Fluke 28 II Ex Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 28 II Ex:

Publicité

Liens rapides

28 II Ex
True-rms Digital Multimeter
Mode d'emploi
November 2011 Rev. 1, 10/17 (French)
© 2011-2017 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fluke 28 II Ex

  • Page 1 28 II Ex True-rms Digital Multimeter Mode d’emploi November 2011 Rev. 1, 10/17 (French) © 2011-2017 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 2 LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE Ce produit Fluke sera exempt de vices de matériaux et de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit endommagé par un accident, une négligence, une mauvaise utilisation ou des conditions anormales d'utilisation ou de manipulation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Titre Page Introduction ........................1 Comment contacter Fluke ....................1 Consignes de sécurité ....................2 Consignes de sécurité Ex ....................2 Erreurs et restrictions de charge ..................6 Fonctions ........................8 Mise en veille automatique ..................14 Fonction d’alarme en entrée Input Alert™...
  • Page 4 28 II Ex Mode d’emploi Mesures de résistance ..................... 21 Comment utiliser la conductance pour des contrôles de fuites ou mesures de hautes résistances ....................23 Mesures de capacité ....................24 Contrôles de diode ....................25 Mesures de courant ca ou cc ..................27 Mesures de fréquence ....................
  • Page 5 Table des matières (suite) Fréquence ......................... 50 Niveaux de déclenchement et de sensibilité du compteur-fréquencemètre ....50 Rapport cyclique (Vcc et mVcc)................. 51 Caractéristiques d´entrée ..................51 Enregistrement MIN MAX ..................52...
  • Page 6 28 II Ex Mode d’emploi...
  • Page 7: Introduction

    Support technique Etats-Unis : 1-800-44-FLUKE d´utiliser le produit. (1-800-443-5853) • Réparation/étalonnage Etats-Unis : 1-888-99-FLUKE Le multimètre numérique 28 II Ex (le produit) est un outil (1-888-993-5853) de mesure facile à utiliser pour les circuits électriques et • Canada : 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) électroniques.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    28 II Ex Mode d’emploi Consignes de sécurité XW Avertissement Respecter ces directives pour éviter les Un Avertissement signale des situations et des actions éventuels risques d´électrocution ou de dangereuses pour l’utilisateur. La mention Attention blessures en zones dangereuses classées...
  • Page 9 True-rms Digital Multimeter Consignes de sécurité Ex • XW Avertissement Utiliser le produit uniquement lorsque les valeurs de connexion spécifiées sont Pour éviter les blessures dans des zones respectées. dangereuses : • Après l´utilisation du produit sur un • Eviter les charges mécaniques extrêmes. circuit non protégé...
  • Page 10 28 II Ex Mode d’emploi • • Respecter les normes locales et Ne pas utiliser de cordons de mesure nationales de sécurité. Utiliser un endommagés. Vérifier les défauts équipement de protection (gants en d´isolement, les parties métalliques caoutchouc, masque et vêtements exposées et l´indicateur d´usure sur les...
  • Page 11 True-rms Digital Multimeter Consignes de sécurité Ex • Mesurer une tension connue afin de s´assurer que le produit fonctionne correctement. • Mesurer d´abord une tension dangereuse sans le filtre passe-bas. • Ne jamais appliquer une tension dépassant la valeur nominale entre les bornes, ou entre une borne et la terre.
  • Page 12: Erreurs Et Restrictions De Charge

    28 II Ex Mode d’emploi Erreurs et restrictions de charge WAttention Pour éviter d´endommager le produit ou Si la sécurité ou l´intégrité de l´appareil paraît l´équipement contrôlé, respecter les compromise, cesser d´utiliser le produit et le sortir consignes suivantes : immédiatement de la zone dangereuse classée Ex.
  • Page 13 True-rms Digital Multimeter Erreurs et restrictions de charge Tableau 1. Symboles AVERTISSEMENT - RISQUE DE DANGER. AVERTISSEMENT. TENSION DANGEREUSE. Risque Consulter la documentation utilisateur. d´électrocution.  Double isolation Capacité AC (courant alternatif) Diode  c.c. (courant continu) Conforme aux directives de l´Union européenne. ...
  • Page 14: Fonctions

    28 II Ex Mode d’emploi Fonctions Les tableaux 2 à 5 montrent les caractéristiques du produit. Tableau 2. Entrées grt01.eps Elément Borne Description Entrée pour les mesures de courant de 0 à 10,00 A (10 - 20 A de surcharge pendant ...
  • Page 15 True-rms Digital Multimeter Fonctions Tableau 3. Positions du commutateur rotatif Position du sélecteur Fonction Toutes positions A la mise sous tension, le numéro du modèle du produit apparaît brièvement sur l´afficheur. Mesure de tension ca  (jaune) Appuyer sur pour le filtre passe-bas (K) ...
  • Page 16 28 II Ex Mode d’emploi Tableau 4. Boutons-poussoirs Position du Touche Fonction sélecteur Régler sur la capacité Régler sur la température  Activer le filtre passe-bas ca (jaune) Régler le courant cc ou ca Régler le courant cc ou ca Toute position Changer et régler la gamme pour la fonction de réglage.
  • Page 17 True-rms Digital Multimeter Fonctions Tableau 4. Boutons poussoirs (suite) Position du Touche Fonction sélecteur Continuité Active ou désactive l´avertisseur de continuité. Bascule entre le pic de temps de réponse (250 μs) et la normale (100 ms). Enregistrement MIN MAX Hz, du rapport Permet au produit de se déclencher sur une pente positive ou négative.
  • Page 18 28 II Ex Mode d’emploi Numéro Fonction Indication Mesure négative. En mode relatif, ce signe montre que l´entrée actuelle  est inférieure à la valeur de préférence stockée. Haute tension en entrée. S’affiche si la tension d’entrée est égale ou supérieure à...
  • Page 19 True-rms Digital Multimeter Fonctions Tableau 5. Fonctions d’affichage (suite) Numéro Fonction Indication Numéro Fonction Indication Attention : Degrés Celsius, degrés Fahrenheit Piles faibles.XW  °C °F Pour éviter les erreurs de Affiche la gamme sélectionnée lecture, susceptibles  610 000 mV d’entraîner des risques Mode de gamme automatique.
  • Page 20: Mise En Veille Automatique

    28 II Ex Mode d’emploi Tableau 5. Fonctions d’affichage (suite) Mise en veille automatique Le produit se met automatiquement en veille en l´absence Numéro Fonction Indication d´action sur le sélecteur rotatif ou sur une touche  quelconque pendant 30 minutes. Si le mode Détection d’une condition de...
  • Page 21: Options De Démarrage

     Le produit indique «  » dans l´affichage et passe en mode étalonnage. Voir Informations d´étalonnage 28 II Ex. Active la fonction de lissage. Le produit indique «  » jusqu’au relâchement de C. Active tous les segments d´affichage LCD.
  • Page 22: Prise De Mesures

    28 II Ex Mode d’emploi Prise de mesures Tension ca Le produit indique des valeurs rms vraies précises pour Boîtier de commande des signaux sinusoïdaux déformés et autres formes d´onde (sans décalage cc), notamment pour les signaux carrés, les signaux triangulaires et les signaux en escalier.
  • Page 23: Comportement Du Zéro D´entrée Des Multimètres Rms Vrais

    True-rms Digital Multimeter Prise de mesures Quand on mesure la tension, le produit agit Comportement du zéro d´entrée des approximativement comme une impédance de 10-MΩ multimètres rms vrais (10 000 000 Ω) en parallèle au circuit. Ce chargement Les multimètres rms vrais mesurent avec précision les peut provoquer des erreurs de mesure dans les circuits à...
  • Page 24: Filtre Passe-Bas

    28 II Ex Mode d’emploi Filtre passe-bas Remarque Le produit est un filtre passe-bas c.a. Lors d´une mesure Quand le filtre passe-bas est sélectionné, le produit passe en sélection manuelle de gamme. de la tension ca ou d´une fréquence ca, appuyer sur Appuyer sur C pour accepter la gamme.
  • Page 25: Mesures De Température

    True-rms Digital Multimeter Prise de mesures Mesures de température Appuyez sur C pour choisir Celsius ou Fahrenheit. Le produit mesure la température à l´aide d´un thermocouple de type K (inclus). Appuyer sur C pour basculer entre Contrôles de continuité degrés Celsius (°C) et degrés Fahrenheit (°F). WAttention WAttention Pour éviter d´endommager le produit ou...
  • Page 26 28 II Ex Mode d’emploi Pour les tests internes au circuit, mettre le circuit hors tension. Activé (fermé) Désactivé (ouvert) Active continuité signal sonore gsx03.eps Figure 4. Contrôles de continuité...
  • Page 27: Mesures De Résistance

    True-rms Digital Multimeter Prise de mesures Mesures de résistance Voici quelques directives concernant les mesures de résistance : WAttention • La valeur mesurée dans le circuit varie souvent par Pour éviter d´endommager le produit ou rapport à la valeur nominale de la résistance. l´équipement contrôlé, débrancher l´alimentation et décharger tous les •...
  • Page 28 28 II Ex Mode d’emploi Mesures de résistance interne au circuit Isolement d’un potentiomètre Alimentation du circuit Déconnecter Isolement d'une résistance Déconnecter gsx04.eps Figure 5. Mesures de résistance...
  • Page 29: Comment Utiliser La Conductance Pour Des Contrôles De Fuites Ou Mesures De Hautes Résistances

    True-rms Digital Multimeter Prise de mesures Pour mesurer la conductance, monter le produit pour la Comment utiliser la conductance pour des mesure de résistance conformément à la Figure 5 pour contrôles de fuites ou mesures de hautes mesurer la résistance, et appuyer sur C jusqu´à résistances l´apparition de l´indicateur nS sur l´affichage.
  • Page 30: Mesures De Capacité

    28 II Ex Mode d’emploi Mesures de capacité WAttention Sélectionner (Select) Pour éviter d´endommager le produit ou Capacité l´équipement contrôlé, débrancher l´alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à haute tension avant de mesurer la capacité. Utiliser la fonction de tension cc pour vérifier que le condensateur...
  • Page 31: Contrôles De Diode

    True-rms Digital Multimeter Prise de mesures Contrôles de diode Dans un circuit, une bonne diode entraîne une mesure de polarisation en sens direct de 0,5 V à 0,8 V. Une mesure WAttention de polarisation en sens inverse peut être différente en raison de la résistance d´autres chemins entre les pointes Pour éviter d´endommager le produit ou des sondes.
  • Page 32 28 II Ex Mode d’emploi Polarisation inverse Polarisation directe Typique Relevé Bip unique Court-circuit Coupure Mauvaise diode Mauvaise diode gsx06.eps Figure 7. Contrôles de diode...
  • Page 33: Mesures De Courant Ca Ou Cc

    True-rms Digital Multimeter Prise de mesures Mesures de courant ca ou cc Pour mesurer le courant, il faut ouvrir le chemin de courant du circuit contrôlé et mettre le produit en série XW Avertissement avec le circuit. Pour prévenir l´électrocution ou une Les gammes de courant du produit sont 600,0 μA, blessure, ne pas tenter une mesure de 6000 μA, 60.00 mA, 400,0 mA, 6,000 A et 10,00 A.
  • Page 34 28 II Ex Mode d’emploi Courant total vers le circuit Alimentation du circuit : Désactivée pour brancher le multimètre. Activée pour une mesure. Désactivée pour débrancher le multimètre. Courant traversant un composant Désactivée pour gsx07.eps Figure 8. Mesures de courant...
  • Page 35 True-rms Digital Multimeter Prise de mesures Voici quelques directives concernant les mesures de Si vous utilisez la borne A, réglez le sélecteur rotatif courant : sur mA/A. Si vous utilisez la borne mA/μA, réglez le sélecteur rotatif sur Q pour les courants inférieurs •...
  • Page 36: Mesures De Fréquence

    28 II Ex Mode d’emploi Mesures de fréquence Voici quelques directives concernant les mesures de fréquence : Pour les mesures de fréquence, le produit compte le nombre de fois où le signal franchit un niveau de tension • Si une mesure indique 0 Hz ou est instable, le signal défini à...
  • Page 37: Application Typique

    True-rms Digital Multimeter Prise de mesures Tableau 7. Fonctions et niveaux de déclenchement pour les mesures de fréquence Niveau de Fonction Gamme déclenchement Application typique approximatif  ± 5 % de l´échelle 6 V, 60 V, La plupart des signaux. 600 V, 1000 V ...
  • Page 38: Mesures De Cycle Opératoire

    28 II Ex Mode d’emploi Pour mesurer le rapport cyclique, configurer le produit de Mesures de cycle opératoire façon à mesurer la fréquence. Appuyer ensuite sur G Le rapport cyclique (ou facteur de forme) indique le une deuxième fois. Comme pour la fonction de fréquence, pourcentage du nombre de fois qu´un signal est au-...
  • Page 39: Détermination De La Largeur D´impulsion

    True-rms Digital Multimeter Mode HiRes Détermination de la largeur d´impulsion Mode HiRes Pour une forme d´onde périodique (dont le tracé se Sur le produit, appuyer sur H pendant une seconde pour répète à des intervalles de temps égaux), on peut passer en mode haute résolution (HiRes) à...
  • Page 40: Mode D'enregistrement Min Max

    28 II Ex Mode d’emploi Mode d’enregistrement MIN MAX l´enregistrement (les surcharges sont éliminées). La valeur moyenne est utile pour lisser des entrées instables, Le mode MIN MAX enregistre les valeurs d’entrées calculer une consommation d´énergie, ou pour obtenir un minimum et maximum.
  • Page 41 True-rms Digital Multimeter Fonction de lissage (Option de démarrage seulement) Tableau 8. Fonctions MIN MAX Touche Fonction MIN MAX Passe au mode d’enregistrement MIN MAX. Le produit est verrouillé dans la gamme qui était affichée avant le passage en mode MIN MAX. Choisir la fonction et la gamme de ...
  • Page 42: Mode Autohold

    28 II Ex Mode d’emploi Mode AutoHOLD Mode relatif Lorsque vous activez le mode relatif ( ), le produit XW Avertissement met l´affichage à zéro et stocke la mesure actuelle Pour éviter tout risque d´électrocution ou de comme référence pour les mesures suivantes. Le produit blessure, ne pas utiliser le mode de maintien est verrouillé...
  • Page 43: Entretien

    Passer le coton tige autour tension et à la vitesse nominales. de la borne. Sécher chaque borne à l´air comprimé pour chasser l´eau et le détergent des bornes. Fluke recommande de faire étalonner le produit tous les deux ans par du personnel Fluke.
  • Page 44: Remplacement Des Piles

    28 II Ex Mode d’emploi Remplacement des piles Remplacer les piles par trois piles AAA Bon fusible 0,44 A : 0,995 kΩ à 1,005 kΩ (NEDA 24A IEC LR03). XW Avertissement Remplacer le fusible : OL Pour éviter tout choc électrique ou blessure : Toucher la moitié...
  • Page 45 Fixer le couvercle par les six vis à pointe à six lobes. Remarque Fluke recommande de retirer les piles de l´appareil pendant les périodes de non-utilisation prolongée.
  • Page 46 28 II Ex Mode d’emploi grt10.eps Figure 11. Remplacement d’une pile ou d’un fusible...
  • Page 47: Remplacement Des Fusibles

    Examiner ou remplacer les fusibles dans le produit de la manière suivante (voir la Figure 11) : Pour commander des pièces et des accessoires, reportez-vous à « Comment contacter Fluke ». Réglez le sélecteur rotatif sur la position arrêt (OFF) et retirez les cordons de mesure des bornes Voir l´étape 2 de la section Remplacement des piles...
  • Page 48 AC172 ou AC175 Pince crocodile rouge Jeu de cordons de mesure TL175 Manuel d´introduction 28 II Ex 3945752 Capuchon d´entrée Fluke, bouchons de prises jack Amp pour 4145825 DMM (pack de 10) W Par sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
  • Page 49 Entretien et pièces Pinces crocodiles Bloc de fusible *Contient 440 mA Fusible Jeu de cordons de mesure Fusible 11 A, 1 000 V, rapide Bouchons de prises jack Amp pour DMM 28 II Ex Manuel d'introduction gsx11.eps Figure 12. Pièces de rechange...
  • Page 50: Caractéristiques Générales

    28 II Ex Mode d’emploi Caractéristiques générales Tension maximale entre toute borne et la terre ............. 1000 V W Fusible pour entrées mA ......... 0,44 A, 1000 V, IR 10 kA W Fusible pour entrées A ..........11 A, 1000 V, IR 17 kA Affichage ................
  • Page 51 True-rms Digital Multimeter Caractéristiques générales Sécurité Général ............... CEI 61010-1 : Degré de pollution 2 Mesure ................ CEI 61010-2-033 : CAT IV 600 V, CAT III 1 000 V Protection d´entrée ............CEI 60529 : IP 67, non opérationnel Compatibilité électromagnétique (CEM) ..... Dans un champ électromagnétique de 3 V/m, précision = précision spécifiée +20 points, sauf gamme 600 μA DC, précision totale = précision spécifiée + 60 points.
  • Page 52: Caractéristiques Détaillées

    28 II Ex Mode d’emploi Caractéristiques détaillées Pour toutes les caractéristiques détaillées : La précision est assurée pendant 2 ans après l´étalonnage, à des températures de fonctionnement de 18 °C à 28 °C et à une humidité relative de 0 % à 80 %. Les caractéristiques de précision sont exprimées sous la forme de ±([% du relevé] + [Nombre de chiffres les moins significatifs]).
  • Page 53: Tension Cc, Conductance Et Résistance

    True-rms Digital Multimeter Caractéristiques détaillées Tension cc, conductance et résistance Fonction Gamme Résolution Précision 600,0 mV 0,1 mV mV cc ± (0,1 % + 1) 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V V cc ± (0,05 % + 1) 600,0 V 0,1 V 1 000 V...
  • Page 54: Température

    28 II Ex Mode d’emploi Température Gamme Résolution [1,2] Précision -200 °C à +1 090 °C 0,1 °C ±(1,0 % + 10) -328 °F à +1 994 °F 0,1 °F ±(1,0 % + 18) [1]N’inclut pas l’erreur de la sonde de thermocouple.
  • Page 55: Courant Continu

    True-rms Digital Multimeter Caractéristiques détaillées Courant continu Fonction Gamme Résolution Tension de charge Précision 600,0 μA 0,1 μA 100 μV/μA ± (0,2 % + 4) μA cc 6000 μA 1 μA 100 μV/μA ± (0,2 % + 2) 60,00 mA 0,01 mA 1,8 mV / mA ±...
  • Page 56: Diode

    28 II Ex Mode d’emploi Diode Gamme Résolution Précision 2,000 V 0,001 V ±(2,0 % + 1) Fréquence Gamme Résolution Précision 199,99 Hz 0,01 Hz 1999,9 Hz 0,1 Hz ±(0,005 % + 1) 19,999 kHz 0,001 kHz 199,99 kHz 0,01 kHz >200 kHz...
  • Page 57: Rapport Cyclique (Vcc Et Mvcc)

    True-rms Digital Multimeter Caractéristiques détaillées Rapport cyclique (Vcc et mVcc) Gamme Précision Dans la fourchette ± (0,2 % par kHz + 0,1 %) pour les temps de montée <1 μs. De 0,0 % à 99,9 % 0,5 à 200 kHz, largeur d´impulsion >2 μs. La gamme de largeur d´impulsion est déterminée par la fréquence du signal. Pour la gamme 6 V cc, la précision n´est pas spécifiée.
  • Page 58: Enregistrement Min Max

    28 II Ex Mode d’emploi Enregistrement MIN MAX Réponse nominale Précision 100 ms à 80 % Précision spécifiée ±12 points pour les changements de durée >200 ms (fonctions cc) 120 ms à 80 % Précision spécifiée 40 points pour les variations >350 ms et les entrées >25 % de la...

Table des Matières