Table des Matières

Publicité

CHAUDIÈRE GAZ
EcoTherm Plus
À CONDENSATION
WGB 15-38 C
Manuel d'installation
www.brotje.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRÖTJE EcoTherm Plus WGB 15-38 C

  • Page 1 CHAUDIÈRE GAZ EcoTherm Plus À CONDENSATION WGB 15-38 C Manuel d’installation www.brotje.fr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 1. Au sujet du présent manuel....4 Contenu du présent manuel ....4 Symboles utilisés .
  • Page 3 5.16 Valeurs recommandées pour la pression d'injecteur gaz ......33 5.17 Branchement électrique (général) ...34 6.
  • Page 4: Au Sujet Du Présent Manuel

    Au sujet du présent manuel Au sujet du présent manuel Veuillez lire attentivement les instructions avant de mettre l'ap- pareil en marche! Contenu du présent manuel Le contenu des présentes instructions est l'installation de chau- dières à condensation à gaz de la série WGB pour l'utilisation stan- dard d'1 circuit de chauffe à...
  • Page 5: Symboles Utilisés

    Au sujet du présent manuel Symboles utilisés Danger! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque de blessures et de mort. Risque de décharges électriques! La non-observation de l'aver- tissement entraîne un risque de blessures et de mort dû à l'élec- tricité! Attention! La non-observation de l'avertissement entraîne un ris- que pour l'environnement et l'appareil.
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Sécurité Danger! Observez absolument les consignes de sécurité suivantes! Dans le cas contraire, vous vous exposez, vous et des tiers, à des risques. Utilisation conforme Les chaudières gaz à condensation de la série WGB sont utilisables en tant que producteurs de chaleur dans des installations de chauf- fage à...
  • Page 7: Prescriptions Et Normes

    Sécurité Prescriptions et normes Outre les règles générales de la technique, les normes, prescripti- ons, décrets et directives correspondants sont à observer: – DIN 4109; protection sonore dans les immeubles – DIN EN 12828; équipement technique de sécurité des installati- ons de chauffage –...
  • Page 8: Marquage Ce

    Sécurité Marquage CE Le marquage signifie que les appareils gaz à condensation de « » la série WGB répondent aux dispositions e la directive sur les ap- pareils à gaz 90/396/CEE, de la directive basse tension 73/23/CEE et de la directive 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique, CEM) du Conseil sur le rapprochement des législations des Etats membres.
  • Page 9: Déclaration De Conformité

    Sécurité Déclaration de conformité WGB 15-38 C...
  • Page 10: Indications Techniques

    Indications techniques Indications techniques Dimensions et raccordsWGB Fig. 1: Dimensions et raccords BAXI FRANCE sa...
  • Page 11 Indications techniques Tab. 1: Dimensions et raccordsWGB Modèle WGB 15 / 20 C WGB 28 / 38 C – Départ chauffage G 1" “ – Retour chauffage G 1" “ 2. HR – Retour chauffage, 2ème cir- G 1" “ cuit de chauffe –...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques Wgb

    Indications techniques Caractéristiques techniques WGB Tab. 2: Caractéristiques techniquesWGB Modèle WGB 15 C WGB 20 C WGB 28 C WGB 38 C CE-0085BL0514 N° d'ident. produit N° d'enr. VDE Symbole VDE Plage de capacité thermique nomi- Chauffage 3,5-15,0 4,5-20,0 6,5-28,0 9,0-38,0 nale 3,4-14,6 4,3-19,4 6,3-27,2 8,7-36,8 Plage de puissance thermique nomi-...
  • Page 13: Schéma De Câblage

    Indications techniques Schéma de câblage WGB 15-38 C...
  • Page 14: Tableaux De Valeur Des Sondes

    Indications techniques Tableaux de valeur des sondes Tab. 3: Valeurs de résistance des sondes de température extérieure Ω Température [°C] Résistance [ 8194 6256 4825 3758 2954 2342 1872 1508 1224 1000 Tab. 4: Valeurs de résistance pour sonde de départ KVS, sonde ballon TWF, sonde de retour KRV, sonde B4 Ω...
  • Page 15: Avant L'installation

    Avant l'installation Avant l'installation Ouvertures d’arrivée d’air En cas de fonctionnement de l'appareil condensation à gaz en fonc- tion de l’air ambiant, la chaufferie doit disposer d'une ouverture suffisamment importante pour l'air de combustion. L'exploitant de l'installation doit être informé que cette ouverture ne doit pas être fermée ni obturée et que les manchons de raccordement pour l'air de combustion sur la face supérieure de l'appareil à...
  • Page 16 Avant l'installation Fig. 2: Diagramme hydrotimétrique Degr é de dureté Description : Le type de chaudière, la dureté de l'eau et le volume d'eau de l'installation doivent être connus. Si le volume se situe au-dessus de la courbe, un adoucissement partiel de l'eau du robinet ou un ajout de stabilisants de dureté...
  • Page 17: Emploi D'additifs

    Avant l'installation Emploi d'additifs (p. ex. produit stabilisant la dureté de l'eau, antigel, produit pour l’étanchéité) S'il y a, dans les cas particuliers, des besoins en additifs en appli- cation mixte (p. ex. stabilisant de dureté, antigel, étanchéifiant, etc.), veiller à ce que les produits soient compatibles les uns avec les autres et qu'il n'y ait pas de déplacement du pH.
  • Page 18: Consignes Sur L'emplacement

    Avant l'installation Consignes sur l’emplacement Attention! Lors de l’installation de la WGB pour le mode de chauf- fe ou en combinaison avec un ballon d'eau chaude sanitaire, veiller à ce que : certaines précautions soient prises pendant l'installation pour éviter des dégâts des eaux, notamment à cause de fuites venant du ballon.
  • Page 19: Exemple D'application

    Avant l'installation Exemple d'application WGB 15-38 C...
  • Page 20 Avant l'installation Vous trouverez d'autres exemples d'application (circuits de chauffe de mélangeurs, raccordement solaire, etc.) dans le Manuel de pro- grammation et d'hydraulique. BAXI FRANCE sa...
  • Page 21: Installation

    Installation Installation Raccordement du circuit de chauffe Procéder au raccordement du circuit de chauffe à l’aide de rac- cords à vis à étanchéité plate au niveau de l'avance et du retour de la chaudière. Le montage d’un filtre dans le retour du chauffage est recomman- dé.
  • Page 22: Eau Froide / Eau Chaude

    Installation Eau froide / eau chaude Pour simplifier le montage, il est possible d'utiliser les kits d'arrêt ADH ou AEH WGB (en option). Ballon Pour raccorder le ballon vertical BRÖTJE, il faut utiliser, sur le – WGB 15-38 C du ballon BS 120 C/BS 160 C set pompe de charge de ballon LS-BS C (accessoire).
  • Page 23 Installation Fig. 4: Possibilités de raccordement avec KAS 80 (accessoires) 6 ) K A S 8 0 / 3 K 8 0 S K B 3 3 x 5 ) K 8 0 K R T S 4 3 x 7 ) K A S 8 0 / 2 3 3 x 4 ) K A S 8 0 / 5...
  • Page 24: Conduite De Gaz De Fumée

    Installation Conduite de gaz de fumée Tab. 5: Longueurs des conduites de gaz de fumée autorisées pour KAS 80 (DN 80/125) Kit de base KAS 80/2 KAS 80/2 avec LAA KAS 80/2 avec K80 à paroi simple dans la à paroi simple dans la concentrique dans la gaine, gaine,...
  • Page 25: Consignes Générales Pour Le Système De Conduit Des Fumées

    Installation Kit de base K80 AWA raccorde- ment au mur extérieur Type 15 C 20 C 28 C 38 C Longueur horizontale max. Longueur totale max. de la conduite de gaz de fumée Nombre total de renvois sans déduction de la longueur totale Kits de base compris Nombre max.
  • Page 26: Montage Du Système De Gaz De Fumée

    Installation Exigences concernant les gaines Les conduits gaz de fumée doivent être disposés dans des gaines séparées et aérées à l'intérieur des bâtiments. Les gaines doivent être en matériaux ininflammables et indéformables. Durée de ré- sistance au feu de la gaine: 90 min.; pour les bâtiments de faible hauteur: 30 min.
  • Page 27 Installation Fig. 5: Montage du rail-support 1 0 m m 1 0 m m Insertion dans une gaine La conduite de gaz de fumée est insérée par le haut dans la gaine. Pour cela, fixer une corde au niveau du pied d'appui et emmancher les tubes tronçon par tronçon.
  • Page 28: Réglementation Avec Le Système De Gaz De Fumée Kas

    Installation Assemblage des éléments Les tuyaux et les éléments doivent être insérés les uns dans les au- tres jusqu'en bout de manchon. Entre les différents éléments, uti- liser uniquement les garnitures moulées d'origine du kit de montage ou des garnitures de remplacement d'origine. Avant l'in- sertion des éléments les uns dans les autres, les joints doivent sys- tématiquement être enduits de pâte silicone fournie à...
  • Page 29: Ouvertures De Nettoyage Et De Contrôle

    Installation Pour le raccordement à des cheminées agréées (mode de fonction- nement dépendant), le KAS 80 doit être utilisé en combinaison avec le LAA 100. Cheminées déjà utilisées Si une cheminée déjà utilisée pour des foyers de combustion au fioul ou aux combustibles solides est employée comme gaine pour la pose de la conduite de gaz de fumée concentrique, la cheminée doit auparavant avoir été...
  • Page 30: Raccordement Des Gaz

    Installation Les gaines des conduits de fumées de doivent comporter aucune ouverture mises à part les ouvertures de nettoyage et de contrôle nécessaires ainsi que les ouvertures de la ventilation arrière du conduit de fumées. 5.12 Raccordement des gaz Le raccordement au gaz doit uniquement être effectué par un in- stallateur agréé.
  • Page 31: Teneur En Co

    Installation La pression de raccordement est mesurée comme pression d’écou- lement sur la tubulure de mesure de la robinetterie à gaz (fig. 8). Attention ! Si les pressions de raccordement sont situées en dehors des plages indiquées, ne pas mettre la chaudière en service. En informer l’entreprise d’alimentation en gaz.
  • Page 32: Vanne Gaz

    Installation 5.15 Vanne gaz Fig. 8: Vanne gaz (réglage des pressions d'injecteurs avec Torx T15) Tubulure de mesure de pression de l'injecteur Réglage en pleine charge Réglage pour petite charge (retirer le capot protecteur précédem- Bouchon de protection ment) Tubulure de mesure pour pression du gaz à...
  • Page 33: Valeurs Recommandées Pour La Pression D'injecteur Gaz

    Installation 5.16 Valeurs recommandées pour la pression d'injecteur gaz Valeurs recommandées pour le débit du gaz, la pression du gaz et la teneur en CO2 Les valeurs indiquées aux tab. 6 et 7 sont des valeurs recomman- dées données à titre indicatif. Il est important que la quantité de gaz à...
  • Page 34: Branchement Électrique (Général)

    Installation 5.17 Branchement électrique (général) Risque de décharges électriques ! Tous les travaux électriques liés à l'installation ont uniquement le droit d'être effectués par un électrotechnicien agréé ! Tension secteur 1/N/PE AC 230 V +6% -10%, 50 Hz Lors de l’installation, les dispositions VDE doivent être respectées en Allemagne ainsi que les dispositions locales dans tous les autres pays.
  • Page 35 Installation Fig. 9: Passe-câble Introduire les conduites et rabattre les bornes jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent Enfoncer les vis à borne Serrer la vis à borne avec un tournevis Pour ouvrir les bornes des conduites, exercer un mouvement de levier sur le mécanisme à déclic avec un tour- nevis Pompes de circulation L’intensité...
  • Page 36: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Danger! La première mise en service doit uniquement être confiée à un chauffagiste agréé! Le chauffagiste contrôle l'étanchéité des conduites, le bon fonctionnement de tous les dispositifs de régula- tion, de commande et de sécurité et mesure les valeurs de com- bustion.
  • Page 37: Initiation De L'exploitant

    Mise en service Le réglage des paramètres est décrit au point Programmation. Initiation de l'exploitant Initiation L'exploitant doit être soigneusement initié à la commande du chauffage et au mode de fonctionnement des dispositifs de protec- tion. Son attention doit plus particulièrement être attirée sur le fait –...
  • Page 38: Liste De Contrôle Pour La Première Mise En Service

    Mise en service Liste de contrôle pour la première mise en service Inscrire les Indice de Wobbe kWh/m³ ....... valeurs caracté- Valeur de chauffe kWh/m³ ristiques du gaz ....... Etanchéité de toutes les conduites et de tous les rac- cords vérifiée ? Evacuation des gaz de fumée vérifiée ? Conduite de gaz purgée ? Pression du gaz à...
  • Page 39: Commande

    Commande Commande Eléments de commande Fig. 10: Eléments de commande Touche de mode de service Touche de mode de service mode eau potable mode de chauffe Régulation- Unité de commande Display Touche ESC (interruption) Touche OK (validation) Touche ramoneur Touche d'information Bouton rotatif L'interrupteur...
  • Page 40: Affichages

    Commande Affichages Fig 11: Symboles dans le display Signification des symboles affichés Chauffe à la valeur théorique confort Chauffe à la valeur théorique réduite Chauffe à la valeur théorique de protection contre le gel Processus en cours Brûleur actif Fonction de vacances actives Référence au circuit de chauffe 1 ou 2 Message d'entretien Message de dérangement...
  • Page 41: Commande

    Commande Commande Réglage du mode de chauffe La touche de mode de service Mode de chauffe permet de changer les modes de service pour la chauffe. Le réglage choisi est signalé par une barre se trouvant sous le symbole du mode de service. Mode automatique –...
  • Page 42 Commande Réglage de la valeur théorique ambiante Valeur théorique confort La valeur théorique confort est directement réglée sur le bou- ton rotatif à une valeur plus élevée (+) ou moins élevée (-). Valeur théorique réduite La valeur théorique réduite se règle de la manière suivante: –...
  • Page 43: Programmation

    Programmation Programmation Méthode de programmation Le choix des niveaux de réglage et des options pour l'utilisateur fi- nal et le chauffagiste est effectué à l'appui du graphique suivant: Fig. 12: Sélection des niveaux de réglage et des options Affichage de base Température chaudière Appuyer Touche d'information...
  • Page 44: Modification De Paramètres

    Programmation Modification de paramètres Les réglages qui ne peuvent pas être directement modifiés par le tableau de commande doivent être effectués au niveau réglage. L'opération de programmation de base est décrite dans ce qui suit à l'appui du réglage de l'heure et de la date. Affichage de base: Température chaudière Appuyer sur...
  • Page 45 Programmation Valider le réglage avec Heure et date Heures / minutes Appuyer sur la touche de mode de service circuit de chauffe pour revenir à l'afficha- ge de base. Température chaudière En appuyant sur la touche ESC, le point de menu précédent est ap- pelé...
  • Page 46: Panneau De Réglage

    Programmation Panneau de réglage • Tous les paramètres affichés dans le display ne sont pas menti- onnés dans le panneau de réglage. • Selon la configuration de l'installation, tous les paramètres mentionnés dans le panneau de réglage ne sont pas affichés sur le display.
  • Page 47 Programmation Niveau Valeur Prog. Fonction Valeur standard modi- réglag n° fiée 2ème phase EN --:-- (h/min) 2ème phase Hors --:-- (h/min) 3ème phase EN --:-- (h/min) 3ème phase Hors --:-- (h/min) Valeur standard Non | Oui Prog. horaire Paramètre uniquement apparent lorsque le circuit de chauffe 2 est disponible! circuit ch 2 Présélection Lun - Dim Lun - Dim...
  • Page 48 Programmation Niveau Valeur Prog. Fonction Valeur standard modi- réglag n° fiée Valeur standard Non | Oui Vacances circuit CH 1 Début --.-- (jour, mois) --.-- (jour, mois) Niveau de régime Protection hors-gel Protection hors-gel | Réduit Vacances circuit CH 2 Paramètre uniquement apparent lorsque le circuit de chauffe 2 est disponible! Début --.-- (jour, mois)
  • Page 49 Programmation Niveau Valeur Prog. Fonction Valeur standard modi- réglag n° fiée Encl. périodique pompe cir. 1661 Marche Arrêt | Marche Configuration Schéma hydraulique 5701 Zones avec ppe primaire 5761 Non | Oui CC1 avec ppe primaire Non | Oui CC2 avec ppe primaire Non | Oui ECS ave ppe primaire Non | Oui...
  • Page 50 Programmation Niveau Valeur Prog. Fonction Valeur standard modi- réglag n° fiée 5927 Sortie relais 2 SolCl Défaut Défaut | Sortie di signilation | Sortie d'alarme | Message de service | Transformateur externe | Pompe CC2 | Pompe de circulation | Fonction de rideau air chaud | Pompe échangeur hydraul.
  • Page 51 Programmation Niveau Valeur Prog. Fonction Valeur standard modi- réglag n° fiée T°retour chaudière 8314 Affichage fonctmt coffret 8328 8329 Courant d’ionisation 8336 Heures fonct. brûleur 8337 Compteur démarrages brûl 8338 Heures fonct. chauffage 8339 Heures de service TWW Heures de service des zones 8340 Temp.
  • Page 52 Programmation Niveau Valeur Prog. Fonction Valeur standard modi- réglag n° fiée 8510 Temp. capteur solaire 1 0°C 8700 Température extérieure -°C Température ambiante 1 -°C Température ambiante 1 8741 -°C Température ambiante 2 -°C 8771 Température ambiante 2 -°C 8362 Affichage fonctmt coffret 1.U = utilisateur final ;...
  • Page 53: Explications Sur Le Panneau De Réglage

    Programmation Explications sur le panneau de réglage Heure et date Heure et date La régulation possède une horloge annuelle avec des possibilités de (1 à 3) réglage pour l'heure, le jour/le mois et l'année. Pour que les pro- grammes de chauffe fonctionnent conformément à la programma- tion effectuée auparavant, l'heure et la date doivent avoir auparavant été...
  • Page 54 Programmation Fin des vacances Entrée de la fin des vacances. (643, 653) Niveau de service Sélection du niveau de service (valeur théorique réduite ou protec- (648, 658) tion contre le gel) pour le programme vacances. Les programmes vacances sont uniquement actifs en mode «Auto- matique».
  • Page 55 Programmation Limite de chauffe été/ Dans le cas de la température ici réglée, le chauffage est commuté hiver sur le mode été ou le mode hiver, la température extérieure amor- (730, 1030) tie agissant comme température de référence (Prog. no. 8703) Influence de l ambiante Dans le cas d'une influence ambiante, les écarts de la valeur théo-...
  • Page 56 Programmation Fig. 14: Hauteur manométrique résiduelle Débit massique l'eau[kg/h] Détermination du niveau de régime min. pour le niveau de régime max. de la pompe (prog. n° 884, Nqmod-Nenn = niveau 30) : Exemple (WGB 28/38 C): 30 (niveau de régime) x NqmodMin 30 (niveau de régime) x 40% = niveau de régime min.
  • Page 57 Programmation Contrôle du fonctionnement : Les radiateurs ne devi- Si ce problème intervient sur toute la gamme de température ex- ennent pas chauds ? térieure, c'est que le niveau de régime au point de conception est éventuellement trop bas, à savoir que le prog. n° 884 (Nqmod- Nenn) doit être augmenté.
  • Page 58: Libération Pompe Circu- Lation

    Programmation Programme horaire 4/ECS: La température de l'eau potable est commutée, indépendamment des programmes de commutation de temps des circuits de chauffe, entre la valeur théorique de la tem- pérature de l'eau potable et la valeur théorique réduite de la tem- pérature de l'eau potable.
  • Page 59 Programmation Pompe CC 2 : cette sortie fournit le signal d'excitation pour la pom- pe du 2e circuit de chauffe. La pompe du 2e circuit de chauffe est généralement affectée au clip-in du mélangeur (module d'extensi- on). Si le 2e circuit de chauffe est un circuit de pompe, la pompe peut également être excitée par la sortie programmable.
  • Page 60 Programmation Fct. de rideau d'air chaud: cette fonction active la sortie program- mable quand l'entrée de la fonction voile de portail est active. Si cette entrée n'est pas active, la sortie est réinitialisée. La fonction voile de portail a pour effet que la valeur théorique maximale de la chaudière est atteinte.
  • Page 61 Programmation Fig. 17: Demande de chaleur (exemples) Presc de puissance: le signal de tension ou le signal d'intensité ap- pliqué est transmis au régulateur et converti en pourcentage indi- quant la puissance relative de la chaudière. Le seuil à partir duquel le signal appliqué...
  • Page 62: Entretien/Service

    Programmation Sonde échang. hydraulique: cette fonction permet une régulation de la chaudière à la température d'avance après le branchement hydraulique. A cet effet, à l'entrée, une sonde qui doit être mon- tée à l'avance suivant le branchement hydraulique est raccordée. Info retour volet fumées: voir prog.
  • Page 63: Diagnostic Producteurs/Consommateurs

    Programmation des préparatifs pour le cas où il serait nécessaire d'opérer une étape de service. Acquittement message L'utilisateur final a la possibilité d'acquitter un message de main- (7010) tenance en attente en éditant des paramètres au niveau de l'utili- sateur final. Ensuite, le message est effacé dans l'ensemble du système.
  • Page 64: Généralités

    Généralités Généralités Appareil ambiant RGT L'utilisation de l'appareil ambiant RGT (accessoire) permet le ré- glage télécommandé de toutes les fonctions de régulation pouvant être réglées sur l'appareil de base. Fig. 19: Interface utilisateur des appareils ambiants RGT Touche de mode de service Mode de chauffe Touche de mode de service Mode eau potable...
  • Page 65: Maintenance

    Maintenance 10. Maintenance Risque de décharges électriques! Avant d'ôter les parties de l'ha- billage, mettre la chaudière hors tension. Les travaux sous tension (lorsque l'habillage est retiré) doivent uni- quement être effectués par des électrotechniciens agréés! Le nettoyage des surfaces de chauffe et du brûleur doit être confié à...
  • Page 66 Maintenance triques allant au ventilateur sur le dispositif d’enfichage, dégager le flexible à air de la soufflante et retirer la fiche des électrodes. • Retirer le silencieux d'aspiration. • Débloquer les raccords à vis du tuyau de raccordement de gaz sur le canal mixte et sur la vanne gaz.
  • Page 67: Remplacement De La Pompe En Cas De Pompe Pwm M1 Défectueuse

    Maintenance 10.5 Remplacement de la pompe en cas de pompe PWM M1 défectueuse Dans le cas d’une pompe PWM M1 défectueuse, celle-ci doit être remplacée par une pompe de même valeur (pièce détachée BRÖT- JE). Si aucune pompe PWM correspondante devait être disponible, cel- le-ci peut être remplacée par une pompe graduelle.
  • Page 68: Vue De La Chaudière Wgb

    Maintenance 10.7 Vue de la chaudière WGB Fig. 21: Vue de la chaudière WGB 15 C/20 C Sonde d'avance Electrode d'ionisation Verre-regard Adaptateur de gaz de Electrode d'allumage fumée Ouvertures de contrôle Désaérateur rapide MAG *) Canal mixte Silencieux Tuyau de gaz de fumée d’aspiration Injecteur Vanne à...
  • Page 69 Maintenance Fig. 22: Vue de la chaudière WGB 28 C/38 C Sonde d'avance Electrode d'ionisa- tion Verre-regard Adaptateur de gaz de fumée Electrode d'allumage Ouvertures de contrôle Désaérateur rapide Canal mixte Tuyau des gaz de Silencieux fumée d’aspiration Injecteur Vanne à gaz Ventilateur Antithermosiphon Contrôleur de...
  • Page 70: Démontage Échangeur Thermique

    Maintenance 10.8 Démontage échangeur thermique Si l’échangeur thermique doit être complètement démonté, les travaux suivants doivent être effectués: • Le brûleur doit être démonté. • Fermer les robinetteries d’arrêt de l'avance et du retour et lais- ser s'écouler l’eau de la chaudière. •...
  • Page 71: Centrale De Commande Et De Régulation Lmu

    Maintenance Fig. 23: Electrodes 1 2 0 - 3 9 1 0 2 1 . 4 10.10 Centrale de commande et de régulation LMU Description du fonctionnement Commande et surveillance du brûleur par la centrale de commande et de régulation LMU, avec électrode d’ionisation. Démarrage automatique selon le programme avec surveillance de la formation de la flamme.
  • Page 72 Maintenance Le brûleur ne se met pas en marche: Pas de tension sur la centrale de commande et de régulation, p. ex. pas de signal "Brûleur en MARCHE" envoyé par la régulation du circuit de chauffe (voir tab. des codes de dérangement). Le brûleur passe sur dérangement : Sans formation de flamme: pas d'allumage, l'électrode d'ionisation présente un court-circuit à...
  • Page 73: Description De L'erreur

    Maintenance 10.12 Tab. des codes de dérangement Code Description de l'erreur Explications/causes déran- gement Court-circuit ou interruption de la Contrôler le raccord ou la sonde de TE, mode de secours sonde de température extérieure Court-circuit ou interruption de la Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste sonde de départ de la chaudière Court-circuit ou interruption de la Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste...
  • Page 74: Tableau Des Codes D'entretien

    Maintenance Code Description de l'erreur Explications/causes déran- gement Seuil du régime non atteint Ventilateur éventuellement défectueux, seuil du régime mal réglé, pas de tension à la sortie du transformateur (prog. n° 5920) Régime maximal dépassé Vérifier paramètres La chaudière est en mode de paramé- trage Décommutation, entrave au démarrage, redémarrage après élimination du dérangement Vérifier les paramètres conformément au tableau de réglage Chauffagiste et programmer selon les...
  • Page 75: Notices

    Notices 11. Notices WGB 15-38 C...
  • Page 76 A U G U S T B R Ö T J E G m b H August-Brötje-Str. 17 · 26180 Rastede Postfach 13 54 · 26171 Rastede Tel. 04402/80-0 · Fax 04402/80583 www.brotje.fr...

Table des Matières