Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SÉCURITÉ
MLD 300, MLD 500
Barrages immatériels multifaisceaux de sécurité
MISE EN ŒUVRE ET EXPLOITATION EN TOUTE
Pour les variantes d'appareil MLD 531, consulter le mode d'emploi séparé
FR 2024/01/16 - 607344
Manuel d'utilisation original

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leuze MLD 500

  • Page 1 SÉCURITÉ MLD 300, MLD 500 Barrages immatériels multifaisceaux de sécurité MISE EN ŒUVRE ET EXPLOITATION EN TOUTE Pour les variantes d'appareil MLD 531, consulter le mode d'emploi séparé FR 2024/01/16 - 607344 Manuel d'utilisation original...
  • Page 2 Sous réserve de modifications techniques © 2024 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax : +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.de Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 3 6.1.6 Prévention de l'interférence mutuelle avec les appareils voisins......40 Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Page 4 11.1 Que faire en cas d'erreur ? ............87 Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Page 5 Déclaration de conformité ..........138 Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Page 6 (voir chapitre 2.2). Les listes de contrôle contiennent des exigences minimales de contrôle. D'autres contrôles peuvent s'avérer nécessaires en fonction de l'application concernée. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 7 • dans les environnements dans lesquels de la buée ou de la glace peuvent se former sur la vitre avant de l'appareil Le tableau ci-après présente les caractéristiques de sécurité des séries MLD 300 et MLD 500. Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Page 8 (p. ex. MSI-T de Leuze), avec DC medium b) avec un test externe avec DC > 90 %, par exemple avec un appareil de surveillance de sécurité MSI-T de Leuze c) ou 6,0 x 10E-9 pour le MLD/AS-i •...
  • Page 9 ATTENTION ! L'ouverture de l'appareil peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux ! Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Le laser d’alignement émet un rayonnement continu d'une puissance de sortie maximale de 1 mW et qui sort collimaté...
  • Page 10 Orifice de sortie du faisceau laser (sur chaque axe lumineux) MagnetKey Marque de rayonnement Plaque indicatrice de laser (à l’arrière de l’appareil) Figure 2.1 : Position de l'orifice de sortie du faisceau laser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 11 • Elles connaissent chacune des parties pertinentes du manuel d'utilisation du capteur de sécurité et de celui de la machine. Exigences minimales spécifiques à l'activité pour les personnes compétentes : Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 12 • Le respect de toutes les prescriptions et directives relatives à la protection et la sécurité au travail • le contrôle régulier par une personne qualifiée pour cela (voir chapitre 2.2 « Qualifications nécessaires ») Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 13 Sécurité Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • Le capteur de sécurité n'est pas utilisé de façon conforme. • Les consignes de sécurité n'ont pas été respectées.
  • Page 14 Description de l'appareil Description de l'appareil Les capteurs de sécurité des séries MLD 300 et MLD 500 sont des dispositifs de protection optoélectroniques actifs présentant chacun deux OSSD fiables. Ils respectent les normes et standards suivants : • Niveau de performance PL c et PL e selon EN ISO 13849-1:2015 •...
  • Page 15 (aucun raccordement électrique, renvoie les rayons lumineux déviés de 2 x 90°). Connectique L'émetteur et le récepteur disposent de connecteurs ronds M12 dont le nombre de broches diffère en fonc- tion du modèle : Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 16 Une LED verte de signalisation du fonctionnement se trouve sur chaque axe d’émission. Transmitter Marque de rayonnement Figure 3.3 : LED verte de signalisation du fonctionnement sur chaque axe lumineux de l'émetteur Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 17 LED2 (MLD 320, MLD 330, MLD 335, MLD 520, MLD 530, MLD 535) Symbol RES (MLD 320, MLD 330, MLD 335, MLD 520, MLD 530, MLD 535) Marque de rayonnement Figure 3.4 : Témoins de fonctionnement sur le récepteur Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 18 (voir chapitre 11). Pour identifier l'erreur, la lettre correspondante est affichée avant le code numérique de l'erreur, puis tous deux sont répétés en alternance. Après 10 s, un réarmement auto- matique a lieu ; un redémarrage non autorisé est exclu. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 19 éclairage blanc permanent indique que l'inhibition a été initiée correctement et que la fonction de protection est court-circuitée. Une erreur d'inhibition est signalée par un clignotement (voir tableau 11.2). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 20 Il est également possible d'activer le laser pour environ 10 min grâce à un signal appliqué sur l'émetteur. Pour cela, la tension doit passer de 0 V à 24 V sur la broche 2. Utilisez par exemple un bouton (voir tableau 7.1). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 21 Figure 3.7 : Position d'activation de la MagnetKey sur le premier axe lumineux de l'émetteur ATTENTION ! Danger provenant de faisceaux laser de classe laser 2 ! Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser. Ceci risque d'endommager vos yeux. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 22 Temps de filtrage (temps de maintien de l'inhibition en cas d'interruption temporaire du signal d'inhibition, MS1 + MS4 et MS2 + MS3 sont branchés en parallèle) : 0,1 s si un signal d'inhibition manque, 50 ms si deux signaux d'inhibition manquent Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 23 Le récepteur/transceiver du MLD 312 est doté d'une entrée de test pour le test périodique du fonctionne- ment effectué par un appareil de surveillance de sécurité externe (p. ex. MSI-T de Leuze). Évolution du signal et temporisation (voir figure 4.1).
  • Page 24 3 s max. (MLD 335, MLD 535 : 300 ms). Si les deux capteurs d'inhibition deviennent inactifs simultanément, l'inhibition temporelle à 2 capteurs se termine après écoulement du temps de filtrage. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 25 AVERTISSEMENT ! Danger de mort en cas de mauvaise disposition des capteurs d'inhibition ! Choisissez l'inhibition séquentielle à 2 capteurs uniquement pour les sorties de matériel (voir chapitre 6.2.5). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 26 L'inhibition se termine correctement (c.-à-d. que les OSSD restent dans l'état actif pendant la traversée) après le temps de filtrage lorsque MS3 (MS2) se libère et passe donc à l'état « inactif ». Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 27 Après une erreur d'inhibition (p. ex. time-out d'inhibition, coupure de la tension d'alimentation), la touche de redémarrage permet de dégager la voie d'inhibition, même après l'interruption du champ de protection Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 28 Ce signal ne doit pas dépasser 8 heures (niveau haut), sinon une erreur est affichée. L'entrée de validation de l'inhibition doit présenter une fois 0 V pour pouvoir utiliser la validation de l'inhibition. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 29 En principe, il est possible de sélectionner toutes les fonctions, modes de fonctionnement sans aide supplémentaire, tel qu'un PC, un logiciel, etc. Pour plus de détails sur la sélection du mode de fonctionnement, consultez le chapitre « Raccordement électrique » (voir chapitre 7.3). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 30 à 8 pôles (représentant généralement la liaison avec l'armoire de commande). b) Le mode de fonctionnement 6 (inhibition partielle) n'est pas utilisable sur les systèmes transceiver des modèles MLD 330 et MLD 530. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 31 à 8 pôles (représentant généralement la liaison avec l'armoire de commande). b) Le mode de fonctionnement 6 (inhibition partielle) n'est pas utilisable sur les systèmes transceiver des modèles MLD 330 et MLD 530. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 32 Figure 5.1 : Sécurisation à 3 faisceaux pour les sorties de zones dangereuses Figure 5.2 : Sécurisation à 3 faisceaux avec système transceiver pour une application avec un robot pa- lettiseur Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 33 Figure 5.3 : Sécurisation d'accès avec inhibition temporelle à 2 capteurs pour une application avec en- rouleur de palettes Figure 5.4 : Sécurisation d'accès au convoyeur à rouleaux avec inhibition temporelle à 4 capteurs (MLD 535 avec lots de capteurs d'inhibition prémontés) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 34 Figure 5.5 : Protection anti-collision au moyen d'un capteur de sécurité à 1 faisceau par détection de mouvements de robots Figure 5.6 : Sécurisation d'accès basée sur AS-i Safety at Work avec MLD 500/AS-i pour un centre d'usi- nage Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Page 35 être dirigés en sens opposés. Sinon, ils risquent de s'influencer réciproquement dans les différents axes, et de compromettre ainsi le fonctionnement sûr du dispositif de protection. Figure 6.1 : Disposition à plusieurs axes avec décalage géométrique (15 m max.) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 36 ⋅ [mm/s] = 1600 mm/s [ms] = (10 ms + 250 ms) [mm] = 850 mm [mm] = 1600 mm/s  0,26 s + 850 mm [mm] = 1266 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 37 Hauteur b de l'arête supérieure du champ de protection de l'équipement de protec- poste dangereux tion électro-sensible [mm] 1000 1100 1200 1300 Distance supplémentaire C à la zone dangereuse [mm] 2600 2500 2400 2200 2000 1800 1100 1100 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 38 Comme le faisceau le plus haut est à une hauteur de 1100 mm, il convient de prendre en compte la possi- bilité de passage par dessus. Pour une hauteur de la zone dangereuse de 600 mm, C = 750 mm (voir tableau 6.2). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 39 Distance minimale requise aux surfaces réfléchissantes [mm] Largeur du champ de protection [m] Surface réfléchissante Figure 6.3 : Distance minimale aux surfaces réfléchissantes selon la largeur du champ de protection Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 40 La présence d'un récepteur sur la trajectoire du faisceau d'un émetteur voisin risque d'entraîner une diaphonie optique, causant des erreurs de commutation et la défaillance de la fonction de protection. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 41 éviter les interférences mutuelles consiste à réduire la portée (com- mutation de la portée) de l'appareil. Récepteur 1 Émetteur 1 Émetteur 2 Récepteur 2 Figure 6.7 : Montage dans le sens opposé Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 42 être déclenchée par un court-circuit à la terre ou une interruption des lignes signaux ou de l’alimentation électrique des capteurs d’inhibition. Vous trouverez une vue d’ensemble de tous les capteurs d’inhibition de Leuze au chapitre « Informations concernant la commande et accessoires » (voir chapitre 15).
  • Page 43 (voir figure 14.14). REMARQUE Vous pouvez télécharger une notice de montage pour les lots de capteurs d'inhibition MLD sur internet à l'adresse suivante : http://www.leuze.com/mld/. Zone dangereuse Transceiver à inhibition Miroir de renvoi passif Réflecteur MS2...
  • Page 44  Montez les capteurs d'inhibition de manière à ce que le point de croisement de leurs faisceaux lumineux se situe à la même hauteur ou au-dessus du plus bas faisceau lumineux du capteur de sécurité (d7). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 45 (voir figure 14.14). REMARQUE Vous pouvez télécharger une notice de montage pour les lots de capteurs d'inhibition MLD sur internet à l'adresse suivante : http://www.leuze.com/mld/. AVERTISSEMENT ! Danger de mort en cas de mauvaise disposition des capteurs d'inhibition ! Choisissez l'inhibition séquentielle à...
  • Page 46 – [mm] = distance entre la fin du dispositif de protection mécanique (p. ex. une barrière de pro- tection) et le champ de protection [ms] = vitesse maximale du matériel Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 47 Des lots de capteurs d'inhibition prémontés (accessoires) pour les capteurs de sécurité MLD simplifient la mise en place de cette solution d'inhibition (voir figure 14.14). REMARQUE Vous pouvez télécharger une notice de montage pour les lots de capteurs d'inhibition MLD sur internet à l'adresse suivante : http://www.leuze.com/mld/. MS1 MS2 MS3 MS4 Zone dangereuse Transceiver à...
  • Page 48 Est-il possible d'exclure toute interférence mutuelle entre les capteurs de sécurité montés à proximité les uns des autres (voir chapitre 6.1.6) ? L'accès au poste dangereux ou à la zone dangereuse est-il possible uniquement par le champ de protection ? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 49  Faites levier à l'aide d'un objet pointu ou avec l'ongle sur le côté du couvercle jusqu'à ce que celui-ci cède. Le couvercle peut être retiré. Figure 6.13 : Support tournant BT-SET-240B Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 50 Figure 6.14 : Support tournant BT-SET-240C REMARQUE Vous pouvez télécharger une notice de montage détaillée pour les supports tournants sur internet à l'adresse suivante : http://www.leuze.com/mld/ 6.3.3 Fixation par serrage BT-P40 (en option) Les fixations par serrage BT-P40 sont également disponibles dans les montants DC/UDC-...-S1 pour le montage avec des coulisseaux.
  • Page 51 Montage Figure 6.16 : Support pivotant à serrer BT-2SB10 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 52  Choisissez les fonctions pour le capteur de sécurité (voir chapitre 7.2 ou voir chapitre 7.3).  Raccordez toujours un appareil de surveillance de sécurité externe (p. ex. MSI-T de Leuze) au récepteur du MLD 312 et sélectionnez le blocage au redémarrage dans cet appareil de surveillance de sécurité.
  • Page 53 Le mode de fonctionnement des modèles MLD 320, MLD 520, MLD 330, MLD 335, MLD 530 et MLD 535 dépend du brochage de la prise mâle à 8 pôles et peut être changé sur l'appareil hors tension. Au Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 54 à la terre des signaux d'inhibition MS1 et MS2. Il convient d'utiliser un bloc d'ali- mentation commun pour les capteurs d'inhibition et le capteur de sécurité. Les câbles de rac- cordement des capteurs d'inhibition doivent être posés séparés et protégés. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 55 7.1.3 Brochage AS-i Le capteur de sécurité AS-i MLD 500/AS-i dispose d'une interface pour la connexion au bus AS-i de sécurité et, en option, d'une interface pour la connexion d'un témoin lumineux d'inhibition externe. Si nécessaire, il est possible d'effectuer une mise à la terre à l'aide de coulisseaux avec contact à la terre ou sur le filet du connecteur M12.
  • Page 56 4 des MLD 330, MLD 335, MLD 530, MLD 535 n'a pas besoin d'être câblée pour RES (mode RES toujours actif) b) L'EDM n'est pas possible en mode de fonctionnement 4 et 6 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 57 Figure 7.7 : Exemple de branchement MLD 320, MLD 520 (système émetteur-récepteur) sans EDM, avec RES (branchement du transceiver similaire) Figure 7.8 : Exemple de branchement MLD 510 (système transceiver) avec EDM ; RES dans relais de sécurité MSI-SR4B-0x Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 58 Figure 7.9 : Exemple de branchement MLD 320, MLD 520 (système émetteur-récepteur) et MSI-RM2B- 0x, avec EDM et RES (branchement du transceiver similaire) Figure 7.10 : Exemple de branchement MLD 312 (système émetteur-récepteur) et MSI-TR1B-0x, avec EDM et RES Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 59 MLD 330 et MLD 530. La sélection du mode d'inhibition souhaité est effectuée à l'aide des broches 2 et 7 (tension d'alimentation) ainsi que d'un pont entre la broche 1 et une autre broche. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 60 • La prolongation du time-out d'inhibition est sélectionnable Tableau 7.8 : Choix du mode de fonctionnement et autres fonctions Broche Raccordement Choix du mode de fonctionnement +24 V Pont vers la broche 1 Autres fonctions Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 61 OSSD1 M-TO (prolongation du time-out d'inhibition) Figure 7.11 : Exemple de branchement MLD 330, MLD 530 en système transceiver : inhibition temporelle à 2 capteurs avec time-out d'inhibition 10 min Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 62 RES (via la touche de démarrage sur +24 V) EDM (sans EDM : +24 V ; avec EDM : 0 V via la boucle de retour) MS2 (le deuxième signal d'inhibition peut aussi être raccordé ici) OSSD2 OSSD1 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 63 • Le blocage démarrage/redémarrage est sélectionné • Le contrôle des contacteurs est sélectionnable • Le deuxième signal d'inhibition peut être raccordé via l'interface machine (c.-à-d. que le signal pro- vient de la commande) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 64 • Le blocage démarrage/redémarrage est sélectionné • Aucun contrôle des contacteurs • Si un deuxième signal d'inhibition provient par exemple d'une commande, celui-ci peut également être raccordé à la prise mâle à 8 pôles Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 65 Mode de fonctionnement 5 (validation de l'inhibition) : • Le blocage démarrage/redémarrage est sélectionné • Le contrôle des contacteurs est sélectionnable • La prolongation du time-out d'inhibition est sélectionnable • La validation de l'inhibition est activée Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 66 • La prolongation du time-out d'inhibition est sélectionnable • Si un deuxième signal d'inhibition provient par exemple d'une commande, celui-ci peut également être raccordé à la prise mâle à 8 pôles Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 67 MS2 (le deuxième signal d'inhibition peut aussi être raccordé ici) OSSD2 OSSD1 M-TO (prolongation du time-out d'inhibition) Figure 7.18 : Exemple de branchement MLD 330, MLD 530 (système émetteur-récepteur) : inhibition par- tielle (branchement du transceiver similaire) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 68 La configuration du capteur de sécurité AS-i s'effectue à l'aide du logiciel de configuration et de diagnostic asimon. REMARQUE Vous pouvez télécharger le manuel de l'utilisateur asimon sur internet à l'adresse suivante : www.leuze.com/asi. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 69 Lors du remplacement d'un capteur de sécurité AS-i, il convient de respecter les instructions de branchement et de fonctionnement du moniteur de sécurité AS-i. Les instructions de branche- ment et de fonctionnement pour le moniteur de sécurité AS-i ASM de Leuze peuvent être téléchargées à l'adresse suivante : www.leuze.com/asi.
  • Page 70 Afin de faciliter l'alignement du capteur de sécurité dans le cadre de la mise en service, les émetteurs des séries mentionnées ci-dessus sont équipés en option d'une aide à l'alignement laser intégrée. Ceci vous Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 71 • L'émetteur et le récepteur sont fixés sans montant, avec des supports (coulisseaux ou supports tour- nants). • Les sorties de commutation du récepteur vers la machine sont déconnectées et l'installation ne peut pas se remettre en route. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 72 à l'alignement laser dans l'émetteur et que cet élément brille (voir figure 8.2). Si nécessaire, faites également pivoter le récepteur. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 73 18 m : une fois que le premier faisceau laser a rencontré la marque du repère d'alignement, utilisez d'autres outils (p. ex. niveau à bulle d'air) pour la suite de l'alignement. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 74  Mettez en marche l'émetteur et le récepteur. ATTENTION ! Danger provenant de faisceaux laser de classe laser 2 !  Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser. Ceci risque d'endommager vos yeux. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 75  Faites doucement pivoter la première colonne à miroirs de renvoi UMC jusqu'à ce que le faisceau laser du haut apparaisse au centre de la marque située sur le repère d'alignement du miroir individuel du haut de la deuxième colonne à miroirs de renvoi UMC. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 76  Faites pivoter le récepteur vers la gauche et vers la droite jusqu'à ce que LED1 clignote encore en vert mais ne soit pas encore rouge. Notez les valeurs d'angle respectives. La position optimale du récepteur se trouve au milieu des deux valeurs. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 77 2 minutes (ou de 5 secondes pour l'inhibition séquentielle à 2 capteurs), même en l'absence de condition d'inhibition valable.  Répétez l'opération si nécessaire. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 78 Dans le cas contraire, les OSSD sont de nouveaux désactivées. REMARQUE Un démarrage/redémarrage peut également être obtenu au moyen du signal d'automate (impédance de sortie < 1,6 k , commutation PNP). Ω Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 79 Le dispositif optoélectronique de sécurité ne peut être intégré au circuit de commande de l'installation uniquement une fois son fonctionnement correct constaté. REMARQUE Comme inspection de sécurité, Leuze propose le contrôle par des personnes dotées des quali- fications nécessaires avant la première mise en service (voir chapitre 13). Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Page 80 Le temps d'arrêt maximal de la machine a-t-il été remesuré et noté dans les documents de la machine ? 1. Objet / témoin de contrôle : Barre ronde opaque longue d’au moins 150 mm et d’un diamètre de 45 mm ± 3 mm. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 81 2.2).  Respectez les prescriptions nationales applicables et les délais qu'elles indiquent. REMARQUE Comme inspection de sécurité, Leuze propose le contrôle régulier par des personnes dotées des qualifications nécessaires (voir chapitre 13). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 82 Tous les postes dangereux de la machine sont-ils accessibles uniquement en passant par un ou plusieurs champs de protection de capteurs de sécurité ? Tous les dispositifs de protection supplémentaires sont-ils montés correctement (p. ex. grille de protection) ? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 83  Déclenchez la fonction du capteur de sécurité AS-i. Tableau 9.3 : Liste de contrôle – annuel Question de contrôle : Après un déclenchement forcé, le capteur de sécurité AS-i désactive-t-il correctement le mouvement dangereux ? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 84  Nettoyez la vitre avant à l'aide d'un chiffon propre antistatique.  Après le nettoyage, contrôlez la position de l'émetteur et du récepteur.  Selon l'encrassement, nettoyez régulièrement le capteur de sécurité. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 85  Coupez la machine et laissez-la arrêtée.  Analysez la cause de l'erreur à l'aide des tableaux ci-après et éliminez l'erreur.  Si vous n'arrivez pas à éliminer l'erreur, contactez la filiale de Leuze compétente ou le service clientèle de Leuze (voir chapitre 13).
  • Page 86 Erreur périphérique Recherchez l'erreur (pour MLD 500/AS-i) même temps en rouge périphérique et corrigez-la LED2 sur le récepteur Verte L'esclave AS-i commu- Néant (pour MLD 500/AS-i) nique avec le maître AS- Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 87 Le cas échéant, remplacez le contacteur. Pas de fermeture du contact de Contrôlez le fonctionnement du contacteur et la retour du contrôle des contacteurs connexion des câbles. Le cas échéant, remplacez le contacteur. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 88 (pour MLD 320 et MLD 520) Mode de fonctionnement 3 si MS2 Vérifiez la disposition et le brochage des capteurs et MS1 sont activés d'inhibition. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 89 Affichage Signification Mesures Vert allumé en permanence OSSD active Néant Rouge allumé en perma- OSSD inactive Néant nence Jaune/rouge en alternance BR interne verrouillé Appuyez sur la touche de réinitialisation Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 90 Interrogation des messages d'incident via l'AS-Interface Le paramètre P1, lu par le maître AS-i via le port de paramètre du capteur de sécurité AS-i, contient une information de signal d'incident (voir chapitre 7.1.4). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 91 Élimination Élimination  Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 92 Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour. Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de retour.
  • Page 93 (p. ex. MSI-T de Leuze), avec DC medium b) avec un test externe avec DC > 90 %, par exemple avec un appareil de surveillance de sécurité MSI-T de Leuze Tableau 14.3 : Caractéristiques système générales Connectique M12 (8 pôles / 5 pôles) selon l'appareil...
  • Page 94 Tableau 14.5 : Caractéristiques techniques de l’aide à l'alignement laser Source lumineuse Diode laser Classe laser 2 selon CEI 60825-1:2014 / EN 60825-1:2014+A11:2021 Longueur d'onde 650 nm Puissance de sortie max. (cw) 1 mW Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 95 Section de conducteur autorisée 0,25 mm 0,25 mm / 0,34 mm 0,5 mm Longueur de câble autorisée entre 100 m l'émetteur et la charge Largeur de l'impulsion test  Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 96 Code ID1 Code ID2 Profil AS-i S-0.B.F S-7.B.1 Sortie DO0 Témoin lumineux Témoin lumineux d'inhibition on/off d'inhibition on/off DO1- DO3 Inutilisé Inutilisé DI[0-3] Table de code selon AS-i Safety at Work Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 97 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg 2,0 kg 2,0 kg 2,0 kg 2,0 kg 2,2 kg 2,2 kg 51,5 Figure 14.1 : Dimensions du MLD, émetteur à 1 faisceau, récepteur Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 98 Dimensions du MLD, émetteur à 4 faisceaux, récepteur 48,5 51,5 Figure 14.5 : Dimensions du MLD, transceiver à 2 faisceaux 48,5 51,5 Figure 14.6 : Dimensions du MLD, transceiver à 3 faisceaux Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 99 Dimensions du MLD-M, miroir de renvoi à 2 faisceaux Figure 14.8 : Dimensions du MLD-M, miroir de renvoi à 3 faisceaux 14.4 Encombrement des accessoires Ø34 Variantes de fixation Figure 14.9 : Support tournant BT-240B Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 100 Caractéristiques techniques Ø41 Variantes de fixation Figure 14.10 : Support tournant BT-240C Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 101 Caractéristiques techniques Axe de pivotement Distance entre faisceaux Fixation alternative Figure 14.11 : Dimensions de montage BT-240B, BT-240C Figure 14.12 : Fixation par serrage BT-P40 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 102 Caractéristiques techniques 20,5 Ø 5,3 (2x) Ø 5,3 (2x) Figure 14.13 : Support pivotant à serrer BT-2SB10 341,5 341,5 Figure 14.14 : Lot de capteurs d'inhibition, inhibition séquentielle à 2 capteurs Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 103 Set-AC-ML-2SA Set-AC-ML-2SB Figure 14.15 : Set-AC-ML-2SA ou Set-AC-ML-2SB monté sur barrage immatériel multifaisceaux de sécurité MLD 500 341,5 Figure 14.16 : Lot de capteurs d'inhibition, inhibition temporelle à 4 capteurs Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 104 Désignation produit du capteur de sécurité MLDxyy-zab/t Tableau 15.1 : Codes d'article Barrage immatériel multifaisceaux de sécurité Série 3 pour MLD 300 ou série 5 pour MLD 500 Variante fonctionnelle : 00 : émetteur 10 : redémarrage automatique 12 : contrôle externe 20 : EDM/RES 30 : inhibition à...
  • Page 105 400 mm / 3 66001600 MLD300-XT3 Émetteur 66033600 MLD310-XR3 Récepteur 66002600 MLD300-XT3L Émetteur Avec aide à l'alignement laser intégrée 66036600 MLD310-XR3L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 106 500 mm / 2 66001100 MLD300-T2 Émetteur 66043100 MLD312-R2 Récepteur 66002100 MLD300-T2L Émetteur Avec aide à l'alignement laser intégrée 66046100 MLD312-R2L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 107 300 mm / 4 66001700 MLD300-XT4 Émetteur 66043700 MLD312-XR4 Récepteur 66002700 MLD300-XT4L Émetteur Avec aide à l'alignement laser intégrée 66046700 MLD312-XR4L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 108 66056100 MLD320-R2L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser 66055100 MLD320-R2LM Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser et témoin lumi- neux de statut intégré Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 109 66056500 MLD320-XR2L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser 66055500 MLD320-XR2LM Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser et témoin lumi- neux de statut intégré Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 110 Avec témoin lumineux de statut intégré Portée : 0,5 - 6 m 400 mm / 3 66500200 MLD-M003 Miroir de renvoi 66057200 MLD320-RT3 Transceiver 66058200 MLD320-RT3M Transceiver Avec témoin lumineux de statut intégré Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 111 MLD330-R3L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser 66065200 MLD330-R3LM Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser et témoin lumi- neux de statut et d'inhibition intégré Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 112 300 mm / 4 66001700 MLD300-XT4 Émetteur 66063700 MLD330-XR4 Récepteur 66002700 MLD300-XT4L Émetteur Avec aide à l'alignement laser intégrée 66066700 MLD330-XR4L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 113 MLD335-R2M Récepteur Avec témoin lumineux de statut et d'inhibition intégré 66002100 MLD300-T2L Émetteur Avec aide à l'alignement laser intégrée 66076100 MLD335-R2L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 114 300 mm / 4 66001700 MLD300-XT4 Émetteur 66073700 MLD335-XR4 Récepteur 66002700 MLD300-XT4L Émetteur Avec aide à l'alignement laser intégrée 66076700 MLD335-XR4L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 115 Avec aide à l'alignement laser intégrée 66536000 MLD510-R1L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser Portée : 20 - 100 m --- / 1 66501400 MLD500-XT1 Émetteur 66533400 MLD500-XR1 Récepteur Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 116 400 mm / 3 66501600 MLD500-XT3 Émetteur 66533600 MLD510-XR3 Récepteur 66502600 MLD500-XT3L Émetteur Avec aide à l'alignement laser intégrée 66536600 MLD510-XR3L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 117 Avec aide à l'alignement laser intégrée 66556000 MLD520-R1L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser Portée : 20 - 100 m --- / 1 66501400 MLD500-XT1 Émetteur 66553400 MLD520-XR1 Récepteur Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 118 66556300 MLD520-R4L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser 66555300 MLD520-R4LM Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser et témoin lumi- neux de statut intégré Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 119 66556700 MLD520-XR4L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser 66555700 MLD520-XR4LM Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser et témoin lumi- neux de statut intégré Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 120 Avec aide à l'alignement laser intégrée 66566000 MLD530-R1L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser Portée : 20 - 100 m --- / 1 66501400 MLD500-XT1 Émetteur 66563400 MLD530-XR1 Récepteur Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 121 MLD530-R4L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser 66565300 MLD530-R4LM Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser et témoin lumi- neux de statut et d'inhibition intégré Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 122 Portée : 0,5 - 6 m 400 mm / 3 66500200 MLD-M003 Miroir de renvoi 66567200 MLD530-RT3 Transceiver 66568200 MLD530-RT3M Transceiver Avec témoin lumineux de statut et d'inhibition intégré Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 123 MLD535-R2L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser 66575100 MLD535-R2LM Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser et témoin lumi- neux de statut et d'inhibition intégré Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 124 400 mm / 3 66501600 MLD500-XT3 Émetteur 66573600 MLD535-XR3 Récepteur 66502600 MLD500-XT3L Émetteur Avec aide à l'alignement laser intégrée 66576600 MLD535-XR3L Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 125 Portée : 0,5 - 8 m 400 mm / 3 66500201 MLD-XM03 Miroir de renvoi 66577200 MLD535-RT3 Transceiver 66578200 MLD535-RT3M Transceiver Avec témoin lumineux de statut et d'inhibition intégré Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 126 Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser et témoin lumi- neux d'inhibition intégré 66536102 MLD510-R2LE/A Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser et prise femelle de raccordement pour témoin lumineux d'inhibition externe Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 127 Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser et témoin lumi- neux d'inhibition intégré 66536302 MLD510-R4LE/A Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser et prise femelle de raccordement pour témoin lumineux d'inhibition externe Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 128 Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser 66536602 MLD510-XR3LE/A Récepteur Avec élément reflex pour l'aide à l'alignement laser et prise femelle de raccordement pour témoin lumineux d'inhibition externe Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 129 66500200 MLD-M003 Miroir de renvoi 66537201 MLD510-RT3/A Transceiver 66538201 MLD510-RT3M/A Transceiver Avec témoin lumineux d'inhibition intégré 66537202 MLD510-RT3E/A Transceiver Avec prise femelle de raccorde- ment pour témoin lumineux d'inhibition externe Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 130 Câbles de raccordement pour MLD 335, MLD 535 (interface locale), 8 pôles, longueur 15 m 50110188 KB M12/8-25000-SA Câbles de raccordement pour MLD 335, MLD 535 (interface locale), 8 pôles, longueur 25 m Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 131 MLD 535 avec connecteur M12 et plaque de mon- tage, pour la connexion à la prise locale à 8 pôles avec 2 vis à tête cylindrique M4x22 et 2 coulisseaux BT-NC Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 132 426528 Set-AC-MTX.2-4S Lot de capteurs d'inhibition y comp. 4 cellules reflex sur réflecteur, 4 réflecteurs 426529 Set-AC-MTX.2-2S Lot de capteurs d'inhibition y comp. 2 cellules reflex sur réflecteur, 2 réflecteurs Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 133 50141869 PRK3C/4P 50140948 PRK3C/P-M8.3 50140946 PRK3C/PX-200-M12 50140947 PRK3C/PX-200-M8 50140945 PRK3C/PX-M8 Série PRK25C 50134272 PRK25C.A/4P 50134274 PRK25C.A/4P-200-M12 50134271 PRK25C.A/4P-M12 50134273 PRK25C.A/4P-M8 50134256 PRK25C.A2/4P 50134258 PRK25C.A2/4P-200-M12 50134255 PRK25C.A2/4P-M12 50134257 PRK25C.A2/4P-M8 50134288 PRK25C.D/4P Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 134 50139661 PRK25CL1.1/4P-M8 50139658 PRK25CL1.1/PX-M12 Série PRK46C 50127015 PRK46C.1/4P-M12 50127025 PRK46C.D/4P 50127026 PRK46C.D/4P-200-M12 50127024 PRK46C.D/4P-M12 50127031 PRK46C.D/PX-200-M12 50127027 PRK46C.D/PX-M12 50129753 PRK46C.D1/4P-M12 50127028 PRK46C.D1/PX-M12 50127013 PRK46C/4P 50127014 PRK46C/4P-200-M12 50127012 PRK46C/4P-M12 50127017 PRK46C/PX-200-M12 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 135 50129391 HT3CL1/4P-M8 50133620 HT3CL2.B/4P-200-M12 50129397 HT3CL2/4P-200-M12 Série HT25C 50143741 HT25C.HF/4P-200-M12 50134240 HT25C.S/4P 50134242 HT25C.S/4P-200-M12 50134239 HT25C.S/4P-M12 50134241 HT25C.S/4P-M8 50142238 HT25C.S/4X-M12 50143104 HT25C.X/4P 50143103 HT25C.X/4P-M12 50144956 HT25C.X/4X-200-M12 50139626 HT25C.XL/4P 50139624 HT25C.XL/4P-200-M12 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 136 50139647 HT25CL2/4P-M12 50139653 HT25CL2/4P-M8 Série HT46C 50127054 HT46C/48-M12 50127049 HT46C/4P 50145451 HT46C/4P-1000-M12 50129752 HT46C/4P-200-M12 50145450 HT46C/4P-500-M12 50127048 HT46C/4P-M12 50127055 HT46C/4W-M12 50130201 HT46C/4X-200-M12 50127050 HT46C/4X-M12 50127066 HT46CI/48-M12 50127062 HT46CI/4P 50129751 HT46CI/4P-200-M12 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 137 Informations concernant la commande et accessoires Art. n° Article 50127061 HT46CI/4P-M12 50134612 HT46CI/4W-200-M12 50127067 HT46CI/4W-M12 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Page 138 L'appareil répond aux exigences de base et aux autres dispositions pertinentes de la directive relative aux machines 2006/42/CE. Le fabricant des produits, Leuze electronic GmbH & Co. KG situé à D-73277 Owen, est titulaire d'un système de contrôle de la qualité certifié conforme à la norme ISO 9001.