BRÖTJE NovoCondens WOB 15 B Instructions De Service
BRÖTJE NovoCondens WOB 15 B Instructions De Service

BRÖTJE NovoCondens WOB 15 B Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour NovoCondens WOB 15 B:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
Chaudière fioul à condensation
NovoCondens WOB 15-25 B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRÖTJE NovoCondens WOB 15 B

  • Page 1 Instructions de service Chaudière fioul à condensation NovoCondens WOB 15-25 B...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire A propos des présentes instructions...................... Contenu des présentes instructions....................... Tableau sommaire..........................Symboles utilisés..........................A qui s'adresse ce manuel?........................Sécurité.............................. Utilisation conforme aux fins prévues....................Consignes générales de sécurité......................Marquage CE............................Consignes générales..........................Consignes sur le lieu de montage......................Protection contre la corrosion....................... Exigences posées à...
  • Page 3 Généralités............................40 Appareil ambiant RGT.......................... 40 Touche de présence..........................40 Dérangements - Causes et remèdes...................... 41 Tableau des dérangements........................41 Tab. des codes de dérangement......................42 Compléter le niveau d'eau du chauffage....................42 Maintenance............................44 10.1 Nettoyage............................44 10.2 Maintenance............................44 10.3 Lorsque le ramoneur vient........................
  • Page 4: A Propos Des Présentes Instructions

    A propos des présentes instructions 1. A propos des présentes instructions Veuillez lire attentivement les instructions avant de mettre l'appareil en marche ! 1.1 Contenu des présentes instructions Les présentes instructions portent sur la commande des chaudières murales de condensation à fioul de la série NovoCondens WOB B pour le chauffage et l'eau chaude sanitaire.
  • Page 5: Symboles Utilisés

    A propos des présentes instructions 1.3 Symboles utilisés Danger! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque de blessures et de mort. Risque de décharge électrique ! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque de blessures et de mort dû à l'électricité! Attention! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque pour l'envi- ronnement et l'appareil.
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité 2. Sécurité Danger! Observez absolument les consignes de sécurité suivantes ! Dans le cas contraire, vous vous exposez, vous et des tiers, à des risques. 2.1 Utilisation conforme aux fins prévues Les chaudières murales de condensation à fioul de la série NovoCondens WOB B sont prévues en tant que producteurs de chaleur dans des installations de chauffa- ge à...
  • Page 7: Marquage Ce

    Sécurité Attention! Danger d'endommagement ! La chaudière à fioul uniquement être mise en place dans des pièces à air de com- bustion propre. Des corps étrangers tels que le poussière ne doivent en aucun cas s'infiltrer à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures d'aspiration! Attention! Tenir la zone d'affluence d'air libre ! Les ouvertures d'aération et de ventilation n'ont pas le droit d'être bouchées ou fermées.
  • Page 8: Consignes Générales

    Consignes générales 3. Consignes générales 3.1 Consignes sur le lieu de montage Attention! Danger par dégâts des eaux! Lors de l’installation de la WOB B veiller à ce que: Certaines précautions soient prises pendant l'installation pour éviter des dégâts des eaux, notamment à cause de fuites venant du ballon d'eau potable. Chaufferie La chaufferie doit être sèche et la température ambiante comprise entre 0C et 45°C.
  • Page 9: Exigences Posées À L'eau Du Chauffage

    Consignes générales En règle générale, les installations de chauffage fermées ne nécessitent pas de traitement contre la corrosion de l’eau de remplissage. Pour chaque type de chau- dière, cela dépend de la dureté de l’eau et de la capacité d’eau de l’installation. Selon la directive VDI 2035-2 en règle générale, la valeur pH de 8,5 ne doit pas être dépassée.
  • Page 10: Aperçu

    Aperçu 4. Aperçu 4.1 Croquis d'aperçu WOB Fig. 1: Croquis d'aperçu 1 Désaérateur rapide 4 Panneau de commande 2 Tubulure des gaz de fumée avec ouvertures de contrôle 5 Clapet du paneau de commande 3 Instructions succinctes dans le tiroir Chaudière fioul à...
  • Page 11: Commande

    Commande 5. Commande 5.1 Eléments de commande Fig. 2: Eléments de commande Température de chaudière 1. Unité de commande 7. Bouton rotatif 2. Touche de mode de service mode de chauffe 8. Touche ESC (interruption) 3. Touche de mode de service mode eau sanitaire 9.
  • Page 12: Affichages

    Commande 5.2 Affichages Fig. 3: Symboles sur l'écran sRE081B Signification des symboles affichés Chauffage à Refroidissement actif (pompe à consigne confort chaleur uniquement) Chauffage à Compresseur en service consigne réduit (pompe à chaleur uniquement) Chauffage à consigne Message d'entretien hors-gel Processus en cours Message de dérangement Fonction vacances acti-...
  • Page 13: Réglage Du Mode Eau Chaude Sanitaire

    Commande Auto Mode automatique - Chauffe selon un programme de temps - Temperatur-Sollwerte selon un programme de temps - Fonctions de protection (protection antigel de l'installation, protection contre la surchauffe) activées - Automatisme de commutation été/hiver (commutation automatique entre mo- de de chauffe et mode été...
  • Page 14: Réglage De La Valeur Théorique Ambiante

    Commande 5.5 Réglage de la valeur théorique ambiante Valeur théorique confort réglage : 1. Régler la valeur théorique confort sur le bouton rotatif => La valeur est automatiquement reprise Valeur théorique réduite réglage : 1. Actionner la touche OK 2. Choisir le circuit de chauffe 3.
  • Page 15: Message De Dérangement

    Commande 5.7 Message de dérangement Si le symbole de dérangement apparaît dans le display , un dérangement s'est produit dans de l'installation de chauffage. - Enfoncer la touche d'information - D'autres indications sur les dérangements sont affichées (voir Tableau des codes de dérangements).
  • Page 16: Mode D'urgence (Régime Manuel)

    Commande 5.9 Mode d'urgence (Régime manuel) Activation de la fonction manuelle. En fonction manuelle, la chaudière est réglée sur la valeur de consigne de la fonction manuelle. Toutes les pompes se mettent en marche. Toute autre demande, par exemple préparation de l’eau chaude sani- taire, est ignorée ! 1.
  • Page 17: Mise En Service

    Mise en service 6. Mise en service Danger! Première mise en service doit uniquement être confiée à un chauffagiste agréé! Le chauffagiste contrôle l'étanchéité des conduites, le bon fonctionnement de tous les dispositifs de régulation, de commande et de sécurité et mesure les va- leurs de combustion.
  • Page 18: Températures Pour Le Chauffage Et L'eau Potable

    Mise en service xxxxxxxxxxxxxx Avec la touche de mode de service Chauffe sur l'unité de commande de régula- Auto tion, choisir le mode de service Mode automatique Régler la température ambiante souhaitée sur le bouton rotatif de l'unité de commande de régulation 6.2 Températures pour le chauffage et l'eau potable Lors du réglage des températures du chauffage et de l'eau sanitaire, les indications...
  • Page 19: Programmation

    Programmation 7. Programmation 7.1 Méthode de programmation Le choix des niveaux de réglage et des points de menu est effectué à l'appui : Actionner la touche OK => Il paraît l'affichage Utilisateur final Appuyer sur la touche d'information pendant env. 3 s =>...
  • Page 20: Modification De Paramètres

    Programmation 5. Choisir le point de menu souhaité sur le bouton rotatif Option de menu Option de menu - Heure et date - Prérégulateur/ pompe prim - Unité d'exploitation - Chaudière - Radio - Cascade - Prog. horaire CC1 - Solaire - Prog.
  • Page 21 Programmation Heure et date Unité d'exploitation Le point de menu appeler avec le bouton rotatif Heure et date 3. Actionner la touche OK Heure et date Heures / minutes Le point de menu appeler avec le bouton rotatif Heures/minutes 5. Actionner la touche OK Heure et date Heures / minutes avec le bouton rotatif procéder au réglage de l'heure (p.
  • Page 22 Programmation 7.3 Panneau de réglage Consignes: - Tous les paramètres affichés dans le display ne sont pas mentionnés dans le panneau de réglage. - Selon la configuration de l'installation, tous les paramètres mentionnés dans le panneau de réglage ne sont pas affichés sur le display. - Pour accéder aux niveaux de réglage de l'utilisateur final (U), appuyez sur la tou- che OK.
  • Page 23 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Copier? Valeurs par défaut Non | Oui Programme horaire 3 / CC3 Présélection Lun Lun-Dim | Lun-Vend | Sam - Dim | Lun | Mard | Merc | Jeud | Ven | Sam | Dim 1ère phase EN 06:00 (h/min)
  • Page 24 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Vacances circuit CC1 Présélection Période 1 Période 1 ... 8 Début --.-- (jour.mois) --.-- (jour.mois) Niveau de température Protection hors-gel Protection hors-gel | Réduit Vacances circuit CC 2 Paramètre uniquement apparent lorsque le circuit de chauffe 2 est disponible ! Présélection Période 1 Période 1 ...
  • Page 25 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Circuit chauffage 3 Paramètre uniquement apparent lorsque le circuit de chauffe 3 est disponible ! Mode de fonctionnement 1300 Automatique Mode protection | Automatique | Réduit | Confort Consigne confort 1310 20.0°C Consigne réduit 1312...
  • Page 26: Heure Et Date

    Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Consigne arrêt régulateur Température de chaudière Etat circuit chauffage 1 Etat circuit chauffage 2 Etat circuit chauffage 3 Etat ECS Etat chaudière Etat collecteur solaire Année Date Heure Téléphone SAV 1) U = utilisateur final; M= mise en service S = Spécialiste 7.4 Heure et date La régulation possède une horloge annuelle avec des possibilités de réglage pour l'heure, le jour/le mois et l'année.
  • Page 27: Unités

    Programmation 7.5 Unités L'affichage peut être choisi entre les unités SI (°C, bar) et les unités us-américaines (°F, PSI). Sélection des unités Actionner la touche OK => L'affichage Utilisateur final => apparaît 2. Sélectionner le point de menu Interface utilisateur sur le bouton rotatif 3.
  • Page 28: Programme Horaire

    Programmation 7.6 Programme horaire Régler les programmes horaire Il est possible de régler jusqu'à 3 phases de chauffe par circuit de chauffe, lesquel- les sont actives pendant les jours réglés sous la présélection de programme horaire. En phases de chauffe, la chauffe s'effectue à la valeur théorique confort réglée. En dehors des phases de chauffe, la chauffe se fait à...
  • Page 29 Programmation Copier des programme horaire Le programme de commutation de temps d'un jour peut être copié et affecté à un ou plusieurs jours. 1. Exécuter les pas 1-16 du point précédent Régler les programmes horaire 2. Sur le bouton rotatif, appeler Copier ? 3.
  • Page 30: Programmes Vacances

    Programmation 7.7 Programmes vacances Les programmes vacances permettent de régler les circuits de chauffe pendant une période de vacances définie sur un niveau de service sélectionnable (valeur théorique de protection contre le gel ou valeur théorique réduite). Avec le programme vacances, il est possible de régler les circuits de chauffe pour respectivement jusqu'à...
  • Page 31: Valeurs Théoriques De Température Ambiante

    Programmation 7.8 Valeurs théoriques de température ambiante Les valeurs théoriques de température ambiante pour la théorique nominale va- leur théorique confort, la théorique nominale valeur théorique réduite (diminution de la température ambiante pendant les périodes d'utilisation annexes comme p. ex. la nuit ou en cas d'absence) et pour la valeur théorique de protection conte le gel (pour exclure une baisse trop importante de la température ambiante) peuvent être réglées indépendamment pour jusqu'à...
  • Page 32: Adaptation Du Comportement De Chauffe De L'installation De Chauffe

    Programmation 7.9 Adaptation du comportement de chauffe de l'installation de chauffe Le réglage automatique qui dépend de la température extérieure de la températu- re départ s'effectue conformément à la pente de la courbe caractéristique de chauffe de l'appareil. Ce réglage est préréglé lors de la mise en service par le chauf- fagiste (réglage de base: 1,5).
  • Page 33: Régler La Courbe Caractéristique

    Programmation 7.10 Régler la courbe caractéristique Conseil: Procédez progressivement pour régler la courbe caractéristique jusqu'à ce que vous ayez obtenu un résultat optimal pour votre confort. Les installations de chauffe sont inertes! C'est pourquoi vous devez toujours atten- dre quelques jours avant de continuer de régler la courbe caractéristique. Réglage de la courbe caractéristique de chauffe Actionner la touche OK =>...
  • Page 34: Régime-Ecs

    Programmation 7.12 Régime-ECS Le mode de service eau potable sert à sélectionner le type de préparation d'eau po- table : Arrêt: L'eau potable est constamment maintenue à la valeur théorique de protec- tion contre le gel de l'eau potable (5 °C). Marche: La charge d'eau potable se fait automatiquement à...
  • Page 35: Température Eau Potable

    Programmation 7.13 Température eau potable Avec la valeur théorique nominale d'eau potable, vous réglez à quelle température votre eau potable doit être préchauffée pour une utilisation normale (p. ex. 55°C). Température eau potable (ECS) Actionner la touche OK => Il paraît l'affichage Utilisateur final 2.
  • Page 36: Diagnostic Producteur

    Programmation Régler Libération ECS Actionner la touche OK => L'affichage Utilisateur final => apparaît 2. Le point de menu appeler avec le bouton rotatif ECS 3. Actionner la touche OK 4. Appeler avec le bouton rotatif Libération ECS (prog. no. 1620) 5.
  • Page 37: Diagnostic Consommateur

    Programmation 7.16 Diagnostic consommateur Choix de différents paramètres à des fins de diagnostic. Appeler Diagnostic consommateur Actionner la touche OK => Il paraît l'affichage Utilisateur final 2. Le point de menu appeler avec le bouton rotatif Diagnostic consommateur 3. Actionner la touche OK 4.
  • Page 38: Valeurs D'information

    Programmation 7.17 Valeurs d'information Différentes valeurs d’information s’affichent qui sont en rapport avec l’état de fonctionnement. Sinon, voir les autres informations dans les statuts (ci-dessous). Les messages suivants sont possibles concernant la chaudière Affichage Dépendant de Fonctionnement normal Dérangement Réponse thermostat Intervention man.
  • Page 39 Programmation Les messages suivants sont possibles concernant le circuit de chauffe: Affichage Dépendant de Circuit de chauffe inexistant Intervention man. active Intervention man. active Séchage contrôlé actif Séchage contrôlé actif Opt. démarr.+ réchauff. acc. Optimisation d'enclenchement Chauffe rapide Régime chauffage Confort Programme de commutation, type de fonc- tionnement, touche de présence Optimisation de d'arrêt...
  • Page 40: Généralités

    Généralités 8. Généralités 8.1 Appareil ambiant RGT L'utilisation de l'appareil ambiant RGT permet le réglage télécommandé de tou- tes les fonctions de régulation pouvant être réglées sur l'appareil de base. Fig. 5: Interface utilisateur des appareils ambiants RGT 1 Touche de mode de service mode de 5 Touche OK (confirmation) chauffe 2 Touche de mode de service mode eau...
  • Page 41: Dérangements - Causes Et Remèdes

    Dérangements - Causes et remèdes 9. Dérangements - Causes et remèdes 9.1 Tableau des dérangements Dérangement Cause Solution La chaudière fioul à condensa- Pas de tension sur l'appareil. - Contrôler le commutateur de service sur tion ne démarre pas. l'appareil, l'interrupteur principal et le fu- sible .
  • Page 42: Compléter Le Niveau D'eau Du Chauffage

    Dérangements - Causes et remèdes 9.2 Tab. des codes de dérangement Voici ci-après un extrait du tableau des codes de dérangement. Si d'autres codes de dérangement sont affichés, veuillez informer le chauffagiste. Code de dé- Description des dérangements Explications/causes range- ment Court-circuit/interruption de la sonde de tem- - Contrôler le câble allant à...
  • Page 43 Dérangements - Causes et remèdes 4. Visser le passe-câble (1, étendue de la livraison du kit d'arrêt) sur le robinet KFE 5. Pousser le flexible à eau 6. Ouvrez tout d'abord le robinet KFE (2) puis ouvrez lentement le robinet d'eau Manomètre 7.
  • Page 44: Maintenance

    Maintenance 10. Maintenance 10.1 Nettoyage Si cela est nécessaire, nettoyez l'extérieur de votre chaudières à condensation à fioul. N'utilisez pour cela qu'un produit de nettoyage doux qui n'attaque pas le re- vêtement des surfaces. Le nettoyage des surfaces de chauffe et du brûleur à l'inté- rieur de l'installation doit être confié...
  • Page 45: Mise Hors Service

    Mise hors service 11. Mise hors service 11.1 Ecoulement de l'eau de chauffe Attention! Endommager le valve de sécurité! Ne pas servir de la valve de sûreté pour vider le circuit de chauffe puisque, dans ce cas, le fonctionnement de la valve de sécurité...
  • Page 46: Ballon D'eau Potable Mise Hors Service

    Mise hors service 11.2 Ballon d'eau potable mise hors service Le ballon d'eau potable peut être mise hors service de la manière suivante: 1. Arrêter l'alimentation en eau froide en fermant le robinet d'arrêt Attention! Danger d'endommagements dus à l'humidité ! Veiller à...
  • Page 47: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie 12. Conseils d'économie d'énergie Les producteurs de chaleur de la société BRÖTJE se distinguent par une consomma- tion économique et, lors d'un entretien régulier, par un fonctionnement optimal et rentable. Vous pouvez également influencer la consommation d'énergie. Voici donc ici quel- ques conseils utiles qui vous permettront de réaliser encore davantage d'écono- mie.
  • Page 48: Préparation De L'eau Chaude Sanitaire

    Conseils d'économie d'énergie aussi important d'aérer correctement pour ne pas gaspiller de l'énergie inutile- ment et donc de l'argent. - Ouvrez entièrement vos fenêtres mais pas pendant plus de 10 mn. Vous obtenez ainsi un renouvellement suffisant de l'air sans refroidir la pièce. - Aération par à-coups: plusieurs fois par jour, ouvrir la fenêtre pendant 4 —...
  • Page 49: Recyclage Et Évacuation

    Recyclage et évacuation 13. Recyclage et évacuation 13.1 Emballage Dans le cadre du décret sur les emballages, BRÖTJE met à disposition de l'entrepri- se spécialisée des possibilités d'évacuation locales en vue du recyclage conforme de la totalité de l'emballage. C'est pour des raisons relevant de l'environnement que l'emballage a été...
  • Page 50 Index Adaptation de l'installation Maintenance Air d'alimentation de combustion -Carnet d'entretien Air de combustion -Contrat de maintenance -Protection contre la corrosion -Travaux d'entretien Automatisme de commutation été/hiver Manomètre Automatisme de limite de chauffe diurne Message de dérangement Message d'entretien Charge accélérée-ECS Méthode de programmation Chaufferie Mise hors service...
  • Page 51 Touche OK Travaux de construction Valeur pH Valeur théorique confort Valeur théorique réduite Valve de sécurité Zone d'aération et de ventilation 7307033-01 08.12 Chaudière fioul à condensation NovoCondens WOB 15-25 B...
  • Page 52 BAXI BELGIUM · Chaussée de Tubize 487 · 1420 Braine-l’Alleud Tel. 02.366.04.00 · Fax. 02.366.06.85 · www.baxi.be...

Ce manuel est également adapté pour:

Novocondens wob 25 b

Table des Matières