Télécharger Imprimer la page

ProMinent DULCO Trans 50 PVDF Mode D'emploi page 32

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Indicaciones de seguridad motor y bomba; Descripción del motor,
 Limpie el líquido derramado del suelo y deséchelo conforme a
las disposiciones medioambientales.
 Evite la marcha en seco.
 No exponga la bomba a la intemperie.
 Limpie la bomba después de cada uso.
 No guarde la bomba en un lugar con vapores agresivos.
 En caso de contrapresión, no extraiga el motor de la bomba.
 Con un depósito bajo presión el motor sólo se debe desmontar
cuando el depósito esté despresurizado.
 Antes de extraer el motor, vacíe la bomba la manguera y los
accesorios.
 Equipe la alimentación de tensión con interruptores
diferenciales.
Si hay mucha suciedad, elevada humedad o daños en el
material pueden producirse impulsos de corriente peligrosos.
En casa de rotura o daños evidentes de la carcasa el interruptor
de bomba desactivada inmediatamente y reparar.
 El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede
provocar daños personales y medioambientales así como
daños en la bomba y en el motor.
Descripción del motor
 Motor con colector ventilado por tiro de aire en tubos con
disyuntor de protección de sobrecorriente y tensión de
desconexión de tensión mínima de 800 vatios
 Disyuntor de protección de sobrecorriente
Si se sobrepasa la corriente máxima, el motor se desconecta.
Tras el enfriamiento, el motor puede volver a conectarse medi-
ante el accionamiento del interruptor de encendido/apagado.
 Desconexión a tensión mínima
El motor está asegurado frente a una puesta en marcha
involuntaria tras una interrupción de la tensión de servicio
(véase la placa de características U<). El motor no se puede
controlarse de forma remota. El motor solo puede volver a
conectarse mediante el accionamiento del interruptor de
encendido/apagado.
32

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dulco trans 1200 pvdf