Si chacun des appareils est utilisé selon les conditions de fonctionnement spécifiées, la « durée de vie » se limite à sept ans après l’arrêt de la fabrication de ces appareils par Fluke. Toutefois, le délai de garantie sera au moins de dix ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux batteries/piles interchangeables, aux dommages résultant d’une négligence, d’un traitement abusif, d’une contamination, d’une modification, d’un accident ou...
Table des matières Titre Page Introduction ........................1 Consignes de sécurité....................1 Tensions dangereuses ....................3 Symboles ........................4 Fonctions........................5 Explication des boutons-poussoirs ................5 Utilisation de la répétition automatique..............6 Description de l’affichage ..................7 Affichage incrémental ................... 8 Eléments de la barre d’état ...................
Page 4
287/289 Mode d’emploi Mise sous tension et hors tension manuelle du multimètre........12 Témoin du niveau des piles ..................12 Mise en veille automatique..................12 Mode d'économie des piles..................13 Commande du rétroéclairage..................13 Sélection de la gamme ....................13 Explication des menus de fonctions................
Page 5
(suite) Table des matières Mesures de fréquence....................43 Mesures de rapport cyclique..................44 Mesures de largeur d’impulsion................. 46 Modification des options de configuration du multimètre..........48 Réinitialisation des options de configuration du multimètre ........48 Réglage du contraste de l’affichage ................48 Réglage de la langue du multimètre ................
Page 6
287/289 Mode d’emploi Entretien ........................59 Entretien global ......................59 Vérification des fusibles .................... 59 Changement des piles ....................61 Changement des fusibles..................61 Rangement des cordons de mesure ................. 61 En cas de difficulté......................63 Entretien et pièces ......................64 Caractéristiques générales ....................
Liste des tableaux Tableau Titre Page Symboles..........................4 Boutons-poussoirs......................... 5 Fonctions d’affichage......................7 Positions du commutateur rotatif ................... 10 Bornes d’entrée ........................11 Indicateur du niveau des piles ....................12 Affichage des données de tendance ..................53 Affichage de l’enregistrement ....................55 Affichage d’un enregistrement arrêté..................
Page 9
Liste des figures Figure Titre Page Boutons-poussoirs......................... 5 Fonctions d’affichage......................7 Commutateur rotatif....................... 10 Bornes d’entrée ........................11 Menu de fonction ........................14 Affichage de l’enregistrement MIN MAX................18 Affichage de l’enregistrement de crête .................. 19 Filtre passe-bas........................21 Fonctions du mode relatif ...................... 22 Mesures de tension c.a.
Page 10
287/289 Mode d’emploi Mesure de conductance......................35 Mesure de capacité....................... 36 Contrôle de diode........................38 Configuration de mesure de courant..................41 Branchement de circuit de mesure de courant..............42 Fonctions permettant les mesures de fréquence ..............43 Affichage des fréquences...................... 44 Mesures de rapport cyclique ....................
Les descriptions et instructions de ce manuel s’appliquent aux • CEI/EN 61010-1, 2 édition, degré de pollution 2 multimètres numériques TRMS modèles 289 et 287 (ci-après le « multimètre »). Le modèle 289 est représenté dans toutes les • CEM EN 61326-1 illustrations.
Page 12
287/289 Mode d'emploi • • S’assurer que le compartiment de la pile est En effectuant une mesure de courant, mettre fermé et verrouillé avant d’utiliser le l’alimentation du circuit hors tension avant de multimètre. connecter le multimètre au circuit. Veiller à...
True-rms Digital Multimeters Tensions dangereuses • • Utiliser uniquement des cordons de mesure de Ne pas enlever les piles alors que le mêmes tension, catégorie et intensité que multimètre est sous tension ou qu’un signal l'appareil de mesure et ayant été approuvés est appliqué...
True-rms Digital Multimeters Fonctions Tableau 2. Boutons-poussoirs Fonctions Touche Fonction Les tableaux 2 à 5 décrivent brièvement les fonctionnalités du multimètre. Met le multimètre sous tension ou hors Explication des boutons-poussoirs tension. Les 14 boutons-poussoirs sur la face avant du multimètre Sélectionne des sous-fonctions et des activent des fonctions qui augmentent la fonction sélectionnée à...
287/289 Mode d'emploi Utilisation de la répétition automatique Avec certaines sélections de menu, le maintien d’une touche de fonction ou d’un bouton de curseur modifie en continu (ou fait progresser) une sélection tant que le bouton n’est pas relâché. Chaque pression du bouton entraîne normalement une modification de la sélection.
True-rms Digital Multimeters Fonctions Description de l’affichage Tableau 3. Fonctions d’affichage Les fonctions d’affichage illustrées dans la figure 2 sont décrites Article Fonction Indication dans le tableau 3 et dans les sections suivantes. Etiquettes des Indique la fonction du bouton en touches de dessous de l’étiquette affichée.
287/289 Mode d'emploi Tableau 3. Fonctions d’affichage (suite) Affichage incrémental L’affichage incrémental analogique agit de la même manière que Article Fonction Indication l’aiguille d’un multimètre analogique, mais sans le dépassement positif. L’affichage incrémental est actualisé 30 fois par seconde. Mini-mesure Affiche un éclair (le cas échéant)
True-rms Digital Multimeters Fonctions Eléments de la barre d’état Réglage du contraste de l’affichage La barre d’état en haut de l’affichage du multimètre contient des Quand elle ne sert pas à sélectionner les éléments d’un menu ou indicateurs du niveau de batterie, l’heure, l’affichage des mini- à...
287/289 Mode d'emploi Explication du commutateur rotatif Tableau 4. Positions du commutateur rotatif Sélectionnez une fonction de mesure primaire en positionnant le Position du commutateur rotatif sur l’une des icônes autour de son pourtour. Fonction commutateur Le multimètre présente un afficheur standard pour chaque fonction (gamme, unités de mesure et modificateurs).
True-rms Digital Multimeters Fonctions Utilisation des bornes d’entrée Tableau 5. Bornes d’entrée Toutes les fonctions sauf la fonction du courant utilisent les Terminal Description bornes d’entrée W et COM. Les deux bornes d’entrées de courant (A et mA/μA) sont utilisées de la façon suivante : Entrée pour les mesures de courant de 0 A à...
287/289 Mode d'emploi Gestion de l’alimentation du multimètre Tableau 6. Indicateur du niveau des piles Le multimètre est alimenté par six piles AA et contrôlé à partir Indication Capacité de la batterie d’un interrupteur sur le panneau avant et de circuits internes conçus pour économiser l’énergie des piles.
True-rms Digital Multimeters Sélection de la gamme Mode d'économie des piles Commande du rétroéclairage Si la mise en veille automatique est activée (réglée sur une Si la visibilité de l’affichage devient difficile dans des conditions période temporelle), et si l’enregistrement MIN MAX, Peak, de faible éclairage, appuyez sur G pour activer le rétroéclairage Recording ou AutoHold est activé, le multimètre passe en mode de l’écran LCD.
287/289 Mode d'emploi Si le mode de gamme automatique est activé, appuyez sur R Le menu exemple de la figure 5 affiche la fonction REL (relative) pour passer en mode de gamme manuel. Chaque pression qui est la sélection courante. La fonction sélectionnée à...
True-rms Digital Multimeters Fonction d’alarme en entrée Input Alert™ configuré pour la mesure de fréquence (Hz) et affiche le mode Fonction d’alarme en entrée Input relatif tel qu’il est sélectionné dans le menu de la figure 5. Le Alert™ déplacement du sélecteur de menu vers l’élément de menu identifié...
287/289 Mode d'emploi Le nombre de rubriques d’informations affichées à un moment Remarque donné est susceptible de déborder de la zone d’affichage. Pour les mesures de température, le seuil AutoHold Utilisez les touches de fonction libellées Next et Prev pour correspond à...
True-rms Digital Multimeters Capture des valeurs minimum et maximum s’affiche dans la fenêtre primaire tandis que la mesure c.a. La valeur moyenne vraie affichée est la moyenne arithmétique apparaît dans la fenêtre secondaire. La fréquence, le rapport de toutes les valeurs relevées depuis le début de cyclique et la largeur d’impulsion ne sont pas autorisés pendant l’enregistrement (les surcharges sont rejetées).
287/289 Mode d'emploi Stop. Appuyez ensuite sur la touche de fonction Save. Une boîte 8:10pm 06/07/07 de dialogue s'ouvre où le nom enregistré par défaut peut être Min Max sélectionné ou un autre nom attribué. Appuyez sur la touche de fonction Save pour enregistrer les données d'affichage MIN...
Page 29
True-rms Digital Multimeters Capture des valeurs crête (Peak) Une pression de la touche de fonction Stop termine la session 8:10pm 06/07/07 d’enregistrement de crête. Les informations récapitulatives sont Peak gelées sur l’affichage et les touches de fonction changent de fonction pour permettre l'enregistrement des données collectées. 119.8 L'activation de la touche de fonction Close permet de quitter la session d’enregistrement de crête sans enregistrer les données...
Page 30
287/289 Mode d'emploi Pour prolonger la durée de la batterie pendant l’enregistrement de crête, le multimètre passe en mode d’économie après une période définie pour la fonction de mise en veille automatique. Reportez-vous la section « Réglage du rétroéclairage et des délais de mise en veille automatique »...
True-rms Digital Multimeters Filtrepasse-bas (modèle 289 uniquement) Filtrepasse-bas (modèle 289 1 kHz uniquement) Le multimètre est équipé d’un filtre passe-bas c.a. En mesurant 100 Hz une tension c.a. ou une fréquence V c.a., appuyez sur la touche de fonction Menu pour ouvrir le menu de la fonction et réglez le aom11f.eps sélecteur de menu sur l’élément l.
287/289 Mode d'emploi Mesures relatives fonction Rel ou Rel %. La valeur mesurée alors que Rel ou Rel % est activé, est mémorisée en référence et affichée dans Le multimètre affiche des valeurs calculées en fonction d’une l’affichage secondaire. La mesure actuelle « en direct » passe valeur mémorisée quand il est réglé...
True-rms Digital Multimeters Mesures Mesures Les sections suivantes expliquent comment effectuer les mesures à l’aide du multimètre. Mesures de tension alternatives Le multimètre relève les tensions c.a. sous la forme de valeurs efficaces (valeur quadratique moyenne). La valeur efficace est la tension c.c.
287/289 Mode d'emploi Utilisation de LoZ pour les mesures de tension 8:10pm 06/13/07 (modèle 289 uniquement) W Attention 41.83 Ne pas utiliser le mode LoZ pour mesurer les tensions dans les circuits susceptibles d’être Auto Range endommagés par la faible impédance de ce mode 500 VAC (≈3 kΩ).
Page 35
True-rms Digital Multimeters Mesures l’impédance de référence s’affiche au-dessus des libellés des touches de fonction. Pour sélectionner une autre valeur de référence, appuyez sur la touche de fonction Ref pour faire apparaître une zone de message présentant la valeur de référence actuelle. La pression de 7 ou 8, fait défiler les neuf références prédéfinies : 4, 8, 16, 25, 32, 50, 75, 600 et 1000.
287/289 Mode d'emploi Mesures de tension continue Le multimètre affiche les mesures en volts c.c. ainsi que leur polarité. L’affichage incrémental des mesures de tension c.c. est 8:10pm 06/13/07 à zéro central. Les tensions c.c. positives remplissent le graphe 9.752 à...
True-rms Digital Multimeters Mesures Mesures de signaux alternatifs et continus. touche de fonction indiquent AC+DC (F1), AC,DC (F2) et DC,AC (F3). Appuyez sur la touche de fonction qui présente les deux Le multimètre peut afficher les composants des signaux c.a. et signaux nécessaires.
Page 38
287/289 Mode d'emploi c.a. ou c.c. dépasse la gamme actuelle. L’ajustement de gamme n’intervient vers le bas que si les signaux c.a. et c.c. tombent en dessous de 10 % de la gamme actuelle. Pour le mode AC+DC, la gamme est contrôlée par les valeurs sous-jacentes des signaux c.a.
True-rms Digital Multimeters Mesures Mesure de température XW Avertissement Pour éviter les risques d’incendie ou de chocs électriques, ne pas brancher le thermocouple aux circuits sous tension. Le multimètre utilise une sonde de température intégrée 80BK-A pour multimètre numérique ou une autre sonde de température de type K pour les mesures de température.
287/289 Mode d'emploi Pour saisir le décalage de la température, appuyez sur la touche Tenez compte des remarques suivantes pour mesurer la de fonction Offset ; une zone de message s’ouvre avec le résistance. décalage actuellement défini. Utilisez 6 et 5 pour positionner le Comme le courant de mesure du multimètre emprunte tous les...
Page 41
True-rms Digital Multimeters Mesures esu11.eps Figure 15. Mesure de résistance...
287/289 Mode d'emploi La valeur ohmique relevée est simplement une mesure de Utilisation de la fonction (modèle 289 résistance. Toutefois, pour les transitions de continuité très uniquement) brèves, la réaction lente du multimètre n’affiche pas la mesure dans l’affichage numérique. La fonction de continuité utilise pour W Attention cette raison un indicateur graphique pour signaler la présence ou...
Page 43
True-rms Digital Multimeters Mesures esu13.eps Figure 17. Contrôle de continuité...
Page 44
287/289 Mode d'emploi Pour modifier la sonnerie de l’avertisseur signalant les courts- circuits ou les coupures, appuyez sur la touche de fonction Menu. Réglez le sélecteur de menu sur l’élément Beeper et appuyez sur la touche de fonction Short/O….. La sélection d’avertisseur, Beep on Short pour signaler les courts-circuits, ou...
True-rms Digital Multimeters Mesures Mesures des résistances élevées à l’aide de la conductance La conductance, l’inverse de la résistance, est l’aptitude d’un circuit à laisser passer le courant. A des valeurs de conductance élevées correspondent de faibles valeurs de résistance. L’unité...
287/289 Mode d'emploi Mesures de capacité W Attention 8:10pm 06/13/07 Pour ne pas endommager le multimètre ou 26.52 l’équipement contrôlé, débrancher l’alimentation Auto Range 100 uF du circuit et décharger tous les condensateurs à haute tension avant de mesurer la capacité.
True-rms Digital Multimeters Mesures Pour mesurer la capacité, positionnez le commutateur rotatif sur courant, puis en mesurant la chute de tension au niveau de la P et configurez le multimètre conformément à la figure 19. Si jonction. Sur une jonction au silicium typique, la tension tombe l’affichage n’indique toujours pas la mesure de capacité...
True-rms Digital Multimeters Mesures Pour mesurer le courant c.a. ou c.c., procédez de la façon Mesures de courant suivante : Mettez le circuit hors tension. Déchargez tous les XW Avertissement condensateurs à tension élevée. Pour ne pas endommager le multimètre et éviter Insérez le cordon noir dans la borne COM.
Page 50
287/289 Mode d'emploi Mettez le circuit hors tension et déchargez tous les condensateurs à tension élevée. Retirez le multimètre et rétablissez le fonctionnement du circuit. Remarque En mode de mesure de courant, le multimètre restera en mode de mesure CA ou CC lorsqu'on passe de €...
Page 51
True-rms Digital Multimeters Mesures est18.eps Figure 21. Configuration de mesure de courant...
Page 52
287/289 Mode d'emploi esu19.eps Figure 22. Branchement de circuit de mesure de courant...
True-rms Digital Multimeters Mesures de courant ou de tension en comptant le nombre de fois que le Attention signal dépasse un seuil limite pendant une période limitée. Un cordon enfiché dans une borne de courant La figure 23 récapitule les fonctions qui permettent de mesurer la alors que des sondes sont placées aux bornes (en fréquence.
287/289 Mode d'emploi Pour mesurer la fréquence, réglez le commutateur sur l’une des touche de fonction permet de basculer entre les deux modes de fonctions primaires assurant les mesures de fréquence, mises en déclenchement. surbrillance dans la figure 23. Appuyez sur la touche de fonction Les conseils suivants s’appliquent aux mesures de fréquence :...
Page 55
True-rms Digital Multimeters Mesures esu28.eps Figure 25. Mesures de rapport cyclique...
287/289 Mode d'emploi d’entrée. L'affichage incrémental analyse la valeur en volts ou en Pour mesurer le rapport cyclique, réglez le commutateur rotatif ampères du signal et non la valeur du rapport cyclique. sur l’une des fonctions permettant les mesures de fréquence dans la figure 23.
Page 57
True-rms Digital Multimeters Mesures esu27.eps Figure 27. Mesures de largeur d’impulsion...
287/289 Mode d'emploi Réinitialisation des options de configuration du L’affichage primaire indique la largeur d’impulsion des signaux d’entrée en millisecondes. La fréquence du signal est affichée multimètre dans l’affichage secondaire. L’affichage de mini-mesure indique Les options de configuration du multimètre peuvent être rétablies la valeur en volts ou en ampères du signal d’entrée.
True-rms Digital Multimeters Modification des options de configuration du multimètre Réglage de la langue du multimètre Réglage du rétroéclairage et des délais de mise en veille automatique Le multimètre est livré de l’usine avec la langue d’affichage en anglais. Pour choisir une autre langue, ouvrez le menu de La fonction de mise en veille automatique et de rétroéclairage du configuration en appuyant sur la touche de fonction Setup.
Setup et positionnez le sélecteur de Consultez le document 287/289 Calibration Information menu en regard à l’élément Instrument. Appuyez ensuite sur la (Informations sur l'étalonnage) pour calculer l'étalonnage du touche de fonction Instrument et positionnez le sélecteur de...
True-rms Digital Multimeters Utilisation de la mémoire sur le multimètre à partir de la page de support de Fluke en Nommer les données enregistrées utilisant l'option Software Update . Le multimètre utilise une liste de huit noms prédéfinis pour Utilisation de la mémoire l’enregistrement des données de mesure.
287/289 Mode d'emploi Affichage des données mémorisées Affichage des données de tendance Utilisez le menu d’enregistrement Save pour afficher les données Pour la catégorie d’enregistrement, les données d’événement et stockées dans la mémoire du multimètre. Appuyez sur la touche d’intervalle stockées pendant la session d’enregistrement sont de fonction Save.
True-rms Digital Multimeters Utilisation de la mémoire Tableau 7. Affichage des données de tendance Zoom sur les données de tendance En visualisant les données de tendance, appuyez sur 7 ou 8 permet de zoomer ou dézoomer sur les données pointées par le curseur.
287/289 Mode d'emploi Enregistrement des données mesurées Les enregistrements d’événement sont déclenchés lorsque le signal mesuré varie au-delà d'un pourcentage ajustable de la La fonction d’enregistrement du multimètre collecte des valeur mesurée au début de l’enregistrement. Le pourcentage informations de mesure pendant une durée spécifiée par ajustable est nommé...
True-rms Digital Multimeters Enregistrement des données mesurées • Tableau 8. Affichage de l’enregistrement La fin de la session d’enregistrement est provoquée par l’un des facteurs suivants : • Expiration de la durée de la session d’enregistrement. 8:10pm 06/13/07 123.45 VAC Recording Arrêt manuel de la session d’enregistrement.
287/289 Mode d'emploi Le multimètre alloue la mémoire de façon à assurer la capture de de curseur, déplacez le sélecteur de menu près de l'élément de tous les intervalles d’échantillonnage spécifiés par l’utilisateur. menu Event Threshold for Recording et appuyez ensuite sur la Les enregistrements d'événements seront également...
True-rms Digital Multimeters Utilisation des communications Le tableau 9 représente cet affichage et décrit les informations Heure et date du début d’enregistrement. affichées après l’arrêt d’une session d’enregistrement. Durée de la session d’enregistrement. Après l’arrêt de la session, vous pouvez décider de sauvegarder la session d’enregistrement, d’afficher les données de tendance Nombre d’enregistrements d’événement (voir la section «...
287/289 Mode d'emploi Messages d’erreur Le tableau 10 contient la liste de plusieurs messages d’erreur affichés par le multimètre et les conditions susceptibles d’entraîner l’erreur. Tableau 10. Messages d’erreur Message Conditions Cordons mal branchés. Le cordon est dans le jack A ou mA/μA mais le commutateur rotatif n’est pas dans la position A/mA ou μA correspondante.
à l’intensité, à la tension et à la vitesse nominales Eliminez toutes les poussières présentes dans les bornes. spécifiées par Fluke. Imbibez un écouvillon propre dans de l’eau légèrement savonneuse. Passez le tampon sur le contour de la borne.
Page 70
287/289 Mode d'emploi 8:10pm 06/13/07 8:10pm 06/13/07 Remplace F1 Remplace F2 10.000 0.50 si résultat OL si résultat OL Cordons mal branchés Cordons mal branchés Menu Menu esu33.eps Figure 28. Vérification des fusibles d’électricité...
True-rms Digital Multimeters Entretien Rangement des cordons de mesure Changement des piles La figure 29 illustre la méthode à utiliser pour ranger les cordons Reportez-vous à la figure 30 et remplacez les piles comme suit : de mesure avec le multimètre. Mettez le multimètre hors tension et retirez les cordons de mesure des bornes.
Page 72
287/289 Mode d'emploi esu32.eps Figure 30. Remplacement des piles et des fusibles...
Examinez le boîtier pour détecter tout dommage. Si un dégât est constaté, contactez Fluke. Reportez-vous à la section « Pour contacter Fluke » plus haut dans ce manuel. Vérifiez les piles, les fusibles et les cordons de mesure. Remplacez-les s’il y a lieu.
Entretien et pièces Les pièces de rechange et les accessoires sont décrits dans les tableaux 11et 12 et dans la figure 31. Pour commander des pièces et des accessoires, reportez-vous à la section « Comment contacter Fluke ». Tableau 11. Pièces détachées Réf.
Page 75
Jeu de cordons de mesure à angle droit TL71 TL71 1670652 (Noir) Pinces crocodiles, un noir et un rouge 1670641 (Rouge) Manuel, Pack de documentation, Fluke 287/289 2748851 CD des modes d’emploi 287/289 2748872 Par sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
Page 77
Jeu de cordons de mesure industriels TL224 Jeu de cordons de mesure ignifuges aux silicones Sondes d’essai à lame plate et effilée Sondes d’essai effilées de 4 mm de diamètre Les accessoires Fluke sont vendus auprès des distributeurs Fluke agréés.
Tension maximum entre toute borne et la prise de terre : 1000 V W Protection par fusible des entrées mA ou μA Fusible instantané 0,44 A (44/100 A, 440 mA), 1 000 V, homologué Fluke uniquement W Protection par fusible de l’entrée A ....Fusible instantané 11 A, 1 000 V, homologué Fluke uniquement Type de batterie............
True-rms Digital Multimeters Caractéristiques détaillées Normes de compatibilité électromagnétique (CEM) CEM (Europe) ............EN61326-1 CEM (Australie) .............;N10140 FCC (Etats-Unis) ...........FCC CFR47 : Article 15 CLASSE A š Certifications UL, CE, CSA, ; (N10140), Caractéristiques détaillées Précision : La précision est spécifiée pendant une période d’un an à compter de l’étalonnage, de 18 °C à 28 °C (64 °F à 82 °F), avec une humidité relative jusqu’à...
287/289 Mode d'emploi Caractéristiques en tension continue Précision Fonction Plage Résolution c.a. sur c.c., c.c. sur c.a., c.a. + c.c. c.c. 20 à 45 Hz 45 Hz à 1 kHz 1 à 20 kHz 20 à 35 kHz DC mV...
True-rms Digital Multimeters Caractéristiques détaillées Caractéristiques en courant continu Précision c.a. sur c.c., c.c. sur c.a., c.a. + c.c. Fonction Plage Résolution [1][3] c.c. 20 à 45 Hz 45 Hz à 1 kHz 1 à 20 kHz 20 à 100 kHz DC μA 500 μA 0,01 μA...
287/289 Mode d'emploi Caractéristiques d’enregistrement, MIN MAX et crête Fonction Réponse nominale Précision Précision spécifiée ±12 comptes pour les changements > 425 ms dans la 200 ms à 80 % (fonctions c.c.) gamme manuelle. Enregistrement MIN MAX Précision spécifiée ±40 comptes pour les changements > 1,5 ms dans la 350 ms à...
True-rms Digital Multimeters Caractéristiques détaillées Caractéristiques d’entrée Taux d’élimination en mode Protection commun Impédance Fonction contre les Mode d’élimination normal d’entrée Taux de rejet surcharges (déséquilibre de 1 kΩ) >120 dB à c.c., 50 Hz ou 1 000 V >60 dB à 50 Hz ou 60 Hz 10 MΩ...