Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
D-74DX
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-1500-7/fre
204 129E
Mai 2004
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
(avec ou sans gaz)
Description
Dévidoir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller D-74DX

  • Page 1 OM-1500-7/fre 204 129E Mai 2004 Procédés Soudage fil fourré (avec ou sans gaz) Description Dévidoir D-74DX MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4 Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA D-74DX Déclare que le produit: est conforme aux directives et normes suivantes:...
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − À Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION som_fre 8/03 1-1. Signification des symboles Signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigilance. » Cette procédure présente des risques identifiés par les symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigi- Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 6 LES RAYONS DE L’ARC peuvent cau- LES ACCUMULATIONS DE GAZ peu- ser des brûlures oculaires et cuta- vent causer des blessures ou même nées. la mort. Le rayonnement de l’arc génère des rayons visibles et D Couper l’alimentation en gaz protecteur en cas de invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) suscep- non utilisation.
  • Page 7: Autres Symboles Relatifs À L'installation, Au Fonctionnement Et À L'entretien De L'appareil

    1-3. Autres symboles relatifs à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO- LES ORGANES MOBILES peuvent SION causer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur une surface inflam- D Se tenir à l’écart des organes mobiles comme les mable, ni au−dessus ou à...
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, norme ANSI Z49.1, Rexdale, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3 (téléphone : (800) de l’American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 463−6727 ou à Toronto : (416) 747−4044, site Web : www.csa−interna- (téléphone : (305) 443−9353, site Web : www.aws.org).
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement A. Avertissement ! Attention ! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. B. Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts. C. Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage −...
  • Page 10: Etiquette Des Caractéristiques Pour Les Produits Ce

    2-2. Etiquette des caractéristiques pour les produits CE Voir Section 4-3 pour connaître l’emplacement S/N: des étiquettes. 50/60 50/60 IP 21 10.0 X 100 % ST-178 794-A 2-3. Symboles et définitions Remarque Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Ampères Volts Courant alternatif...
  • Page 11: Section 3 − Introduction

    SECTION 3 − INTRODUCTION 3-1. Spécifications Type d’ali- Capacité Type de source Diamètres Niveau de Dimensions mentation Plage de la vitesse fil courant de Poids de soudage du fil protection hors tout électrique soudage 24 volts AC Tension constante, Standard : 1,3 à 19,8 m/min 0,6 à...
  • Page 12: Schémas De Raccordement De L'équipement

    4-2. Schémas de raccordement de l’équipement Source de soudage Commande de contacteur/ cordon d’alimentation Câble de soudage positif (+) Câble de soudage négatif (−) Pièce Torche de soudage Dévidoir Tuyau de gaz Bouteille à gaz 803 073 OM-1500-7 Page 8...
  • Page 13: Connexions Du Panneau Arrière Et Partie Mécanique Orientable

    4-3. Connexions du panneau arrière et partie mécanique orientable Câble de commande 14 broches - 3 mètres Raccords gaz protecteur Nécessite un raccord avec filetage 5/8-18 à droite. Brancher le tuyau de gaz fourni par le client. Borne du câble de soudage Câble de soudage de pontage Câble de soudage Ensemble d’alimentation du fil...
  • Page 14: Connecteur 14 Broches

    4-4. Connecteur 14 broches Broche* Commentaire COMMANDE A DISTANCE 14 24 V AC par rapport à la broche G. La fermeture du contact avec A referme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC. Commun du circuit 24 volts AC. Alimentation +10 volts DC de la source fourni au dévidoir par rapport à...
  • Page 15: Mise En Place Et Enfilage Du Fil De Soudage

    4-7. Mise en place et enfilage du fil de soudage Monter la bobine. Régler l’écrou tendeur de sorte que Monter les guide-fil et le guide le fil reste tendu après l’arrêt de l’alimentation du fil. anti-usure. Monter les galets d’entraînement. Echelle de Réglage pression...
  • Page 16: Réglage Des Interrupteurs Dip

    4-8. Réglage des interrupteurs DIP Interrupteur DIP S1 Interrupteur DIP S4 (non utilisable par les clients) L’interrupteur DIP S1 permet de faire un certain nombre de choix concernant le fonctionnement de l’appareil. w Réglage de la vitesse du moteur (S1-7 & 8) Les interrupteurs 7 et 8 permettent de régler le moteur en vitesse standard (50 à...
  • Page 17: Menu De Sélection De La Source

    4-9. Menu de sélection de la source Afficheur supérieur Afficheur inférieur Illustration d’un modèle non-CE A la mise sous tension du dévidoir, le Menu de Sélection de la Source permet de choisir la source de soudage. Le fait de sélectionner une source règle automatiquement tension minimale (Vmin) et la...
  • Page 18: Section 5 − Fonctionnement

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Termes de fonctionnement On trouvera ci-après une énumération des expressions et leurs définitions applicables au dévidoir: Expressions générales: Avance manuelle du fil froid Avance du fil sans que le contacteur ni l’électrovanne de gaz ne soient utilisés. Séquence Partie du programme de soudage comme pré-gaz, Run-in, démarrage, soudure, évanouissement, burn-back et post-gaz.
  • Page 19: Avance Manuelle Du Fil/Purge

    5-4. Avance manuelle du fil/Purge Bouton d’avance manuelle du fil/purge Commande de réglage Prise de la gâchette de la torche 802 807 Le fait d’appuyer sur l’interrupteur d’avance toujours enfoncée, l’opération d’avance le déroulement manuellement du fil. manuelle du fil permet de faire avancer le fil manuelle s’arrête pour éviter de vider le dé- L’appareil indique la vitesse d’avance sans activer le contacteur de soudage ni...
  • Page 20: Commandes Du Panneau Avant

    5-5. Commandes du panneau avant Plaque d’identification pour les modèles non CE Voir Section 5-7 Voir Program Section 5-6 Volts Time (sec) Voir Section 5-8 Wire Speed Amps Start Dual Schedule Crater Trigger Hold Pre/Postflow Sequence Adjust Setup Voir Voir Voir Section Section 5-10...
  • Page 21: Touche Programme

    5-6. Touche programme Afficheur du programme Modèles non CE Modèles CE Le numéro du programme en cours est affiché. Touche Programme Appuyer sur la touche pour activer les paramètres du programme choisi. Pour changer de numéro de programme, appuyer sur la touche Programme et tourner le bouton de réglage.
  • Page 22: Afficheur Inférieur

    5-8. Afficheur inférieur Modèles non CE Wire Speed Amps Modèles CE Afficheur inférieur s’allume pour indiquer que l’information vitesse préprogrammée du fil. En d’autres affichée peut être modifiée par la commande termes, si la commande de réglage est L’afficheur inférieur indique la vitesse du fil de réglage.
  • Page 23: Commande De Réglage

    5-10. Commande de réglage Commande de réglage La commande de réglage sert à modifier les différents paramètres de la séquence et à choisir les différentes séquences. Se reporter à la partie correspondant à chaque fonction pour trouver les informations sur la façon d’utiliser la commande de réglage.
  • Page 24: Menus Auxiliaires

    5-12. Menus auxiliaires Afficheur du programme Touche Programme Touche Séquence Modèles non CE Afficheur supérieur Touche de l’afficheur supérieur Afficheur inférieur Touche de l’afficheur inférieur Commande de réglage Touche Configuration Programme Volts Temps (s) Vitesse du Amperes Démarrage Maintien gâchette Évanouissement Programme Pré-gaz et...
  • Page 25 5-12 Menu auxiliaire (suite) Revenir aux réglages usine “RUNI”, tandis que l’afficheur du bas indique permet de passer de “On” à “Off” et le réglage de vitesse du fil du programme vice-versa. Quand on appuie en même temps sur les actif.
  • Page 26 5-12 Menu auxiliaire (suite) Maintien de l’affichage l’appareil demande à l’opérateur s’il veut est toujours possible de mettre sous tension activer un mot de passe, indiqué par “CODE” pour continuer à souder, mais le menu Le maintien de l’affichage, indiqué par “DISP” auxiliaire reste verrouillé...
  • Page 27: Section 6 − Reglage Des Parametres Sequentiels

    SECTION 6 − REGLAGE DES PARAMETRES SEQUENTIELS 6-1. Paramètres de la séquence des programmes La Section 5-11 donne davan- tage d’informations sur la touche Séquence. Lorsque la durée de la séquence de soudage est réglée à zéro, le souda- Séquence Paramètres ge se poursuit jusqu’au relâchement Volts...
  • Page 28: Diagnostics

    7-2. Diagnostics LED3 sur la carte moteur côté droit PC1 LED3 sur la carte moteur côté gauche PC101 LED3 sur la carte PC70 L’interrupteur DIP S1, situé sur la carte moteur PC1, dispose de deux positions. Cet interrupteur est positionné sur arrêt en usine et doit rester dans cette position pour que l’appareil fonctionne correctement.
  • Page 29: Diagnostics Pour Les Options Utilisateur

    7-3. Diagnostics pour les options utilisateur Panneau avant Carte afficheur PC20 Messages d’erreur des options dé- finies par l’utilisateur (des options et un câblage additionnel est né- cessaire dans ce cas). Si OPT1 et/ou OPT2 sont activés sans options câblées, les messages d’erreur apparaîtront sur les affi- cheurs.
  • Page 30: Dépannage

    8-2. Dépannage Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de dépannage. Cause Remède Le fil avance, le gaz protecteur s’écoule, Contrôler les branchements d interconnexion du câble. S ils sont bien fixés, contrôler la continuité du mais le fil-électrode n’est pas sous ten- câble et réparer ou remplacer (voir les Sections 4-2 and 4-3).
  • Page 31 Notes OM-1500-7 Page 27...
  • Page 32: Section 9 − Schema Electrique

    SECTION 9 − SCHEMA ELECTRIQUE Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots. Danger L’installation, l’utilisation et la main- d’électrocution tenance doivent être effectuées par...
  • Page 33 204 144-C OM-1500-7 Page 29...
  • Page 34: Section 10 − Liste Des Pieces

    SECTION 10 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Fig. 10−3 Fig.10−2 803 052-A Figure 10-1. Ensemble principal OM-1500-7 Page 30...
  • Page 35 No de Description pièce Qté. d’article Figure 10-1. Ensemble principal ....159 647 Isolateur, bride de fixation du moteur ......
  • Page 36 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 051-C Figure 10-2. Boîtier de commande d’article Repère Description Qté de pièce Figure 10-2. Boîtier de commande (Figure 10-1 article 21) ..... 204 722 .
  • Page 37 Repère Description d’article Qté de pièce Figure 10-2. Boîtier de commande (suite) . . . GS1,101 . . . 219 062 Electrovanne, gaz avec raccords 34 V DC ......
  • Page 38 La visserie est seulement dis- ponible que si elle figure sur la liste. Voir Tableau 10-1 pour les trousses galet d’entraînement et guide-fil 803 790-A Figure 10-3. Système d’entraînement, fil Repère Qté d’article de pièce Description Figure 10-3. Système d’entraînement, fil (Figure 10-1 article 4) .
  • Page 39 Qté Repère d’article Description de pièce Figure 10-3. Système d’entraînement, fil (suite) ....182 156 ..Ressort, compress..........
  • Page 40 OM-1500-7 Page 36...
  • Page 41 Notes...
  • Page 42 Notes...
  • Page 43 Entrée en vigueur le 1 janvier 2004 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LE” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Pièces de rechange (pas de main-d’œuvre)
  • Page 44 : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2004 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Table des Matières