Publicité

W A lire d'abord : Consignes de sécurité
• Ne pas utiliser l'appareil de mesure si l'ensemble ou ses
cordons de mesure paraissent endommagés.
• Vérifier si les cordons de mesure et le sélecteur rotatif sont
positionnés correctement pour les mesures voulues.
• Ne pas mesurer la résistance dans un circuit alors qu'une
puissance électrique est appliquée.
• Ne jamais toucher aux sondes conduisant à une source de
tension alors que les cordons de mesure sont enfichés dans le
jack d'entrée 10 A ou 300 mA.
• Ne jamais appliquer une tension supérieure à la tension
nominale entre un jack d'entrée et la prise de terre.
• Il faut être prudent en travaillant sur des tensions efficaces
supérieures à 30 V ca ou à 60 V cc. Ces tensions posent un
risque d'électrocution.
• En effectuant les mesures, garder les doigts derrière les
protège-doigts sur les sondes.
Pour éviter les relevés erronés, susceptibles de
poser des risques d'électrocution et de blessure
corporelle, remplacer la pile dès que l'indicateur
d'état des piles (M) apparaît.
Symboles
W
Y
T
Catégorie des environnements à surtension conforme à la norme
IEC 1010 :
CAT II
CAT III
PN 686110 August 1997 Rev.2, 7/98 (French)
© 1997, 1998 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A.
All product names are trademarks of their respective companies
Series III Multimeter
WAvertissement
A lire d'abord : Consignes de sécurité
Présence possible de tensions dangereuses
Double isolation
Installations types : prises murales principales,
appareils ménagers et équipements portatifs.
Installations types : interrupteurs des
installations fixes et les équipements industriels
connectés en permanence à l'installation fixe.
77/75/23/21
Mode d'emploi
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fluke III Série

  • Page 1 Installations types : interrupteurs des installations fixes et les équipements industriels connectés en permanence à l’installation fixe. PN 686110 August 1997 Rev.2, 7/98 (French) © 1997, 1998 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies...
  • Page 2: Jacks D'entrée

    Jacks d’entrée Milliampère Volts, ohms, contrôle de diode 600V Borne commune Ampère 1000V FUSED hd1f.eps Voir les caractéristiques de protection contre les surtensions. Gamme automatique Le multimètre sélectionne directement le mode de gamme automatique quand il est mis sous tension la première fois. Gamme manuelle La fonction de gamme manuelle est disponible en modes V ca, V cc, ohms, A ca et A cc.
  • Page 3 Mode automatique Touch Hold ® W Avertissement Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas utiliser le mode Touch Hold® pour déterminer si un circuit à haute tension est hors tension. Le mode Touch Hold® ne saisit pas les relevés bruyants ou instables.
  • Page 4: Mode D'attente

    Mode d’attente Si le multimètre sous tension reste inactif pendant une heure (20 minutes en contrôle de diode), l’écran se met en veille et affiche des segments choisis de l’histogramme. Pour relancer l’appareil, tournez le sélecteur rotatif ou appuyez sur un bouton. Tension ca et cc (K L m L) Volts ca Volts cc...
  • Page 5: Contrôle De Diode (G)

    Contrôle de diode (G) Diode valide Diode valide RANGE RANGE Bip unique Polarisation inverse Polarisation directe Diode non valide Diode non valide RANGE RANGE Ouvert En court-circuit hd5f.eps...
  • Page 6: Test De Continuité ( R )

    Test de continuité ( R ) RANGE RANGE hc8f.eps Si une continuité existe (résistance < 210 Ω pour les modèles 21/75 et <270 Ω pour les modèles 23/77), un bip sonore retentit en continu. La sonnerie du multimètre retentit deux fois en mode Touch Hold®.
  • Page 7: Contrôle De Fusible Interne

    Porte-sonde hc14f.eps Maintenance W Avertissement Pour éviter les risques d’électrocution, retirer les cordons de mesure avant d’ouvrir le boîtier et refermer le boîtier avant d’utiliser le multimètre. Pour éviter les risques d’incendie et les éclairs d’arc éventuels, respecter les indices de fusibles affichés au dos du multimètre.
  • Page 8: Remplacement De La Pile

    Pour contacter Fluke, appelez l’un des numéros suivants: Canada et Etats-Unis : 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Europe : +31 402-678-200 Japon : +81-3-3434-0181 Singapour : +65- -276-6196 Dans les autres pays : +1-425-356-5500 Ou visitez notre site Fluke sur le WEB à www.fluke.com.
  • Page 9: Caractéristiques

    Article Description Réf. Qté Fluke Batterie de 9 V, NEDA 1604/IEC 6F22, 696534 ou NEDA 1604A/IEC 6LR61 614487 Modèles 21/75 : Fusible, F630 mA, 250 V, 740670 caractéristiques de coupure min. 1500 A or IEC 127-1 Fusible, F11 A, 1000 VAC/DC, 943118 caractéristiques de coupure min.
  • Page 10 Compatibilité Précision totale = Précision spécifiée électromagnétique dans le +0,1% de la plage champ HF à 3 V/m sur toutes les fonctions. Humidité relative 0 % à 90 % (0 °C à 35 °C) sauf gamme 32 MΩ 0 % à 70 % (35 °C à 50 °C) 0 % à...
  • Page 11 Fonction Gamme Précision ±(0,3 %+1) 3,200 V ; 32,00 V : 320,0 V ±(0,4 %+1) 600 V (21/75), 1000 V (23/77) ±(0,3 %+1) 320,0 mV ±(2 %+2) (Gamme 45 à 3,200 V ; 32,00 V ; 320,0 V ±(2 %+2) 500 Hz, 3,2 V.
  • Page 12 Protection contre les surcharges : tension prévue pour toutes les fonctions et les gammes. Fonction Impédance d’entrée (nominale) L, m L, K >10 MΩ, <50 pF Taux d’élimination en Mode d’élimination normal mode commun (déséquilibré à 1 kΩ) L, m L >120 dB à...

Ce manuel est également adapté pour:

77 iii75 iii23 iii21 iii

Table des Matières