Page 1
OM-1500-7/fre 204 129H 2007−07 Procédés Soudage fil fourré (avec ou sans gaz) Description Dévidoir D-74DX MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
Page 4
Communauté européenne (CE) Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2007−04 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
Page 6
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un in- les sources de soudage onduleur quand on a cendie ou une explosion. coupé l’alimentation. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peu décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, ACCUMULATIONS des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des risquent de provoquer des blessures flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. ou même la mort. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de non-utilisation.
LES FILS DE SOUDAGE peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- provoquer des blessures. QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per- provoquer des interférences avec les équipe- sonnes ou toute pièce mécanique en enga- ments de radio−navigation et de communica-...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site Internet : www.csa-international.org). Internet : www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut- 11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :...
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement A. Avertissement ! Attention ! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. B. Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts. C. Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage −...
2-2. Etiquette des caractéristiques pour les produits CE Voir Section 4-3 pour connaître l’emplacement S/N: des étiquettes. 50/60 50/60 IP 21 10.0 X 100 % ST-178 794-A 2-3. Etiquette DEEE (pour les produits vendus en CEE) Ne pas se débarrasser de ce pro- duit comme d’un déchet classique (si applicable).
SECTION 3 − INTRODUCTION 3-1. Spécifications Type d’ali- Capacité Type de source Diamètres Niveau de Dimensions mentation Plage de la vitesse fil courant de Poids de soudage du fil protection hors tout électrique soudage 24 volts AC Tension constante, Standard : 1,3 à 19,8 m/min 0,6 à...
4-2. Schémas de raccordement de l’équipement Source de soudage Commande de contacteur/cordon d’alimentation Câble de soudage positif (+) Câble de soudage négatif (−) Pièce Torche de soudage Dévidoir Tuyau de gaz Bouteille à gaz et régulateur (fourni par le client) La pression du gaz de protec- tion ne pas exéder 100 lb/po (689 kPa)
4-3. Connexions du panneau arrière et partie mécanique orientable Câble de commande 14 broches - 3 mètres Raccords gaz protecteur Nécessite un raccord avec filetage 5/8-18 à droite. Brancher le tuyau de gaz fourni par le client. Borne du câble de soudage Câble de soudage de pontage Câble de soudage Ensemble d’alimentation du fil...
4-4. Connecteur 14 broches Broche* Commentaire COMMANDE A DISTANCE 14 24 V AC par rapport à la broche G. La fermeture du contact avec A referme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC. Commun du circuit 24 volts AC. Alimentation +10 volts DC de la source fourni au dévidoir par rapport à...
4-7. Mise en place et enfilage du fil de soudage Monter la bobine. Régler l’écrou tendeur de sorte que Monter les guide-fil et le guide le fil reste tendu après l’arrêt de l’alimentation du fil. anti-usure. Monter les galets d’entraînement. Echelle de Réglage pression...
4-8. Réglage des interrupteurs DIP Interrupteur DIP S1 Interrupteur DIP S4 (non utilisable par les clients) L’interrupteur DIP S1 permet de faire un certain nombre de choix concernant le fonctionnement de l’appareil. w Réglage de la vitesse du moteur (S1-7 & 8) Les interrupteurs 7 et 8 permettent de régler le moteur en vitesse standard (50 à...
4-9. Menu de sélection de la source Afficheur supérieur Afficheur inférieur Illustration d’un modèle non-CE A la mise sous tension du dévidoir, le Menu de Sélection de la Source permet de choisir la source de soudage. Le fait de sélectionner une source règle automatiquement tension minimale (Vmin) et la...
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Termes de fonctionnement On trouvera ci-après une énumération des expressions et leurs définitions applicables au dévidoir: Expressions générales: Avance manuelle du fil froid Avance du fil sans que le contacteur ni l’électrovanne de gaz ne soient utilisés. Séquence Partie du programme de soudage comme pré-gaz, Run-in, démarrage, soudure, évanouissement, burn-back et post-gaz.
5-4. Avance manuelle du fil/Purge Bouton d’avance manuelle du fil/purge Commande de réglage Prise de la gâchette de la torche 802 807 Le fait d’appuyer sur l’interrupteur d’avance toujours enfoncée, l’opération d’avance le déroulement manuellement du fil. manuelle du fil permet de faire avancer le fil manuelle s’arrête pour éviter de vider le dé- L’appareil indique la vitesse d’avance sans activer le contacteur de soudage ni...
5-5. Commandes du panneau avant Plaque d’identification pour les modèles non CE Voir Section 5-7 Voir Program Section 5-6 Volts Time (sec) Voir Section 5-8 Wire Speed Amps Start Dual Schedule Crater Trigger Hold Pre/Postflow Sequence Adjust Setup Voir Voir Voir Section Section 5-10...
5-6. Touche programme Afficheur du programme Modèles non CE Modèles CE Le numéro du programme en cours est affiché. Touche Programme Appuyer sur la touche pour activer les paramètres du programme choisi. Pour changer de numéro de programme, appuyer sur la touche Programme et tourner le bouton de réglage.
5-8. Afficheur inférieur Modèles non CE Wire Speed Amps Modèles CE Afficheur inférieur s’allume pour indiquer que l’information vitesse préprogrammée du fil. En d’autres affichée peut être modifiée par la commande termes, si la commande de réglage est L’afficheur inférieur indique la vitesse du fil de réglage.
5-10. Commande de réglage Commande de réglage La commande de réglage sert à modifier les différents paramètres de la séquence et à choisir les différentes séquences. Se reporter à la partie correspondant à chaque fonction pour trouver les informations sur la façon d’utiliser la commande de réglage.
5-12. Menus auxiliaires Afficheur du programme Touche Programme Touche Séquence Modèles non CE Afficheur supérieur Touche de l’afficheur supérieur Afficheur inférieur Touche de l’afficheur inférieur Commande de réglage Touche Configuration Programme Volts Temps (s) Vitesse du Amperes Démarrage Maintien gâchette Évanouissement Programme Pré-gaz et...
6-12 Menus auxiliaires (suite) Revenir aux réglages usine L’afficheur du haut indique “PSS”. Celui du fil reste en marche jusqu’à ce que la gâchette bas “On” ou “Off”. Le bouton de réglage permet soit enfoncée puis relâchée. Quand on appuie en même temps sur les de passer de “On”...
5-12 Menu auxiliaire (suite) Réglage de la vitesse fil soudage. La sécurité gaz peut servir à arrêter l’afficheur du bas. L’opérateur peut entrer un le soudage si le gaz de protection n’arrive plus mot de passe numérique entre 0 et 999 en Le réglage de la vitesse fil, indiqué...
SECTION 6 − REGLAGE DES PARAMETRES SEQUENTIELS 6-1. Paramètres de la séquence des programmes La Section 5-11 donne davan- tage d’informations sur la touche Séquence. Lorsque la durée de la séquence de soudage est réglée à zéro, le souda- Séquence Paramètres ge se poursuit jusqu’au relâchement Volts...
7-2. Diagnostics LED3 sur la carte moteur côté droit PC1 LED3 sur la carte moteur côté gauche PC101 LED3 sur la carte PC70 L’interrupteur DIP S1, situé sur la carte moteur PC1, dispose de deux positions. Cet interrupteur est positionné sur arrêt en usine et doit rester dans cette position pour que l’appareil fonctionne correctement.
7-3. Diagnostics pour les options utilisateur Panneau avant Carte afficheur PC20 Messages d’erreur des options dé- finies par l’utilisateur (des options et un câblage additionnel est né- cessaire dans ce cas). Si OPT1 et/ou OPT2 sont activés sans options câblées, les messages d’erreur apparaîtront sur les affi- cheurs.
8-2. Dépannage Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de dépannage. Cause Remède Le fil avance, le gaz protecteur s’écoule, Contrôler les branchements d interconnexion du câble. S ils sont bien fixés, contrôler la continuité du mais le fil-électrode n’est pas sous ten- câble et réparer ou remplacer (voir les Sections 4-2 and 4-3).
SECTION 9 − SCHEMA ELECTRIQUE Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots. Danger L’installation, l’utilisation et la main- d’électrocution tenance doivent être effectuées par...
SECTION 10 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Fig. 10−3 Fig.10−2 803 052-A Figure 10-1. Ensemble principal OM-1500-7 Page 32...
Page 37
No de Description pièce Qté. d’article Figure 10-1. Ensemble principal ....159 647 Isolateur, bride de fixation du moteur ......
Page 38
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 051-C Figure 10-2. Boîtier de commande d’article Repère Description Qté de pièce Figure 10-2. Boîtier de commande (Figure 10-1 article 21) ....204 722 Capot, dévidoir .
Page 40
La visserie est seulement dis- ponible que si elle figure sur la liste. Voir Tableau 10-1 pour les trousses galet d’entraînement et guide-fil 803 790-A Figure 10-3. Système d’entraînement, fil Repère Qté d’article de pièce Description Figure 10-3. Système d’entraînement, fil (Figure 10-1 article 4) .
Page 41
Qté Repère d’article Description de pièce Figure 10-3. Système d’entraînement, fil (suite) ....182 156 ..Ressort, compress..........
Page 43
Entrée en vigueur le 1 janvier 2007 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...