Table des Matières

Publicité

Liens rapides

581i DI Combo et 581i HD DI
581i DI Combo et 581i HD DI
Combo Guide d'utilisation
Combo Guide d'utilisation
531966-2FR_A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Humminbird 581i DI Combo

  • Page 1 581i DI Combo et 581i HD DI 581i DI Combo et 581i HD DI Combo Guide d'utilisation Combo Guide d'utilisation 531966-2FR_A...
  • Page 2 Merci ! Merci d'avoir choisi Humminbird®, le chef de file dans le secteur des sondeurs de poissons. Humminbird® a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre appareil Humminbird® a été...
  • Page 3 à jour le logiciel. Référez- vous aux sections suivantes de votre manuel Humminbird® : fente de carte SD. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter notre centre de ressources clients.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Mettre l'appareil en marche Fonctionnement du sonar Down Imaging Sonar ....................4 Fonctionnement du GPS Représentation à l’écran du sonar Comprendre l’écran sonar ..................8 Fenêtre sonar en temps réel (RTS) ................ 8 SwitchFire ........................ 9 Arrêt sur image et curseur actif................9 Mise à...
  • Page 5 Table des matières Introduction à la navigation Points de cheminement, routes et itinéraires ............35 Ouverture de la boîte de dialogue de la gestion des points de cheminement .. 37 Éléments de la boîte de dialogue de la gestion des points de cheminement .. 38 Sauvegarde, création et suppression d’un point de cheminement ....
  • Page 6 Table des matières État du système ....................61 L’Autotest ......................62 Test d'accessoire ....................62 L’affichage Diagnostic GPS .................. 63 Menu X-Press Menu principal Conseils rapides pour le menu principal.............. 66 Remarque concernant tous les réglages des menus .......... 67 Mode utilisateur (normal ou avancé) ..............
  • Page 7 Table des matières [Nom] du Point de cheminement ........ 81 (seulement avec un curseur actif sur un point de cheminement) Curseur au point de cheminement ............ 82 (affichage cartographique ou combiné seulement) Désencombrement de la carte................82 Sauvegarder l'itinéraire actuel ................82 Supprimer l'itinéraire actuel..................
  • Page 8 Table des matières Sensibilité de l’identification de poisson.............. 97 Fenêtre sonar en temps réel (RTS) ..............97 Largeur du zoom....................98 Sensibilité du faisceau de 455 kHz ....98 (avancé, Down Imaging uniquement) Lignes de profondeur ................98 (avancé) Filtrage du bruit ..................
  • Page 9 Table des matières Suppression de la compensation de carte ..........111 (avancé) Indicateur Nord en haut ..................111 Trait de projection du cap..................112 Niveau de détail des références ................ 112 Bordures de la carte .................... 114 Sondages par points.................... 115 Zoom auto ....................
  • Page 10 à l'extérieur des États-Unis, par nos distributeurs internationaux autorisés. Pour obtenir la liste des distributeurs internationaux agréés, veuillez visiter notre site Web humminbird.com, ou contactez notre Centre de ressources clientèle au (334) 687-6613. REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « avec accessoire de capture de la température et de la vitesse seulement »...
  • Page 11: Mettre L'appareil En Marche

    Mettre l'appareil en marche Suivez les instructions ci-dessous pour démarrer la tête de commande Humminbird®. Écran titre 1. Appuyez sur la touche mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT). 2. Lorsque l'écran Titre s'affiche, appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu des options de démarrage.
  • Page 12: Fonctionnement Du Sonar

    Fonctionnement du sonar La technologie du sonar est basée sur les ondes sonores. Le détecteur de poissons [FishFinder] de série 500 transmet une onde sonore en vue de calculer la profondeur directement sous le transducteur et de déterminer la structure, le profil et la composition du fond.
  • Page 13 Une fois tous les échos visualisés côte à côte, un « graphique » facile à interpréter du fond, des poissons et de la structure apparaît. Les impulsions acoustiques sont transmises à diverses fréquences selon l'application. Les fréquences très élevées (455 kHz) sont utilisées pour obtenir une grande définition, mais la profondeur active est limitée.
  • Page 14: Down Imaging Sonar

    Down Imaging Sonar Votre détecteur de poissons utilise la technologie Down Imaging. Le transducteur Down Imaging analyse la mer à l’aide de faisceaux haute définition d’une grande 45° 800kHz précision. Les faisceaux couvrent une large 75° 455kHz surface d’un côté à l’autre mais balayent une 16°...
  • Page 15: Fonctionnement Du Gps

    Fonctionnement du GPS Votre détecteur de poissons de série 500 prend aussi en charge un GPS et un traceur graphique. Il utilise un récepteur GPS et un sonar pour déterminer votre emplacement, l'afficher sur une grille et vous fournir des renseignements subaquatiques détaillés.
  • Page 16: Représentation À L'écran Du Sonar

    Représentation à l’écran du sonar Le détecteur de poissons de série 500 peut afficher une quantité de renseignements Profondeur - La profondeur de l'eau peut être réglée pour faire entendre une alarme d'avertissement lorsque l'eau est trop peu profonde. Vitesse - Si le capteur de température et de vitesse ou le récepteur GPS est installé, le détecteur de poissons peut afficher la vitesse du bateau et aussi maintenir un journal de bord des milles nautiques...
  • Page 17 utiles au sujet des zones sous le bateau, notamment : Banc de blanchaille Symbole de poisson vide (Voir Fish ID+) Poisson - Le détecteur de poissons représente les poissons comme des arcs ou des icônes de poissons. Il est possible de régler une alarme pour avertir le pêcheur lorsque l'appareil détecte un poisson d'une certaine taille.
  • Page 18: Comprendre L'écran Sonar

    Comprendre l’écran sonar Il s'avère important de comprendre ce qui est représenté à l'écran. L'écran n'affiche pas une véritable représentation en trois dimensions de ce qui se trouve sous l'eau. Chaque bande de données verticale reçue par la tête de commande et reportée à...
  • Page 19: Switchfire

    SwitchFire SwitchFire gère la présentation des retours sonar dans l’écran Vues Sonar. Les paramètres SwitchFire sont disponibles dans l'onglet du menu Sonar. Choisissez le mode Max pour que les informations maximum disponibles du sonar dans le faisceau du transducteur s'affichent de façon à révéler davantage d’arcs de poisson et un meilleur suivi de l’hameçon à...
  • Page 20: Retours De Sonar Et Affichage Du Fond

    Retours de sonar et Affichage du fond Affichage du fond, palette de niveaux de gris inverses À mesure que le bateau se déplace, l’appareil enregistre graphiquement les changements Retour d’intensité ÉLEVÉE de profondeur à l’écran pour créer un profil du fond. Le mode d'affichage sonar affiche l'intensité...
  • Page 21 La représentation en niveaux de gris inverses (Inverse) est une méthode par laquelle les retours sonar faibles sont montrés par des pixels foncés et les retours intenses par des pixels pâles. De cette façon, les retours faibles sont bien visibles à l'écran.
  • Page 22: Représentations À L'écran Down Imaging

    Représentations à l’écran Down Imaging Down Imaging utilise son transducteur et sa technologie sonar uniques pour embarcation. Ces faisceaux haute définition de très grande précision produisent une variété de caractéristiques reconnaissables pour que vous puissiez interpréter Profondeur : la profondeur de l’eau peut être réglée pour faire entendre une alarme d’avertissement lorsque l’eau est trop peu profonde.
  • Page 23 fournir des renseignements sur la zone située directement sous votre les données détaillées du sonar que vous voyez à l’écran. Down Imaging révèle la structure et le profil du fond et notamment les éléments suivants : Limite supérieure de l’échelle de profondeur Structure Aire brouillée : peut indiquer des bancs de blanchaille et les traînées blanches peuvent...
  • Page 24: Compréhension De L'écran Down Imaging

    Compréhension de l’écran Down Imaging Les images que vous voyez à l’écran Down Imaging sont produites à l’aide de la technologie sonar. Chaque fois que l’appareil émet un signal sonore, une bande de données représentant les échos reçus par le transducteur est affichée à...
  • Page 25: Sensibilité Down Imaging

    Sensibilité Down Imaging Utilisez la sensibilité de l’imagerie pour gérer la présentation des retours sonar à l’écran. Augmentez la sensibilité pour afficher des retours plus faibles susceptibles d’être intéressants, notamment lorsque vous pêchez en eau très claire ou très profonde. Diminuez la sensibilité de l’imagerie pour supprimer de l’écran l’encombrement que l’on retrouve parfois dans l’eau boueuse ou trouble.
  • Page 26: Affichages

    Affichages Les informations du sonar et de navigation du votre détecteur de poissons sont affichées à l’écran dans différents modes d'affichage faciles à lire. Il y a de nombreux affichages offerts pour votre détecteur de poissons. • Vue par défaut : Lorsque vous mettrez la tête de commande en marche pour la première fois, le mode d’affichage Down Imaging sera votre mode par défaut.
  • Page 27 Pour personnaliser la rotation de vos vues : Vous pouvez choisir les vues à masquer ou à conserver dans votre rotation de vues. 1. Appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour accéder aux onglets du menu principal, puis appuyez sur la touche curseur de DROITE jusqu’à...
  • Page 28: Affichage Sonar

    Affichage sonar L’affichage sonar fournit un tracé historique des retours de sonar. Les retours de sonar les plus récents sont affichés sur le côté droit de l’écran. Avec l'arrivée de nouvelles informations, les données historiques défilent vers la gauche de l’écran. •...
  • Page 29: Affichage Zoom Du Sonar

    Affichage zoom du sonar L’affichage zoom du sonar offre une vue agrandie du fond et de la structure. Le mode d'affichage zoom du sonar permet de voir plus facilement les retours de sonar distincts qui sont normalement présentés près les uns des autres, comme ceux de poissons en suspension près du fond ou dans une structure.
  • Page 30 Affichage soom du sonar Limite supérieure de l'échelle de profondeur, Profondeur vue à pleine échelle Limite supérieure de l'échelle de profondeur, affichage zoom Vue agrandie Boîte de prévisualisation du zoom Vue à pleine échelle Limite inférieure de l'échelle de profondeur, affichage zoom Limite inférieure de Niveau de zoom...
  • Page 31: Mode D'affichage Sonar Divisé

    Mode d'affichage Sonar divisé Le mode d’affichage Sonar divisé affiche les retours sonar de chaque fréquence des faisceaux orientés vers le bas sur des côtés séparés de l’écran. Vous pouvez utiliser le Mode d’affichage Sonar divisé pour comparer les retours des faisceaux en les regardant côte à...
  • Page 32: Mode D'affichage Down Imaging

    Mode d’affichage Down Imaging Le mode d’affichage Down Imaging utilise les faisceaux haute définition de très grande précision pour produire les données détaillées du sonar que vous voyez sur l’écran. Les retours sonar sont affichés sur le côté droit de l’écran. Avec l'arrivée de nouvelles informations, les données historiques défilent vers la gauche de l’écran.
  • Page 33 Mode d’affichage Down Imaging Limite Profondeur supérieure de l’échelle de profondeur Température Interférence de surface Traînées blanches (présence possible de végétation ou de poissons) Retour du fond Limite inférieure de l’échelle de Vitesse profondeur REMARQUE : pour de plus amples renseignements, voir les sections Représentations à...
  • Page 34: Mode D'affichage Combiné Down Imaging/Sonar

    Mode d’affichage combiné Down Imaging/Sonar Le mode d’affichage combiné Down Imaging/Sonar affiche les données sonar de façon traditionnelle en haut de l’écran et les données sonar Down Imaging en bas. • Menu X-Press : Appuyez une fois sur la touche MENU pour accéder au menu X-Press de Down Imaging.
  • Page 35: Affichage À Gros Chiffres (Big Digits)

    Affichage à gros chiffres (Big Digits) L’affichage à gros chiffres fournit des données numériques dans un grand format, facile à lire. • Indicateurs numériques : La profondeur est toujours affichée. Les affichages de température et de vitesse ainsi que le compteur journalier ne sont affichés que si les accessoires appropriés sont branchés au détecteur de poissons.
  • Page 36: Affichage Aérien

    Affichage aérien L’affichage aérien montre une vue en trois dimensions de l’itinéraire et du profil des terres, à partir d’un point de vue situé au-dessus et à l’arrière du bateau (point de vue). Si le bateau change de cap, le point de vue demeure dans la même position relativement au bateau, c’est-à-dire qu’il suit le changement.
  • Page 37: Affichage Cartographique

    Affichage cartographique L’affichage cartographique montre la cartographie de la fonction UniMap intégrée ou d'une carte SD (en option) pour la zone entourant votre position actuelle. Ces modes affichent, sur la carte, l’itinéraire actuel (également appelé historique des positions ou piste de navigation), qui indique le chemin emprunté...
  • Page 38 Affichage cartographique avec curseur actif, montré avec la cartographie Navionics (achat optionnel) Profondeur Cartographie Curseur actif Latitude et Échelle de la longitude de la carte position du curseur Distance du Relèvement du curseur et bateau en relèvement au regard de la curseur référence du nord vrai...
  • Page 39: Affichage Cartographique Et Sonar Combiné

    Affichage cartographique et sonar combiné Dans ce mode d'affichage, l’écran est divisé en deux : l’affichage cartographique à gauche et l’affichage sonar à droite. • Menu X-Press : Appuyez une fois sur la touche MENU pour accéder au menu X-Press afin d’accéder au mode d’affichage combiné. Voir le menu X-Press de navigation pour de plus amples renseignements sur les options du menu.
  • Page 40: Mode D'affichage Combiné Cartographique/Down Imaging

    Mode d’affichage combiné cartographique/Down Imaging Avec le mode d’affichage combiné cartographique/Down Imaging, l’écran est divisé en deux : l’affichage cartographique à gauche et les données sonar Down Imaging à droite de l’écran. • Menu X-Press : Appuyez une fois sur la touche MENU pour accéder au menu X-Press afin d’accéder au mode d’affichage combiné.
  • Page 41: Orientation De La Vue

    Orientation de la vue Les modes d'affichage cartographique et combiné vous permettent de choisir l’orientation de la vue (voir l’onglet Navigation: Orientation cartographique). Dans les deux modes d’orientation, l’affichage défile automatiquement de façon à ce que le bateau reste toujours centré dans l’écran. Pour afficher une plus grande partie de l’affichage lorsque le bateau se déplace à...
  • Page 42: Visualisation De La Cartographie

    Visualisation de la cartographie Dans les modes d’affichage cartographique et combiné, il existe plusieurs fonctions liées à la cartographie que vous pouvez accéder à l’aide de différentes touches. Panoramique : Utilisez la touche de déplacement du curseur à quatre directions pour déplacer la carte dans la direction indiquée par la touche curseur.
  • Page 43 Pour afficher le point de cheminement désencombré en pleine taille, utilisez la touche de déplacement du curseur à 4 directions pour déplacer le curseur sur une icône de point de cheminement désencombrée. Lorsque le curseur est sur l’icône, le nom et l’icône du point pleine taille sont affichés. Vous pouvez aussi enfoncer la touche ZOOM+ jusqu’à...
  • Page 44 marées avant ou après la date affichée, en appuyant respectivement sur la touche curseur de GAUCHE ou de DROITE. Appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour retirer la zone d’information, et le curseur de référence sera centré au- dessus de l’emplacement de la station d’observation des marées. Les zones d’information au bas de l’écran indiquent la distance et le relèvement de la station d’observation des marées relativement à...
  • Page 45: Introduction À La Navigation

    Vous pouvez éditer vos données de navigation et les organiser. Cette section vous aidera à commencer. Voir votre Guide de la gestion des points de cheminement Humminbird® pour plus de détails. Points de cheminement, routes et itinéraires Points de cheminement, routes et itinéraires...
  • Page 46 Les routes relient deux points de cheminement ou plus afin de créer un chemin de navigation et servent à planifier un voyage. Vous pouvez relier différents points de cheminement en utilisant la touche Aller à (GOTO). Votre détecteur de poissons sauvegarder jusqu'à 45 routes pouvant contenir chacune 50 points de cheminement.
  • Page 47: Ouverture De La Boîte De Dialogue De La Gestion Des Points De Cheminement

    La boîte de dialogue de la gestion des points de cheminement vous permet d'organiser vos points de cheminement, routes et itinéraires sur votre tête de commande Humminbird®. Ouverture de la boîte de dialogue de la gestion des points de cheminement 1.
  • Page 48: Éléments De La Boîte De Dialogue De La Gestion Des Points De Cheminement

    Éléments de la boîte de dialogue de la gestion des points de cheminement Utilisez la boîte de dialogue de la gestion des points de cheminement pour gérer vos points de cheminement, routes et itinéraires. Utilisez la touche curseur à 4 directions pour sélectionner un point de cheminement, une route, un itinéraire, un groupe ou une option du menu.
  • Page 49 Trier par : Sélectionnez « Sort By » (Trier par) et appuyez plusieurs fois sur la touche curseur de DROITE pour sélectionner un choix de classement pour les points de cheminement, les routes, les itinéraires et les groupes (de A à Z, de Z à...
  • Page 50 Symbole de l'itinéraire : Le nom de l'itinéraire est sauvegardé avec la date et l'heure et certaines informations de l'itinéraire peuvent être modifiées (voir Édition de vos points de cheminement, routes, itinéraires et groupes). Symbole de la route : Le nom de la route est constitué de caractères alphanumériques et commence par R.
  • Page 51: Naviguer Vers Un Point De Cheminement Ou Une Position

    régler les zones accessibles. Voir Édition de vos points de cheminement, routes, itinéraires et groupes pour plus de détails. Suppression d’un point de cheminement : Ouvrez la boîte de dialogue de la gestion des points de cheminement. Choisissez un point de cheminement et appuyez sur la touche curseur de DROITE pour afficher le sous-menu des points de cheminement.
  • Page 52: Ajouter Un Point De Cheminement Cible Ou Une Grille De Pêche À La Traîne

    Annuler la navigation : À partir du menu X-Press de navigation, choisissez Annuler la navigation et appuyez sur la touche curseur de DROITE. L'annulation de la navigation supprime la route et tout point de cheminement créé en utilisant la touche Aller à (GOTO), mais ne retire pas les routes sauvegardées en mémoire.
  • Page 53: Routes

    Supprimer Cible ou Grille traînante : Appuyez une fois sur la touche MENU et choisissez Supprimer Cible ou Supprimer Grille à partir du menu X-Press de navigation, et appuyez sur la touche droite. REMARQUE : Vous pouvez assigner une cible ou une grille à un seul point de cheminement à...
  • Page 54 Ajout de points de cheminement à une route Sauvegarde : Appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour sélectionner Sauvegarde. Appuyez sur la touche curseur de DROITE pour confirmer la sauvegarde. Point de cheminement sélectionné : Appuyez sur la touche curseur de DROITE pour ajouter un point de cheminement sélectionné...
  • Page 55 • Sélectionnez un point de cheminement d’une route et appuyez sur la touche curseur de DROITE. Sélectionnez le bon sens et appuyez sur la touche curseur de DROITE. Pour déplacer le point de cheminement vers le haut ou vers le bas selon le sens de la route, appuyez sur les touches curseur HAUT et BAS.
  • Page 56: Itinéraires

    Itinéraires Sauvegarder l’itinéraire actuel : À partir du menu X-Press de navigation, choisissez Sauvegarder l'itinéraire actuel et appuyez sur la touche curseur de DROITE. L'itinéraire restera affiché, mais passera du noir au gris. Pour retirer complètement l’itinéraire de l’écran, voir Masquage ou affichage d’un itinéraire sauvegardé...
  • Page 57: Édition De Vos Points De Cheminement, Routes, Itinéraires Et Groupes

    également accessible en sélectionnant un point de cheminement dans le menu Navigation X-Press. REMARQUE : Voir le Guide de la gestion des points de cheminement Humminbird® pour plus d’informations sur les groupes et les autres fonctions utiles de la boîte de dialogue de la gestion des points de cheminement.
  • Page 58 Édition d’un point de cheminement, d’une route, d’un itinéraire ou d’un groupe 1. Ouvrez la boîte de dialogue de la gestion des points de cheminement. 2. Ouverture du sous-menu : Utilisez la touche curseur à 4 directions pour sélectionner un point de cheminement, une route, un itinéraire ou un groupe.
  • Page 59: Quels Sont Les Éléments De La Tête De Commande Du Modèle

    Quels sont les éléments de la tête de commande du modèle 500 L'interface de votre détecteur de poissons de série 500 est facile à utiliser. La combinaison de touches et de fonctionnalités spéciales vous permet de contrôler ce que vous voyez à l'écran. Reportez-vous aux illustrations suivantes et à...
  • Page 60: Touches De Fonction

    Touches de fonction L’interface utilisateur de votre détecteur de poissons est constituée d’un ensemble de touches faciles à utiliser qui activent des écrans et des menus, afin de vous fournir souplesse et contrôle pendant vos opérations de pêche. Touche de mise en marche/éclairage La touche de mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT) est utilisée pour activer et désactiver le détecteur de poissons.
  • Page 61: Touche Afficher (View)

    REMARQUE : Lors de la mise sous tension du votre détecteur de poissons de série 500, l'écran est rétroéclairé, mais il s'éteindra par la suite pour conserver l'énergie. Touche Afficher (VIEW) La touche Afficher (VIEW) permet de parcourir tous les modes d'affichages disponibles.
  • Page 62: Touche De Déplacement Du Curseur À 4 Directions

    Touche de déplacement du curseur à 4 DIRECTIONS (touches curseur DROITE, GAUCHE, HAUT et BAS) La touche de déplacement du curseur à 4 directions a de multiples fonctions selon l'affichage, le menu ou la situation. • Sélection du menu : Appuyez sur la touche curseur vers le BAS ou vers le HAUT pour sélectionner une option de menu, et appuyez sur la touche curseur de GAUCHE ou de DROITE pour changer un réglage du menu.
  • Page 63: Touche Aller À (Goto)

    • Sans curseur actif : Le point de cheminement sera marqué à l'emplacement du bateau. Touche Aller à (GOTO) La touche Aller à (GOTO) compte de multiples fonctions, selon la situation : • Curseur actif : Appuyez sur la touche Aller à (GOTO) dans tout affichage pour créer un point de cheminement et commencer la navigation vers ce point de cheminement.
  • Page 64: Carte Multimédia Fente Sd

    REMARQUE : Les cartes SD doivent être achetées séparément. Pour plus d'information, visitez notre site Web humminbird.com ou communiquez avec notre centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468. Pour insérer une carte SD : 1. Retirez le couvercle de la fente SD.
  • Page 65: Ajouter Des Cartes À Votre Détecteur De Poissons

    Ajouter des cartes à votre détecteur de poissons Votre détecteur de poissons de série 500 inclut une UniMap intégrée comprenant une carte plus détaillée de l'Amérique du Nord (modèles nationaux) ou une carte plus détaillée de l'Europe et de l'Asie du Sud-Est, incluant l'Australie et la Nouvelle-Zélande (modèles internationaux).
  • Page 66: Importer Des Données De Navigation

    éventuelle des données de navigation. REMARQUE : Pour obtenir davantage d'informations et des instructions, consultez la section FAQ (Foire aux questions) de notre site Web à l'adresse humminbird.com ou appelez notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.
  • Page 67: Exporter Les Données De Navigation

    Exporter les données de navigation La boîte de dialogue de la gestion des points de cheminement Humminbird® vous permet d’exporter tous vos éléments de navigation vers une carte SD installée et débloquée. Vous pouvez aussi exporter des éléments sélectionnés. Pour obtenir de plus amples informations, voir Introduction à la navigation : Éléments de la boîte de dialogue de la gestion des...
  • Page 68 Le lecteur de cartes mémoire USB peut être utilisé avec un ordinateur personnel pour afficher et organiser les données de navigation exportées. Pour acheter cet accessoire, visitez notre site Web humminbird.com ou communiquez avec notre centre de ressources à la clientèle au 1-800-633-1468.
  • Page 69: Le Système De Menus

    Le système de menus Le système de menus est divisé en modules faciles à utiliser comme suit : • Menu des options de démarrage : Appuyez sur la touche MENU durant la séquence d'alimentation pour afficher le menu des options de démarrage.
  • Page 70: Menu Des Options De Démarrage

    Menu des options de démarrage Appuyez sur la touche MENU durant la séquence de démarrage pour afficher le menu des options de démarrage, et sélectionnez l’un des modes décrits dans les pages suivantes. Reportez-vous à Mettre l'appareil en marche pour plus d'information.
  • Page 71: Simulateur

    Simulateur Utilisez le simulateur pour savoir comment utiliser votre détecteur de poissons avant d'aller sur l'eau avec votre bateau. Le simulateur est un outil très puissant qui simule le fonctionnement sur l'eau en actualisant l'écran en mode aléatoire. Simulateur Nous vous recommandons de consulter ce guide en utilisant le simulateur puisque tous les menus fonctionnent et modifient l'écran de la même façon...
  • Page 72: L'autotest

    L'Autotest affiche les résultats d'une vérification interne, dont le numéro de série de l'appareil, le numéro de série de la carte à circuits imprimés, la version du logiciel, le nombre total d'heures de fonctionnement et la tension d'entrée. Écran d'Autotest Le test d'accessoire énumère les accessoires branchés au système.
  • Page 73: L'affichage Diagnostic Gps

    L'affichage Diagnostic GPS montre une carte du ciel et les données numériques tirées du récepteur GPS. La carte du ciel montre l’emplacement de chaque satellite visible, le numéro du satellite, ainsi qu’une barre d’intensité du signal. Une barre gris foncé indique que le satellite est utilisé pour déterminer votre position actuelle.
  • Page 74: Menu X-Press

    Menu X-Press Le menu X-Press offre un raccourci pour les réglages utilisés le plus souvent. Les options du menu X-Press correspondent à l'affichage actuel. Par exemple, si vous êtes dans un mode d'affichage sonar et si vous appuyez sur la touche MENU une fois, le menu X-Press sonar Menu X-Press s'affiche.
  • Page 75: Menu Principal

    Menu principal Le menu principal fournit l’ensemble standard d'options de menu, incluant les réglages qui sont moins souvent modifiés. Le menu principal est organisé selon les onglets suivants pour vous aider à trouver rapidement un élément précis : Alarmes, Sonar, Navigation, Réglages, et Affichages. REMARQUE : Les options du menu peuvent être élargies ou simplifiées en réglant le mode utilisateur à...
  • Page 76: Conseils Rapides Pour Le Menu Principal

    Conseils rapides pour le menu principal • À partir de toute option du menu, dans un onglet du menu, appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour passer directement à la partie supérieure de l'onglet. • Si vous êtes au bas de l'onglet du menu, appuyez sur la touche vers le BAS pour passer directement à...
  • Page 77: Remarque Concernant Tous Les Réglages Des Menus

    Remarque concernant tous les réglages des menus Veuillez noter que tous les réglages sont réglés de la même façon dans tous les menus. Utilisez le curseur à quatre directions pour mettre en surbrillance une option de menu, puis changez les réglages ou activez l’option (voir le menu principal ou le menu X-Press).
  • Page 78: Mode Utilisateur (Normal Ou Avancé)

    Mode utilisateur (normal ou avancé) Les options du menu peuvent être simplifiées ou élargies en réglant le mode utilisateur du détecteur de poissons à normal ou avancé. Le mode normal est le réglage par défaut lorsque vous mettez le détecteur de poissons de série 500 en marche pour la première fois.
  • Page 79 Onglet Sonar, mode normal Onglet Sonar, mode avancé Menu principal...
  • Page 80: Menu X-Press Du Sonar (Affichages Sonar Seulement)

    Menu X-Press du sonar (affichages sonar seulement) Le menu X-Press du sonar offre un raccourci pour les réglages utilisés le plus souvent. Appuyez une fois sur la touche MENU sous les à partir d’un des écrans d'affichages sonar pour accéder au menu X-Press du sonar. REMARQUE : Les options du menu peuvent être élargies ou simplifiées en réglant le mode utilisateur du détecteur de poissons à...
  • Page 81: Annulation De La Navigation (Seulement En Naviguant)

    Annulation de la navigation (seulement en naviguant) Paramètres : Suivez les instructions à l’écran pour activer. L'annulation de la navigation permet d'éliminer la route actuelle et de sortir du mode de navigation. Cette option de menu ne s'affiche que lorsque vous naviguez en suivant une route.
  • Page 82: (Avancé : Affichages Sonar Et Gros Chiffres Seulement)

    Limite supérieure de l'échelle de profondeur (Avancé : Affichages Sonar et Gros Chiffres seulement) Paramètres : 0 à 790 pieds ou 0 à 257 mètres [modèles internationaux seulement]; Défaut = 0 La limite supérieure de l'échelle de profondeur est la limite de la zone la moins profonde qui sera montrée à...
  • Page 83: Vitesse De Défilement Cartographique

    Par exemple, si vous pêchez dans une eau profonde de 18 m (60 pi) mais que vous n'êtes intéressé qu'aux premiers 9 m (30 pi), de la surface jusqu'à 9 m de profondeur, vous devriez régler L'Échelle inférieure à 9 m. L'écran affichera la plage de 0 à...
  • Page 84: Verrouillage Sur Le Fond (Affichage Zoom Du Sonar Seulement)

    Verrouillage sur le fond (Affichage zoom du sonar seulement) Paramètres : Activé, Désactivé, Défaut = Désactivé Le verrouillage sur le fond change le mode de l'affichage zoom dans l'affichage zoom du sonar. La fonction Verrouillage sur le fond permet d'afficher continuellement le fond à...
  • Page 85: Menu X-Press De Down Imaging

    Menu X-Press de Down Imaging (Affichages Down Imaging uniquement) Le menu X-Press de Down Imaging offre un raccourci pour les réglages utilisés le plus souvent. Appuyez sur la touche Menu une fois, peu importe le mode d’affichage imagerie vers le bas, pour accéder au menu Down Imaging X-Press.
  • Page 86: Annulation De La Navigation (Seulement En Naviguant)

    Annulation de la navigation (seulement en naviguant) Paramètres : Suivez les instructions à l’écran pour activer. L'annulation de la navigation permet d'éliminer la route actuelle et de sortir du mode de navigation. Cette option de menu ne s'affiche que lorsque vous naviguez en suivant une route.
  • Page 87: Amélioration Di

    Amélioration DI Paramètres : variés, voir ci-dessous. La fonction Amélioration DI vous permet de régler l’affichage de Down Imaging pour les catégories suivantes : sensibilité, contraste et précision. Que vous cherchiez les données de Down Imaging pour les poissons ou certains profils de fond, les réglages les plus efficaces varient selon la situation.
  • Page 88: Limite Supérieure De L'échelle De Profondeur

    Limite supérieure de l’échelle de profondeur (Avancé) Paramètres : 0 à 790 pieds ou 0 à 257 mètres [pour les modèles internationaux exclusivement], Défaut = 0 m La limite supérieure de l'échelle de profondeur est la limite de la zone la moins profonde qui sera montrée à...
  • Page 89: Vitesse De Défilement

    À titre d’exemple, si vous pêchez à 18 mètres (60 pieds) de profondeur mais êtes intéressé uniquement par les 9 premiers mètres (de la surface jusqu’à 9 m (30 pieds), vous devez régler la limite inférieure de l’échelle de profondeur à 9 m (30 pieds).
  • Page 90: Menu X-Press De Navigation

    (Reportez-vous au menu principal, au mode utilisateur pour obtenir de l’information détaillée. Menu X-Press de navigation Voir Introduction à la navigation et le Guide de la gestion des points de cheminement Humminbird® pour de plus amples informations. Menu X-Press de navigation...
  • Page 91: Annulation De La Navigation (Seulement En Naviguant)

    La fonction Édition affiche la boîte de dialogue d’édition des points de cheminement pour que vous puissiez éditer le point de cheminement sélectionné. Voir Introduction à la navigation et le Guide de la gestion des points de cheminement Humminbird® pour de plus amples informations. Menu X-Press de navigation...
  • Page 92: Curseur Au Point De Cheminement

    La fonction Suppression vous permet de supprimer le point de cheminement. La fonction Écho applique un écho au point de cheminement. La fonction Grille applique une grille de pêche à la traîne au point de cheminement. Curseur au point de cheminement (affichage cartographique ou combiné...
  • Page 93: Supprimer L'itinéraire Actuel

    Supprimer l'itinéraire actuel Paramètres : Suivez les instructions à l’écran pour activer. Supprimer l'itinéraire actuel vous permet de supprimer l'itinéraire actuel affiché et de commencer un nouvel itinéraire à la position actuelle. Sauvegarder la route actuelle (seulement en naviguant) Paramètres : Suivez les instructions à l’écran pour activer. Sauvegarder la route actuelle vous permet de sauvegarder la route actuelle affichée.
  • Page 94: Suppression D'une Cible (Seulement Si Une Cible Est Active)

    La fonction Édition affiche la boîte de dialogue d’édition des points de cheminement pour que vous puissiez éditer le point de cheminement sélectionné. Voir Introduction à la navigation et le Guide de la gestion des points de cheminement Humminbird® pour de plus amples informations. Menu X-Press de navigation...
  • Page 95 La fonction Suppression vous permet de supprimer le point de cheminement. La fonction Aller lance la navigation vers le point de cheminement. La fonction Écho applique un écho au point de cheminement. La fonction Grille applique une grille de pêche à la traîne au point de cheminement.
  • Page 96: Onglet D'alarmes Du Menu

    Onglet d'alarmes du menu À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez deux fois sur la touche MENU pour accéder au menu principal. L'onglet d'Alarmes sera la sélection par défaut. REMARQUE : Lorsqu'une alarme est déclenchée, vous pouvez l'arrêter en appuyant sur toute touche. Le signal d'alarme se coupe et l'alarme ne se déclenchera à...
  • Page 97: Alarme De Profondeur

    Alarme de profondeur Paramètres : Désactivé, 1 à 100 pieds ou 0,5 à 30 mètres [modèles internationaux seulement]; Défaut = Désactivé L'alarme de profondeur se fait entendre lorsque la profondeur devient égale à ou inférieure au réglage du menu. Alarme d'identification de poissons Paramètres : Désactivée, Tous, Gros ou moyen, Gros;...
  • Page 98: Alarme De Temp

    Par exemple, si vous utilisez un moteur de pêche à la traîne (alimenté par batterie), vous devriez régler l'alarme de batterie faible de façon à ce qu'elle vous avertisse avant que la tension de la batterie ne soit trop faible pour lancer votre moteur principal alimenté...
  • Page 99: Alarme D'arrivée

    Alarme d'arrivée Paramètres : Désactivé, 25 à 3 000 pieds, 10 à 1 000 mètres [modèles internationaux seulement]; Défaut = 150 pieds, 50 mètres L'alarme d'arrivée se fait entendre lorsque le bateau dépasse la distance du point de cheminement désiré ou est entré dans le cercle d'alarme d'arrivée, selon le réglage du menu en navigant.
  • Page 100: Tonalité D'alarme

    Tonalité d'alarme Paramètres : Élevée, Moyenne, Faible; Défaut = Moyenne La tonalité d'alarme choisit la tonalité du son de l'alarme. Une brève tonalité se fera entendre lorsque vous réglerez la tonalité de l'alarme, afin que vous puissiez sélectionner celle qui convient le mieux. Réglage de la minuterie Paramètres : Appuyez sur la touche curseur de DROITE pour ouvrir la boîte de dialogue.
  • Page 101: Démarrage De La Minuterie

    Démarrage de la minuterie Paramètres : Appuyez sur la touche curseur de DROITE pour démarrer la minuterie. La fonction Démarrage de la minuterie vous permet de lancer la minuterie en utilisant les réglages sauvegardés dans la boîte de dialogue Réglage de la minuterie.
  • Page 102: Onglet Sonar Du Menu

    Onglet Sonar du menu Appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour accéder au menu principal, puis appuyez sur la touche curseur de DROITE jusqu’à ce que vous arriviez à l’onglet Sonar. REMARQUE : Les options du menu peuvent être élargies ou simplifiées en réglant le mode utilisateur à...
  • Page 103: Sélection De Faisceau

    Sélection de faisceau Paramètres : 200 kHz, 455 kHz; Défaut = 200 kHz La fonction Sélection de faisceau permet de régler les retours de sonar du transducteur qui s’afficheront à l’écran. Les modèles Down Imaging vous permettent de sélectionner 200 kHz ou 455 kHz pour une couverture conique du sonar dans les modes d’affichage sonar traditionnels.
  • Page 104: Fréquence De L'imagerie (Affichages Down Imaging Uniquement)

    Fréquence de l’imagerie (Affichages Down Imaging uniquement) Paramètres : 800 kHz, 455 kHz; Défaut = 455 kHz L’option Fréquence de l’imagerie vous permet de sélectionner la fréquence à appliquer aux faisceaux Down Imaging (455 kHz ou 800 kHz). Sélectionnez 455 kHz pour obtenir la meilleure qualité...
  • Page 105: Interférence De Surface

    Interférence de surface Paramètres : Faible = 1 à Élevé = 10; Défaut = 5 L’interférence de surface permet de régler le filtre qui élimine les interférences de surface causées par les algues et l’aération. Plus la valeur est faible, moins l’interférence de surface est affichée.
  • Page 106: Fish Id

    Fish ID+ Paramètres : Activé, Désactivé; Défaut = Activé L’alarme d'identification du poisson + (Fish ID+) utilise des algorithmes de traitement avancés du signal afin d'interpréter les retours sonar et d'afficher un symbole de poisson lorsque des conditions très ciblées sont remplies. Lorsqu'un poisson est détecté, l'appareil affiche une icône de poisson et un chiffre juste au- dessus de cette icône, indiquant la profondeur du retour interprété...
  • Page 107: Sensibilité De L'identification De Poisson

    Sensibilité de l’identification de poisson Paramètres : Basse = 1, Haute = 10; Défaut = 5 La fonction Sensibilité de l'identification de poisson permet de régler le seuil des algorithmes de détection de la fonction Identification de poisson Fish ID+. Le choix d'un seuil plus élevé...
  • Page 108: Largeur Du Zoom

    Largeur du zoom Paramètres : Étroit, Moyen, Large; Défaut = Large La largeur du zoom règle la largeur d'agrandissement sur la vue Zoom sonar qui se trouve à gauche de l’affichage. Voir Affichages : Zoom du sonar pour plus d'information. Sensibilité...
  • Page 109: Filtrage Du Bruit (Avancé)

    Filtrage du bruit (avancé) Paramètres : Désactivé, Faible, Moyen, Élevé 1, Élevé 2, Élevé 3; Défaut = Faible L’option Filtrage du bruit permet de réduire les interférences à l'écran provenant de sources comme le moteur du bateau, la turbulence ou autres dispositifs de sonar.
  • Page 110: Source De Profondeur Numérique

    REMARQUE : Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle pour déterminer les transducteurs accessoires qui sont compatibles avec votre système de pêche Humminbird®, ou visitez notre site Web, humminbird.com. REMARQUE : Lorsque la source de profondeur numérique est définie sur Élément 2D, le paramètre DI uniquement sera supprimé...
  • Page 111: Impulsions Di

    Impulsions DI (affichages avancé, Down Imaging et combiné cartographique/Down Imaging seulement) Paramètres : Tous les faisceaux, DI uniquement; Défaut = Tous les faisceaux Les Impulsions DI vous permet de sélectionner les faisceaux à utiliser pour afficher les retours dans l'affichage Down Imaging. Sélectionnez Tous les faisceaux pour afficher les retours des faisceaux du sonar 2D et les faisceaux Down Imaging.
  • Page 112: Palette De L'imagerie (Affichages Down Imaging Uniquement)

    Palette de l’imagerie (affichages Down Imaging uniquement) Paramètres : Foncé, Clair, Inverse, Défaut = Foncé L’option Palette de l’imagerie vous permet de sélectionner la palette monochrome à utiliser pour l’affichage Down Imaging. Onglet Sonar du menu...
  • Page 113: Onglet Du Menu De Navigation

    Onglet du menu de navigation Appuyez sur la touche MENU deux fois pour accéder au menu principal, puis appuyez sur la touche curseur de DROITE jusqu’à ce que vous arriviez à l’onglet Navigation. REMARQUE : Les options du menu varient selon les paramètres du système, selon la navigation actuelle.
  • Page 114: Itinéraire Actuel

    Itinéraire actuel Paramètres : Sauvegarder, Supprimer, Apparence, Arrêt de l’itinéraire La fonction Itinéraire actuel vous permet d'afficher le sous-menu de cette fonction. Voir Introduction à la navigation : Itinéraires pour de plus amples informations. Le sous-menu contient les options de menu suivantes : Sauvegarder vous permet de sauvegarder l'itinéraire actuel.
  • Page 115: Réglages Des Points De Cheminement

    Voir Introduction à la navigation : Édition de vos points de cheminement, routes, itinéraires et groupes et le Guide de la gestion des points de cheminement Humminbird® pour de plus amples détails. La boîte de dialogue de réglage des points de cheminement contient les options suivantes : La fonction Catégorie de symbole vous permet de choisir une catégorie...
  • Page 116: Valeurs Par Défaut Des Itinéraires Sauvegardés

    Valeurs par défaut des itinéraires sauvegardés Réglages : Appuyez sur la touche curseur de DROITE pour ouvrir la boîte de dialogue. La fonction Valeurs par défaut des itinéraires sauvegardés vous permet d’ouvrir la boîte de dialogue de l’itinéraire par défaut. Utilisez la boîte de dialogue pour établir l’apparence par défaut de l’itinéraire pour tous les nouveaux itinéraires sauvegardés.
  • Page 117: Cercles De Lancer (Avancé)

    Cercles de lancer (avancé) Paramètres : de Désactivé à 150 pieds, de 0 à 50 mètres ; Défaut = Désactivé La fonction 2 vous permet d’afficher un cercle autour de chaque point de cheminement sur l’Affichage cartographique. Cette option de menu établit la distance entre le point de cheminement et le cercle de lancer.
  • Page 118: Drapeaux De Proximité Des Points De Cheminement

    Drapeaux de proximité des points de cheminement (avancé) Paramètres : Masqués, Visibles, Défaut = Masqués La fonction Drapeaux de proximité des points de cheminement vous permet d’afficher ou de masquer les drapeaux de point de cheminement pour les dix points de cheminement les plus proches du bateau ou du curseur actif. Ces drapeaux indiquent la distance entre le bateau (ou le curseur actif) et chaque point de cheminement.
  • Page 119: Désencombrement Du Point De Cheminement (Avancé)

    Désencombrement du point de cheminement (avancé) Paramètres : Activé, Désactivé; Défaut = Activé Le Désencombrement du point de cheminement vous permet d'activer ou de désactiver la fonction de désencombrement. Lorsque deux points de cheminement ou plus se superposent ou sont affichés très près sur un affichage de carte, l’écran se désencombrera automatiquement—les noms des points de cheminement seront raccourcis et les icônes des points de cheminement se transformeront en petites icônes grises.
  • Page 120: Distance Min. Entre Les Points D'itinéraire (Avancé)

    Distance min. entre les points d'itinéraire (avancé) Paramètres : 1 à 300 pieds ou 1 à 100 mètres [modèles internationaux seulement]; Défaut = 16 pieds, 5 mètres L’option Distance min. entre les points d'itinéraire vous permet de régler une distance minimale de parcours avant qu'un point d'itinéraire ne soit ajouté à l'itinéraire.
  • Page 121: Réglage De Compensation De Carte (Avancé)

    Réglage de compensation de carte (avancé) Paramètres : Suivez les instructions à l’écran pour activer. L’option Réglage de compensation de carte vous permet de compenser la carte utilisée par votre détecteur de poissons. Appuyez sur la touche curseur à 4 DIRECTIONS pour activer le curseur et le déplacer vers l'endroit où l’option Compensation de carte sera appliquée.
  • Page 122: Trait De Projection Du Cap

    Trait de projection du cap Paramètres : Masqué, Standard, Vecteur unique, COG/SOG ; Défaut = Standard La fonction Trait de projection du cap affiche une pointe de flèche ou un trait sortant de la proue du bateau, soit une projection de la direction du bateau s’il continue en suivant le cap actuel.
  • Page 123 Pour personnaliser les couches cartographiques : 1. Sélectionnez Niveau de détail de la cartographie sous l'onglet du menu de navigation. Appuyez sur la touche curseur de DROITE pour sélectionner Personnaliser. La sélection de l'option Personnaliser ajoute le menu Couches cartographiques personnalisées dans l'onglet du menu de navigation. 2.
  • Page 124: Bordures De La Carte

    Frontières de carte montrées avec la cartographie Navionics avec couches personnalisées disponible en option Zone de mouillage Routes Lignes de séchage Zones restreintes Aides à la navigation Autres points d'intérêt Bordures de la carte Côtes Pont (des lignes ondulées) Bordures de la carte Paramètres : Masqué, MMC/SD seulement, Toutes visibles;...
  • Page 125: Sondages Par Points

    Sondages par points Paramètres : Masquée, Visible; Défaut = Masqué La fonction Sondages par points vous permet d’afficher ou de masquer les sondages par points, qui sont des mesures de profondeur affichées sur la carte. REMARQUE : La fonction Sondages par points n’est disponible que sur les cartes SD (achat optionnel).
  • Page 126: Compensation Du Navire

    REMARQUE : Le réglage de la fonction Portée auto ne s’applique pas à l’affichage aérien. REMARQUE : Si la fonction Portée auto est activée, elle a préséance sur les actions du menu Zoom auto. Compensation du navire Paramètres : Actif, inactif, Défaut = Inactif La fonction Compensation du navire vous permet d’afficher une plus grande partie de l’affichage cartographique en fonction de la vitesse du bateau.
  • Page 127: Onglet Réglages Du Menu

    Onglet Réglages du menu À partir de tout affichage, appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour accéder aux onglets du menu principal, puis appuyez sur la touche curseur de DROITE jusqu’à ce que vous arriviez à l’onglet Réglages. REMARQUE : Les options du menu varient selon les accessoires branchés à...
  • Page 128: Unités - Profondeur

    Unités – Profondeur Paramètres : modèles nationaux : Pieds, Brasses; modèles internationaux : Mètres; Défaut = pieds/mètres La fonction Unités – Profondeur permet de choisir les unités de mesure pour toutes les lectures de profondeur. Unités – Température (modèles internationaux seulement) Paramètres : Celsius, Fahrenheit;...
  • Page 129: Mode Utilisateur

    Mode utilisateur Paramètres : Normal, Avancé; Défaut = normal Mode utilisateur règle le menu du système à normal ou avancé. Lorsque l'appareil est réglé à normal (réglage par défaut), les réglages de base des options du menu sont indiqués dans le menu du système. Lorsque l'appareil est réglé...
  • Page 130: Formater Les Répertoires De Navigation

    Les fichiers de données doivent également être sauvegardés sur votre ordinateur avant de rétablir les paramètres par défaut de l'appareil ou de mettre à jour son logiciel. Consultez votre compte Humminbird® en ligne sur humminbird.com ainsi que le Guide de gestion des points de cheminement.
  • Page 131: Compensation De La Profondeur (Avancé)

    • Cap • Heure + Date • Navigation • Compteur journalier • Position • Tension • Vitesse • Heure • Température • Minuterie • TRA (Temps restant pour atteindre le prochain point de cheminement) REMARQUE : La disponibilité de l’information des indicateurs numériques correspond à...
  • Page 132: Compensation De Température (Avancé, Avec Température/Vitesse Seulement)

    Compensation de température (avancé, avec température/vitesse seulement) Paramètres : de -10,0 à +10,0 degrés; Défaut = 0 La fonction Compensation de température règle la lecture de température selon la quantité entrée. Cette option de menu est disponible si un accessoire de température ou un détecteur de vitesse est branché...
  • Page 133: Format De La Position (Avancé)

    Format de la position (avancé) Paramètres : dd.ddddd°, dd°mm.mmm’, ou dd°mm’ss"; Défaut = dd°mm.mmm’ L’option Format de la position choisit le format de l'affichage de la latitude et de la longitude. Format de l'heure (avancé; modèles internationaux seulement) Paramètres : 12 heures, 24 heures; Défaut = 12 heures L’option Format de l'heure modifie le format de l'heure utilisé...
  • Page 134: Format Numérique (Avancé)

    Format numérique (avancé) Paramètres : Petit dixième, grand dixième, aucun dixième; Défaut = Petit dixième Le format numérique ajoute un dixième de décimale aux lectures relevées, notamment de température et de profondeur. Utilisez les réglages pour modifier l'affichage de la décimale ou la supprimer des indicateurs numériques. Ci-dessous figurent des exemples des différents réglages.
  • Page 135: Sonar

    Durant la navigation, les messages NMEA suivants sont également des messages de sortie : APB - Message B d'autopilote BWR - Relèvement et distance du point de cheminement RMB - Information de navigation minimale recommandée Sonar Paramètres : Activée, Désactivée; Défaut = Désactivée L’option Sonar indique si les écrans Sonar apparaissent dans le cycle de rotation des affichages.
  • Page 136: Onglet De Menu Affichages

    Onglet de menu Affichages À partir de tout affichage, appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour accéder aux onglets du menu principal, puis appuyez sur la touche curseur de DROITE jusqu’à ce que vous arriviez à l’onglet Affichages. Cet onglet de menu vous permet de régler les affichages disponibles de façon à...
  • Page 137: Entretien

    De tels dégâts ne sont pas couverts par la garantie. • Ne laissez jamais votre détecteur de poissons Humminbird® dans une voiture, ou le coffre d’une voiture fermée, car les températures extrêmes des journées chaudes risquent d’endommager les composants électroniques.
  • Page 138 Entretien du transducteur Tenez compte des informations suivantes pour garantir le bon fonctionnement du transducteur : • Si le bateau demeure à l’eau pendant de longues périodes, les salissures peuvent réduire l’efficacité du transducteur. Nettoyez régulièrement la face du transducteur à l’aide d’un détergent liquide. REMARQUE : Pour nettoyer le transducteur, il se peut que vous ayez à...
  • Page 139: Dépannage

    Dépannage Veuillez lire la section suivante avant de communiquer avec le centre de ressources pour la clientèle de Humminbird®. Passez en revue ces lignes directrices de dépannage pour vous aider à résoudre un problème de rendement par vos propres moyens afin d'éviter d'envoyer votre appareil à un centre de réparation.
  • Page 140: Problèmes D'affichage

    Problèmes d'affichage Il existe plusieurs conditions ou sources principales d'interférence possibles qui pourraient causer des problèmes avec la qualité de l'information affichée à l'écran de la tête de commande. Consultez le tableau suivant qui énumère certains symptômes de problèmes d'affichage et des solutions possibles à y apporter : Problème Cause possible La tête de commande...
  • Page 141: Détermination Des Causes D'interférence

    Détermination des causes d'interférence Le bruit électrique influence habituellement les indicateurs très sensibles et l'affichage, qui montre des points noirs lorsque le bateau se déplace à grande vitesse. L'une des sources suivantes ou même plusieurs d'entre elles pourrait causer du bruit ou des interférences. Source possible d'interférence Isolation Fermez tous les dispositifs électriques Autres appareils électroniques...
  • Page 142: Spécifications

    Caractérisque IPX..IP67 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes et à l’épreuve de la poussière REMARQUE : Humminbird® vérifie la profondeur maximale spécifiée en eau salée. Ses performances en profondeur peuvent toutefois varier selon l’installation du transducteur, le type d'eau, les couches thermiques et la composition et l'inclinaison des fonds marins.
  • Page 143 Caractérisque IPX..IP67 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes et à l’épreuve de la poussière REMARQUE : Humminbird® vérifie la profondeur maximale spécifiée en eau salée. Ses performances en profondeur peuvent toutefois varier selon l’installation du transducteur, le type d'eau, les couches thermiques et la composition et l'inclinaison des fonds marins.
  • Page 144 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AVEC L’ENVIRONNEMENT : Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. entend agir en de façon responsable, et respecter la réglementation environnementales connues et applicables et la politique de bon voisinage des communautés où elle fabrique et vend ses produits. DIRECTIVE DEEE : La directive EU 2002/96/CE sur les «...
  • Page 145: Glossaire

    Il apparaît comme des « points » aléatoires à l'écran, provenant de différentes sources. Beaucoup de produits Humminbird® sont dotés d'un paramètre de menu permettant de filtrer le bruit difficile à éliminer de l'écran (voir également Dépannage).
  • Page 146 élevée permet de recueillir plus d'informations et fournit une image plus détaillée du fond, des poissons et de la structure. De nombreux appareils de Humminbird® fonctionnent à une fréquence de 40 cycles par seconde en mode monofréquence. En raison des limites imposées par la vitesse du son dans l'eau, la fréquence de mise à...
  • Page 147 (par ex., deux poissons se tenant côte à côte ou un poisson très près d'une structure). Les détecteurs de poissons de Humminbird® offrent une très bonne séparation des échos de 64 mm (2,5 po) à moins de 30 m (100 pi) de profondeur.
  • Page 148 La vitesse par rapport au fond convient mieux pour la navigation, étant donné que des heures d'arrivée précises à destination peuvent être calculées à partir de cette mesure. Les produits Humminbird® ont des ports d'entrée et des fonctions de sortie pour les deux sources.
  • Page 149 Les poissons et les autres objets près du fond qui se trouvent dans la zone en angle mort ne seront probablement pas perçus dans le faisceau sonar. Les faisceaux sonar de précision, comme le faisceau de 20° de Humminbird®, ont une plus petite zone en angle mort que les faisceaux plus larges.
  • Page 150 (WAAS) a grandement annulé le besoin de se procurer (à coût additionnel) un récepteur de signaux de balise différentiel aux États-Unis. Grille de pêche à la traîne Une fonction de Humminbird® qui permet d'afficher une grille de référence précise autour d'un point de cheminement. La grille sert de guide pour la pêche à...
  • Page 151 GPS. Il peut s'agir d'une bouée repère, d'un quai, d'un point de pêche favori ou de tout autre endroit où l'utilisateur voudrait revenir. Les produits Humminbird® offrent la possibilité d'assigner un nom et un symbole au point sauvegardé. La profondeur, la date et l'heure du jour sont également sauvegardées lors de la création d'un point de cheminement.
  • Page 152 WGS84 et, par conséquent, aucune modification du paramètre n'est nécessaire. Temps d'acquisition Temps pris par un récepteur GPS pour déterminer sa position par rapport à au moins trois satellites. Les récepteurs GPS de Humminbird® ont un temps d'acquisition très court (moins qu'une minute), ce qui permet aux usagers de se rendre sur l'eau plus rapidement.
  • Page 153 (en position au-dessus des États-Unis) de la Federal Aviation Administration. Ces signaux secondaires sont reçus automatiquement par le récepteur GPS standard de Humminbird®. Grâce au signal du WAAS, la précision des signaux GPS est améliorée à 3 m, 95 % du temps. À l'extérieur des États-Unis, les coalitions gouvernementales régionales ont créé...
  • Page 154: Pour Communiquer Avec Humminbird

    Pour communiquer avec Humminbird® Voici par quels moyens vous pouvez communiquer avec le Centre de ressources pour la clientèle Humminbird® : Par téléphone, du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h 30 (heure normale du Centre) : 1-800-633-1468 Par courrier électronique...

Ce manuel est également adapté pour:

581i hd di combo500 série

Table des Matières