatre champs, sont surveillées simultanément Transbordeur Transversal Blocage démarrage/redémarrage (Start/REStart interlock) Safety Integrity Level État ACTIF : appareil intact, OSSD activées INACTIF : appareil intact, OSSD désactivées Verrouillage : appareil, connexion ou commande/manipulation défectueux, OSSD désactivées (lock-out) Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 9: Listes De Contrôle

    Les listes de contrôle contiennent des exigences minimales de contrôle. D'autres contrôles peuvent s'avérer nécessaires en fonction de l'application concernée. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 10: Sécurité

    • En fonction Sécurisation d'accès, le capteur de sécurité détecte uniquement les personnes qui entrent dans la zone dangereuse, pas celles qui se trouvent dans cette zone. Dans ce cas, un blocage démar- rage/redémarrage est par conséquent indispensable dans la chaîne de sécurité. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 11: Vapeurs, Fumée, Poussière, Particules

    Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme. Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dom- mages résultant d'une utilisation non conforme. Ä Lisez le présent manuel d'utilisation avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation conforme suppose d'avoir pris connaissance de ce manuel d'utilisation.
  • Page 12: Emplois Inadéquats Prévisibles

    Ä La modification du capteur de sécurité annule les prétentions de garantie envers le fabricant du capteur de sécurité. Ä Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en ser- vice et le réglage du capteur de sécurité.
  • Page 13: Exclusion De Responsabilité

    Sécurité Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • Le capteur de sécurité n'est pas utilisé de façon conforme. • Les consignes de sécurité n'ont pas été respectées. • Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
  • Page 14: Description De L'appareil

    Niveau de performance (PL) selon ISO 13849-1 Scanners Unité de branchement Calotte optique Affichage alphanumérique (apparent) Affichage à LED Port USB mini B (derrière le capuchon de protection) Fig. 3.1: Vue d'ensemble des scanners laser de sécurité RSL 400 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 15: Aperçu Des Appareils

    Jusqu'à 3 Jusqu'à 4 Jusqu'à 9 Jusqu'à 9 Sorties de signalisation configurables Nombre de paires de champs de pro- 10 + 10 tection/d'avertissement commutables Enchaînement d'arrêt d'urgence Mode quatre champs (quatuors) Délai sûr interne Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 16: Fonction De Protection Des Capteurs De Sécurité Rsl 400

    • Surveillance et validation de la commutation de paires de champs • Sortie configurable des signaux d'état pour les groupes de fonctions suivants : • Fonction de protection • Messages d'avertissement • Messages d'erreur • Diagnostic • Messages de statut Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 17: Port Usb

    • Mémoire pour les fichiers de configuration et la transmission automatique des paramètres en cas de remplacement de l'appareil • Connexion à fermeture rapide avec le scanner (voir Introduction rapide) pour le remplacement simple de l'appareil Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 18: Éléments D'affichage

    Champ de protection occupé RES activé et bloqué mais prêt au déverrouillage Champ de protection libre et, le cas échéant, capteur enchaî- né déverrouillé 3, 4 Bleue Champ d'avertissement dégagé Champ d'avertissement interrompu Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 19: Affichage Alphanumérique

    H +/- ..° V +/- .. ° Orientation horizontale en degrés : H H -3° V +9° Orientation verticale en degrés : V Détection de capteur PING received Affichage pour l'identification avec le PING received Nom d'appareil nom d'appareil Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 20: Affichage De La Zone De Visibilité

    L'arceau de sécurité pour la calotte optique prévient l'endommagement du capteur de sécurité en cas de frôlement de corps étrangers. L'arceau de sécurité vous est fourni en tant qu'accessoire (voir chapitre 17 "Informations concernant la commande et accessoires"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 21: Logiciel De Configuration Et De Diagnostic Sensor Studio

    • Chaque DTM d'appareil comprend un DTM de communication qui établit et contrôle les liaisons de communication avec le capteur. AVIS Utilisez le logiciel uniquement pour les capteurs de sécurité du fabricant Leuze. Configuration système requise Pour utiliser le logiciel, vous avez besoin d'un ordinateur PC ou portable répondant aux critères suivants : Mémoire sur le disque dur...
  • Page 22 (voir chapitre 4.5.1 "Sélectionner un niveau d'accès"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 23: Interface Utilisateur

    Le menu du cadre FDT permet de créer et de gérer les gestionnaires d'appareils (DTM) des capteurs de sécurité. Gestionnaire d'appareils DTM Les gestionnaires d'appareils (DTM) des capteurs de sécurité permettent de créer et de gérer les projets de configuration pour l'installation du capteur de sécurité sélectionné. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 24: Menu Du Cadre Fdt

    Ä Démarrez l'assistant de projet dans le menu du cadre FDT en cliquant sur le bouton  AVIS Pour obtenir plus d'informations sur l'assistant de projet, consultez l'aide en ligne relative au me- nu du cadre FDT sous Fonctions supplémentaires de Sensor Studio. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 25: Changement Dtm

    Ä Enregistrez les réglages de configuration en tant que projet de configuration sur le PC. Vous pouvez par la suite rouvrir le projet de configuration en choisissant Fichier > Ouvrir ou à l'aide de l'assistant de projet de Sensor Studio (   ). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 26: Utiliser Des Projets De Configuration

    Ä Choisissez l'interface et cliquez sur le bouton [Démarrer]. Ä Recherchez le capteur de sécurité pour votre projet de configuration à l'aide de la fonction de re- cherche du DTM de communication. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 27 DTM de communication avec fonction de recherche ð L'assistant de projet affiche dans la boîte de dialogue RECHERCHER DES APPAREILS la liste des capteurs de sécurité configurables. Fig. 4.5: Sélection d'appareil dans l'assistant de projet Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 28: Sélectionner Un Niveau D'accès

    • Ingénieur : peut également changer la configuration de sécurité (mot de passe par défaut = safety) Le système différencie les majuscules et les minuscules dans le mot de passe. Ä Confirmez en cliquant sur [OK]. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 29: Identification

    ð Dans l'affichage du capteur de sécurité relié au gestionnaire d'appareils (DTM), le message « PING re- ceived » clignote pendant dix secondes. Réinitialiser le capteur Acquitter les messages et les erreurs Mettre le capteur de sécurité en mode de sécurité Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 30: Réglages

    Le fichier de service contient toutes les informations disponibles du capteur de sécurité, ainsi que la confi- guration et le réglage. En cas de demande d'assistance, envoyez le fichier de service au service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance").
  • Page 31 Ä Créez un mot de passe à usage unique. Notez le mot de passe de réinitialisation créé. Ä Envoyez le mot de passe de réinitialisation au service clientèle de Leuze pour confirmation (voir cha- pitre 14 "Service et assistance"). Vous pouvez maintenant éteindre l'appareil ou interrompre la liaison.
  • Page 32: Fonctions

    • Transmettre les réglages de communication et de diagnostic changés du PC au capteur de sécurité • Imprimer les données de configuration, y compris les champs de protec- tion/d'avertissement • Calibrer la calotte optique Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 33: Modes De Fonctionnement Du Capteur De Sécurité

    (voir chapitre 3.1.2 "Paramètres des fonctions de protection"). Les paires de champs de protection/d'avertissement commutables pour le mode de fonctionnement sélec- tionné sont définies dans les banques de configuration, par exemple Configuration > Fonction de pro- tection A > Banque A1. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 34: Une Fonction De Protection

    Dix paires de champs commutables pour les sorties de commutation de sécurité OSSD-A. Pour la commu- tation de paires de champs, voir chapitre 5.7 "Commutation de paire de champs". Désactivation retardée sécurisée des sorties de commutation de sécurité OSSD-B. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 35: Deux Fonctions De Protection

    OSSD-A commutent. En cas de violation du champ de protection de la fonction de protection B, le signal d'état B-CLEAR est gé- néré – les sorties de commutation de sécurité ne commutent pas. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 36: Deux Fonctions De Protection - Mode Quatre Champs

    également commandée. A4.2P B4.2P A4.2W B4.2W Fonction de protection A : champ de protection Fonction de protection B : champ de protection Fonction de protection A : champ d'avertissement Fonction de protection B : champ d'avertissement Fig. 5.2: Mode quatre champs Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 37: Une Fonction De Protection - Configuration Multiple

    Par exemple, si, dans la banque de configuration 2, la commande commande la paire de champs A2.5 pour la fonction de protection A, la paire de champs B2.5 pour la fonction de protection B est égale- ment commandée. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 38: Résolution Au Choix Pour La Détection Des Mains, Des Jambes Et Du Corps

    5.6.1 Démarrage/redémarrage automatique La machine démarre automatiquement dès que la machine est activée ou que la tension d'alimentation est rétablie et lorsque le champ de protection est libéré. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 39: Blocage Au Démarrage/Redémarrage Automatique

    La machine démarre uniquement lorsque vous appuyez sur la touche de réinitialisation. Redémarrage automatique La fonction Redémarrage automatique démarre automatiquement la machine dès que le champ de protec- tion est libéré. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 40: Blocage Démarrage/Redémarrage (Res)

    (STSC), afin de gérer la commutation de paires de champs pour les trajets en ligne droite et les virages. Lorsque les règles de la commutation de paires de champs ne sont pas respectées, le capteur de sécurité signale un incident et les sorties de commutation de sécurité sont désactivées. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 41: Sélection Fixe D'une Paire De Champs

    écoulé, une seule paire de champs doit pouvoir être encore active. • Le temps de commutation est défini à l'aide du logiciel de configuration et de diagnostic (voir chapitre 9.4.4 "Créer et configurer des paires de champs de protection/d'avertissement"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 42: Commutation De Dix Paires De Champs En Mode De Commutation Moment De Commutation Fixe

    • La surveillance de la nouvelle paire de champs activée commence à l'expiration du temps de commuta- tion. • Le temps de commutation est défini à l'aide du logiciel de configuration et de diagnostic (voir chapitre 9.4.4 "Créer et configurer des paires de champs de protection/d'avertissement"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 43 Fin fixe – Commutation de paires de champs terminée … un seul changement de paire de champs Paire de champs ou quatuor X X Commutation de paires de champs Fig. 5.4: Diagramme signal/temps : Chevauchement de la surveillance Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 44: Commutation De 100 Paires De Champs

    (paires de champs A1.1 à A1.10) et dix pour la fonction de protection B (paires de champs B1.1 à B1.10) ; voir chapitre voir chapitre 5.7.3 "Commutation de dix paires de champs en mode de commutation Moment de commutation fixe". Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 45: Commutation De Dix Fois Dix Paires De Champs

    Ä Activez la fonction Surveillance des contours de référence avec la définition des limites du champ de protection à l'aide du logiciel de configuration et de diagnostic (voir chapitre 9.4.4 "Créer et configurer des paires de champs de protection/d'avertissement"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 46: Surveillance D'une Paire De Champs

    à câble, interrupteur de position de sécurité, etc. (voir chapitre 5.13.1 "Circuit de sécurité avec contact"). • Appareil de sécurité avec sortie de commutation OSSD électronique à 2 canaux (voir chapitre 5.13.2 "Enchaînement de sorties de commutation électroniques de sécurité"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 47: 5.13.1 Circuit De Sécurité Avec Contact

    0,5 s. Dans le cas contraire, un message est affiché sur le capteur de sécurité. Activation de la fonction Ä Activez l'enchaînement à l'aide du logiciel de configuration et de diagnostic (voir chapitre 9.4.3 "Activer la fonction de protection et le contrôle des contacteurs"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 48: Fonctions De Signalisation

    (voir chapitre 9.6 "Configurer les sorties de signalisa- tion"). Pour un récapitulatif de tous les signaux logiques et électriques du capteur de sécurité, voir chapitre 15.4 "Représentation de l'état du capteur de sécurité". Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 49: Applications

    En cas de modification de la zone dangereuse pendant le fonctionnement, la commutation de paires de champs permet de sécuriser la zone dangereuse concernée pendant que la zone de travail est accessible. Capteur de sécurité Zone dangereuse, fonction de protection activée Fig. 6.1: Sécurisation de zone dangereuse fixe Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 50: Sécurisation De Poste Dangereux Fixe

    Selon EN ISO 13855, des résolutions de 14 à 40 mm s'avèrent ici appropriées. Il en résulte notamment la distance de sécurité requise pour la pro- tection des doigts (voir chapitre 7.3 "Sécurisation de poste dangereux fixe"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 51: Sécurisation D'accès Fixe

    C'est pourquoi la fonction Blocage démarrage/redémarrage est indispensable pour la sécurisation d'accès. Capteur de sécurité Contour de référence Zone dangereuse 1, fonction de protection activée Zone dangereuse 2, fonction de protection désactivée Fig. 6.3: Sécurisation d'accès fixe Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 52: Sécurisation De Zone Dangereuse Mobile

    Champ de protection 2 pour la marche avant, activé Champ de protection 1 pour la marche arrière, activé Champ de protection 2 pour la marche arrière, désactivé Champ d'avertissement pour la marche arrière Fig. 6.4: Sécurisation de zone dangereuse mobile Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 53 Champ de protection 2 pour la marche avant, activé Champ de protection 1 pour la marche arrière, activé Champ de protection 2 pour la marche arrière, désactivé Champ d'avertissement pour la marche arrière Fig. 6.5: Sécurisation de zone dangereuse mobile Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 54: Sécurisation De Zone Dangereuse Pour Les Chariots

    Paire de champs de protection et d'avertissement pour la protection latérale à droite, activée Paire de champs de protection et d'avertissement pour la marche arrière, désactivée Fig. 6.6: Protection latérale mobile sur les chariots Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 55: Navigation Du Véhicule

    Elle permet donc de réaliser un diagnostic du capteur de sécurité. Pour plus d'informations, reportez-vous au document Spécification UDP RSL400 qui peut être téléchargé sur le site Internet de Leuze à l'adresse www.leuze.com. 6.6.1 Intensité du signal et détection du réflecteur AVIS Cette fonction n'est disponible que sur les appareils RSL 445.
  • Page 56 La courbe inférieure (4) représente l'évolution typique de l'intensité du signal en fonction de la distance en cas de surface blanche à dispersion naturelle avec une réflexion de 90%, par exemple un mur blanc. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 57: Montage

     + t  + t = temps de réaction du dispositif de protection = temps de réaction du relais de sécurité = temps d'arrêt de la machine [mm] = supplément à la distance de sécurité Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 58: Emplacements De Montage Adaptés

    • Assurez-vous que la zone de balayage du capteur de sécurité n'est pas restreinte. Un gabarit figure sur le couvercle supérieur du capteur de sécurité afin de permettre de prendre en compte la zone de ba- layage pendant le montage. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 59 Ä À l'aide du niveau électronique intégré, alignez horizontalement et verticalement le capteur de sécurité monté. • Pour le niveau électronique, le capteur de sécurité doit disposer d'une tension d'alimentation de 24 V. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 60 Après le montage, vous pouvez effectuer le raccordement électrique du capteur de sécurité (voir chapitre 8 "Raccordement électrique"), le mettre en service et l'aligner (voir chapitre 10 "Mise en service"), puis le contrôler (voir chapitre 11 "Contrôle"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 61: Exemples De Montage

    Capteur de sécurité Montant Équerre de montage BT856M Fig. 7.3: Exemple : montage sur un montant Toutes les mesures en mm Capteur de sécurité Équerre de montage BT840M Fig. 7.4: Exemple : montage sur une arête chanfreinée Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 62: Remarque Sur Le Dimensionnement Du Champ De Protection

    Derrière le capteur de sécurité se trouve une zone qui n'est pas surveillée par le capteur de sécurité. En outre, des zones non surveillées peuvent apparaître, par exemple lorsque vous montez un capteur de sé- curité sur l'avant d'un véhicule arrondi. Personne ne doit pénétrer dans les zones non surveillées. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 63 Protection contre le passage des pieds par enfoncement dans le contour de la machine Ä Utilisez un couvercle mécanique disposé incliné au-dessus du capteur de sécurité si vous estimez que le capteur de sécurité risque d'être utilisé comme support ou plan d'appui. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 64 La protection empêche l'interférence de capteurs de sécurité voisins Ä Montez les capteurs de sécurité avec un décalage en hauteur. Distance minimale, 100 mm min. Plan de balayage Fig. 7.9: Montage avec décalage en hauteur, alignement parallèle Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 65: Sécurisation De Zone Dangereuse Fixe

    Ä Déterminez le temps d'arrêt t de la machine/installation. Si vous ne disposez d'aucune donnée, vous pouvez charger Leuze de procéder aux mesures (voir cha- pitre 14 "Service et assistance"). Ä Comptez un supplément pour le temps d'arrêt de la machine t si une augmentation du temps d'arrêt...
  • Page 66 Rayon maximal du champ de protection sans supplément, mesuré à partir de l'axe de rotation du miroir ro- tatif Fig. 7.12: Définition du contour du champ de protection pour un champ de protection horizontal fixe Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 67 Ä Évitez les obstacles dans les limites calculées du champ de protection. Si cela est impossible, prenez des mesures de protection afin que le poste dangereux ne puisse pas être atteint depuis l'ombre de l'obstacle. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 68: Sécurisation De Poste Dangereux Fixe

    Ä Déterminez le temps d'arrêt t de la machine/installation. Si vous ne disposez d'aucune donnée, vous pouvez charger Leuze de procéder aux mesures (voir cha- pitre 14 "Service et assistance"). Ä Comptez un supplément pour le temps d'arrêt de la machine t si une augmentation du temps d'arrêt...
  • Page 69: Sécurisation D'accès Fixe

    = supplément pour les sécurisations d'accès avec réaction d'approche pour les résolutions de 14 à 40 mm, d = résolution du dispositif de protection C  = 8 × (d - 14) mm. Supplément pour les sécurisations d'accès pour les résolutions > 40 mm : C  = 850 mm (valeur standard pour la longueur de bras) Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 70: Sécurisation De Zone Dangereuse Mobile Des Systèmes De Transport Sans Conducteur

    Ä Déterminez le temps d'arrêt t de la machine/installation. Si vous ne disposez d'aucune donnée, vous pouvez charger Leuze de procéder aux mesures (voir cha- pitre 14 "Service et assistance"). Ä Comptez un supplément pour le temps d'arrêt de la machine t si une augmentation du temps d'arrêt...
  • Page 71: Distance Minimale D

    [mm] = supplément, requis en cas d'absence de garde au sol H [mm] = supplément, requis en cas de rétroréflecteurs derrière la limite du champ de protection ; Z REFL  = 100 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 72: Dimensions Du Champ De Protection

    Ä Structurez le champ de protection de façon symétrique par rapport à la largeur du véhicule, même lorsque le capteur de sécurité n'est pas disposé au centre. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 73: Protection Latérale Mobile Des Systèmes De Transport Sans Conducteur

    Ä Montez le support mural ou l'équerre de montage pour montage au sol côté installation. Ä Montez le système de montage sur le support mural ou sur l'équerre de montage pour montage au sol. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 74: Garde-Chapes

    Capteur de sécurité Fig. 7.18: Garde-chapes Ä Montez le capteur de sécurité sur le système de montage. Ä Enclenchez l'arceau de sécurité pour la calotte optique dans le système de montage par le dessus. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 75: Raccordement Électrique

    Ä Si le capteur de sécurité est monté sur un matériau non conducteur, par exemple un mur en béton, le boîtier du capteur de sécurité doit être relié à la terre. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 76: Interfaces

    Le câble de commande est fixé à l'unité de branchement. Un capuchon protège l'interface communication sur l'unité de branchement lorsque aucun PC n'est raccordé. 8.2.1 Câble de raccordement, commande Le capteur de sécurité est équipé d'un câble de raccordement à 29 brins. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 77 Commutation de banque si configuration multiple (Ay.1) Brun/noir Gris/vert RES2 Entrée de démarrage/redémarrage, fonction de protection B Acquittement Jaune/gris OSSDB1 Sortie de commutation de sécurité, fonction de protection B Rose/vert OSSDB2 Sortie de commutation de sécurité, fonction de protection B Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 78: Câble De Raccordement Avec Connecteur M30

    (arrêt d'urgence, OSSD d'un appareil externe) Blanc/jaune Entrée de l'enchaînement (arrêt d'urgence, OSSD d'un appareil externe) Jaune/brun Signal de sortie Signalisation d'état, configurable Blanc/gris Signal de sortie Signalisation d'état, configurable Gris/brun Signal de sortie Signalisation d'état, configurable Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 79: Affectation Des Raccordements De L'interface Ethernet (Communication) M12 (Codage D)

    Terre de fonction, blindage du câble de communication. Le blindage du câble de liaison est posé sur le filetage du connecteur M12. Le filetage fait partie du boîtier métallique. Le potentiel du boîtier est celui de la terre de fonction. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 80: Unité De Branchement Cu429

    être supérieure à la limite de tension nominale autorisée de 16,8 V. AVIS La tension de fonctionnement recommandée est d'au moins 19 V ! Leuze recommande une tension de fonctionnement U d'au moins 19 V aux bornes d'entrée de l'unité de branchement. Ä La tension de fonctionnement recommandée ne doit si possible pas être dépassée vers le bas.
  • Page 81 Si vous utilisez la fonction Enchaînement d'OSSD, respectez les spécifications de l'appareil pla- cé en amont concernant la longueur des câbles et la résistance de ligne maximale autorisée (voir chapitre 5.13.2 "Enchaînement de sorties de commutation électroniques de sécurité"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 82: Longueurs Des Câbles En Fonction De La Tension De Fonctionnement

    être supérieure à la limite de tension nominale autorisée de 16,8 V. AVIS La tension de fonctionnement recommandée est d'au moins 19 V ! Leuze recommande une tension de fonctionnement U d'au moins 19 V aux bornes d'entrée de l'unité de branchement. Ä La tension de fonctionnement recommandée ne doit si possible pas être dépassée vers le bas.
  • Page 83: Exemple De Câblage

    Raccordement électrique Exemple de câblage Prévoir un pare-étincelles adapté Fig. 8.6: RSL 440 avec relais de sécurité MSI-SR4B Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 84: Configurer Le Capteur De Sécurité

    Ä Veillez par exemple à ce que la plage de distances dans laquelle des manipulations sont possibles soit normalement inaccessible aux personnes. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 85 Le document doit être signé par la personne responsable de la configuration. Pour documenter la configuration, vous pouvez créer un fichier PDF de la configuration de sécurité ou enregistrer la configuration et les réglages dans un fichier au format *.xml. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 86: Raccorder Le Capteur De Sécurité Au Pc

    La distance entre le capteur de sécurité et le PC pour un câble USB standard est limitée à 5 m. Utilisez des câbles USB actifs pour des longueurs des câbles supérieures. AVIS Ä Utilisez de préférence les câbles surmoulés de Leuze (voir chapitre 17 "Informations concer- nant la commande et accessoires"). Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Page 87: Régler La Communication Entre Le Capteur De Sécurité Et Le Pc

    Définir le projet de configuration Ä Démarrez le logiciel de configuration et de diagnostic sur le PC. ð La Sélection de mode de l'assistant de projet s'affiche. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 88 ð Le gestionnaire d'appareils (DTM) du capteur de sécurité affiche l'écran initial du projet de configura- tion. Assistant de configuration Fig. 9.1: Configuration de sécurité avec l'assistant de configuration Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 89: Configurer La Fonction De Protection

    ð L'option Fonction de protection A est affichée dans le menu Configuration. ð L'option Fonction de protection B est affichée dans le menu Configuration si Deux fonctions de protec- tion a été sélectionné dans la liste Mode de fonctionnement. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 90: Créer Et Configurer Des Paires De Champs De Protection/D'avertissement

    Lorsque vous avez ajouté toutes les banques pour la fonction de protection, cliquez sur [Fermer]. ð Pour chaque banque ajoutée, l'option Banque [x] est affichée sous Fonction de protection A dans le menu Configuration. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 91 Ä Ajoutez les paires de champs pour les autres banques de la Fonction de protection A si une fonction de protection avec plusieurs banques de configuration a été sélectionnée. ð Les paires de champs ajoutées sont affichées dans le menu Configuration sous Banque [x] sous Fonction de protection A. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 92 RSL400. Veuillez noter qu'alors, les paires de champs convertis ne sont que des propositions de contour. Vérifiez donc que les champs sont bien pertinents pour votre application de sécurité. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 93: Définir La Surveillance D'une Paire De Champs

    Surveillance. Ä Dans la boîte de dialogue Surveillance de la commutation de paires de champs, définissez l'ordre des commutations de paires de champs selon vos conditions. Ä Cliquez sur le bouton [Confirmer]. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 94: Configurer Les Sorties De Signalisation

    Pour en savoir plus sur le changement du niveau d'accès, voir chapitre 9.9 "Sélectionner un niveau d'accès". • Si aucun mot de passe individuel n'est défini pour le niveau d'accès Ingénieur, utilisez le mot de passe prédéfini par défaut (Safety). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 95 à une reconfiguration du système scanner/unité de branchement. Ä Tenez compte des consignes de sécurité correspondantes pour les changements de confi- guration (voir chapitre 9.1 "Définir la configuration de sécurité"). Ä Contrôlez la signature affichée. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 96: Sélectionner Un Niveau D'accès

    ð Les utilisateurs avec le niveau d'accès Ingénieur peuvent en outre transmettre la configuration de sécu- rité modifiée au capteur de sécurité (voir chapitre 9.8 "Transmettre le fichier de projet de configuration au capteur de sécurité"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 97: Mise En Service

    Ä Déverrouillez le blocage démarrage/redémarrage à l'aide de la touche de réinitialisation. Les sorties de commutation de sécurité sont libérées uniquement si vous avez maintenu la touche de réinitialisation enfoncée entre 0,12 s et 4 s. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 98: Arrêter

    Un réalignement du capteur de sécurité est inutile puisque l'unité scanner de remplacement est monté sur l'unité de branchement alignée existante. Transmettre la configuration au scanner de remplacement La configuration enregistrée dans l'unité de branchement est automatiquement transmise au scanner de remplacement. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 99 Ä Si vous avez transmis une nouvelle configuration au capteur de sécurité, contrôlez le capteur de sécu- rité conformément à la première mise en service (voir chapitre 11.1.1 "Liste de contrôle pour l'intégra- teur – Avant la première mise en service et après des modifications"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 100: Contrôle

    Ä Si vous répondez par non à l'une des questions de contrôle, il convient de ne plus faire fonc- tionner la machine (voir le tableau ci-après). Ä La norme CEI 62046 contient des recommandations complémentaires pour le contrôle de dispositifs de protection. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 101 Les réglages pouvant mener à un état insécurisé sont-ils possibles uniquement avec une clé, un mot de passe ou un outil ? Y a-t-il des signes laissant prévoir une incitation à la manipulation ? Les opérateurs ont-ils été instruits avant le début de l'activité ? Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 102: À Effectuer Par Des Personnes Qualifiées À Intervalles Réguliers

    Ä Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Ä Faites instruire l'opérateur avant le début de l'activité et mettez à sa disposition des objets de test et des instructions de contrôle adaptés. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 103: 11.3.1 Liste De Contrôle - À Effectuer Régulièrement Par L'opérateur

    Dispositif de protection avec détection de présence : le champ de protection est interrom- pu par un objet de test – le fonctionnement de pièces de la machine qui vont manifeste- ment être dangereuses est-il empêché ? Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 104: Diagnostic Et Résolution Des Erreurs

    Ä Analysez la cause de l'erreur à l'aide des témoins de diagnostic et éliminez-la. Ä Si vous n'arrivez pas à éliminer l'erreur, contactez la filiale de Leuze compétente ou le ser- vice clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance").
  • Page 105 Le type du capteur de sécuri- pulation inconnu. té doit correspondre au type enregistré dans l'unité de branchement ou dans le logiciel Sensor Studio. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 106 Vérifiez les temps de commutation des en- correspond pas aux spécifications configu- trées de fonction F1 à F10 ou les réglages rées dans le capteur de sécurité : période des paramètres dans la configuration. de chevauchement trop longue. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 107 La d'avertissement trop petit. portée minimale du champ de protection doit être respectée. I0825 Le mode de simulation a été activé. Les sorties de commutation de sécurité (OSSD) ont été désactivées. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 108 Les fonctions de surveillance ont détecté Créez le fichier de service (voir chapitre 4.5.5 une erreur interne. "DIAGNOSTIC") et contactez le service clien- tèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et as- sistance"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 109: Entretien Et Élimination

    Ä Placez le nouveau scanner sur l'unité de branchement. Ä Reliez et verrouillez le nouveau scanner avec les fermetures rapides des deux côtés. Ä Contrôlez la configuration du capteur de sécurité (voir chapitre 9 "Configurer le capteur de sécurité"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 110: Nettoyer La Calotte Optique

    Après le nettoyage, le capteur de sécurité se réinitialise automatiquement. Ä Nettoyez la calotte optique sur toute la zone de 360°. Ä Imbiber un chiffon de nettoyant. Ä Essuyer la calotte optique d'un seul geste. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 111: Entretien

    L'appareil ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'utilisateur. Les réparations de l'appareil ne doivent être faites que par le fabricant. Ä Pour les réparations, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance").
  • Page 112: Service Et Assistance

    Numéro de téléphone de notre permanence 24h/24 : +49 7021 573-0 Hotline : +49 7021 573-123 eMail : service.protect@leuze.de Adresse de retour pour les réparations : Centre de service clientèle Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen/Germany Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 113: Caractéristiques Techniques

    Résolution [mm] Portée du champ de protection [m] 3,00 4,50 6,25 8,25 3,00 4,50 6,25 8,25 3,00 4,50 6,25 8,25 3,00 4,50 6,25 6,25 3,00 4,50 4,50 4,50 3,00 3,50 3,50 3,50 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 114 0 m … 9 m • Réflexion : 20% … rétroréflecteur Plage de mesure : 0 m … 25 m Hauteur du spot laser 10 m 60 mm 20 m 165 mm 30 m 265 mm 40 m 285 mm Largeur du spot laser 10 m 13 mm 20 m 24 mm 30 m 40 mm 40 m 57 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 115 Protection contre les surtensions Limiteur de tension avec déclenchement en fin de course protégé Terre Raccordement nécessaire Branchement des appareils Câble de raccordement, 29 brins Prise femelle de raccordement Ethernet/communi- Connecteur M12-4, codage D cation Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 116 à transistor, il n'est donc pas utile ni autorisé d'utiliser les pare-étincelles (circuits RC, va- ristances ou diodes de roue libre) recommandés par les fabricants de contacteurs ou de valves, car ils prolongent considérablement les temps de relâchement des organes de commutation in- ductifs. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 117 Tab. 15.13: Bluetooth Bande de fréquences 2400 ... 2483,5 MHz Puissance émise 4,5 dBm max. (2,82 mW), classe 2 Tab. 15.14: Logiciel Logiciel de configuration et de diagnostic Sensor Studio pour Windows 7 ou versions ulté- rieures Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 118 Poids du modèle standard, y compris unité de bran- Env. 3 kg chement Distance du centre du niveau du faisceau au bord 104 mm inférieur du boîtier Tab. 15.16: Brevets Brevets américains US 7,656,917 B US 7,696,468 B US 8,520,221 B US 2016/0086469 A Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 119: Cotes Et Dimensions

    Caractéristiques techniques 15.2 Cotes et dimensions M5 2x Toutes les mesures en mm Plan de balayage Fig. 15.2: Dimensions du scanner laser de sécurité avec unité de branchement Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 120 Espace minimal nécessaire pour le montage et le remplacement du scanner Toutes les mesures en mm Point de référence pour la mesure de distance et le rayon du champ de protection Fig. 15.5: Dimensions de la zone de balayage Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 121: Encombrement Des Accessoires

    Caractéristiques techniques 15.3 Encombrement des accessoires 157,5 166,3 Toutes les mesures en mm Fig. 15.6: Système de montage BTU800M Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 122 Caractéristiques techniques Toutes les mesures en mm Fig. 15.7: Équerre de montage BTF815M Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 123 Caractéristiques techniques Toutes les mesures en mm Fig. 15.8: Équerre de montage BTF830M Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 124 Caractéristiques techniques Toutes les mesures en mm Fig. 15.9: Arceau de sécurité BTP800M 205,2 Toutes les mesures en mm Fig. 15.10: Équerre de montage BT840M Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 125 Caractéristiques techniques Toutes les mesures en mm Fig. 15.11: Équerre de montage BT840M, vue A 233,5 Toutes les mesures en mm Fig. 15.12: Équerre de montage BT856M Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 126 Caractéristiques techniques Toutes les mesures en mm Fig. 15.13: Équerre de montage BT856M, vue A Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 127 Caractéristiques techniques 120,4 Toutes les mesures en mm Fig. 15.14: Schéma de perçage de la plaque d'adaptation RS4/ROD4 BT800MA Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 128 Caractéristiques techniques 157,5 166,3 Toutes les mesures en mm La plaque de montage BTU804MA complète l'ancien système de montage du RS4/ROD4 pour former le système de montage BTU800M. Fig. 15.15: Plaque de montage BTU804MA Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 129: Représentation De L'état Du Capteur De Sécurité

    B-OSSD État de l'OSSD Fonction de protection B Arrêt d'urgence et parking Status-Input-SE État des entrées SE1 et SE2 ARRÊT D'URGENCE Mode-PARK Exigence de parking remplie parked reserved reserved reserved reserved reserved reserved Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 130 RES2 Entrée de démarrage Fonction de protection B Entrée EDM Fonction de protection A Entrée EDM Fonction de protection B Entrée de l'enchaînement Entrée de l'enchaînement PNP-NPN Commutation PNP-NPN Sortie Sortie Sortie Sortie MELD Sortie Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 131 A-BANK-SEL Banque A sélectionnée Numéro 1 à 10 A-PAIR-SEL 1 Première paire de champs A sé- lectionnée Numéro 1 à 10 A-PAIR-SEL 2 Deuxième paire de champs A sé- lectionnée Numéro 1 à 10 A-PAIR-SEL 3 Troisième paire de champs A sé- lectionnée Numéro 1 à 10 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 132 Fonction de protection B B-PF-VIO État du champ de protection actif violation free Fonction de protection B B-RES Blocage démarrage/redémarrage active actif Start Request B B-CLEAR Signal interne OSSD B reserved reserved reserved Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 133 Fonction de protection B B-FP-SEL-1 Paire de champs définie sélection- selected née Fonction de protection B B-FP-SEL-2 Paire de champs définie sélection- selected née Fonction de protection B reserved reserved Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 134: Normes Et Dispositions Légales

    • Normes relatives à l'évaluation des risques, par exemple • ISO 12100 • ISO 13849-1, -2 • CEI 61508-1 à -7 • CEI 62061 • CEI 60204-1 • ISO 13849-1 • ISO 13855 • CEI 61496-3 • EN 1525 • CEI 62046 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 135: Informations Concernant La Commande Et Accessoires

    8,25 m max. Connexion : câble, 29 brins, longueur 10 m Ethernet : M12, 4 pôles 53800241 RSL440-S/CU429-25 2 paires d'OSSD ; 100 paires de champs ; 9 ES ; portée du champ de protection : 3,0 m max. Connexion : câble, 29 brins, longueur 5 m Ethernet : M12, 4 pôles Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 136 Ethernet : M12, 4 pôles 53800285 RSL445-L/CU429-5 2 paires d'OSSD ; 100 paires de champs ; 9 ES ; sortie des don- nées pour la navigation, portée du champ de protection : 6,5 m max. Connexion : câble, 29 brins, longueur 5 m Ethernet : M12, 4 pôles Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 137 Ethernet : M12, 4 pôles 53800294 RSL445-XL/CU429-25 2 paires d'OSSD ; 100 paires de champs ; 9 ES ; sortie des don- nées pour la navigation, portée du champ de protection : 8,25 m max. Connexion : câble, 29 brins, longueur 25 m Ethernet : M12, 4 pôles Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 138 6,5 m max. 53800149 RSL445-XL 2 paires d'OSSD ; 100 paires de champs ; 9 ES ; sortie des don- nées pour la navigation, portée du champ de protection : 8,25 m max. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 139 Connectique - Câbles de liaison USB 547822 AC-MSI-USB Câble de liaison USB-Mini-B, USB-A, 3 m. Connectique - Adaptateurs 50134656 Adaptateur M12 RSL400 Adaptateur pour le raccordement simple d'un câble Ethernet sur la face avant de l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 140 Fluide de nettoyage pour les matières plastiques, 150 ml, 25 chif- fons de nettoyage doux non pelucheux 430410 Kit de nettoyage 2 Fluide de nettoyage pour les matières plastiques, 1 000 ml, 100 chiffons de nettoyage doux non pelucheux Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...
  • Page 141: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 440...

Table des Matières