Au sujet du présent manuel Au sujet du présent manuel Veuillez lire attentivement les instructions avant de mettre l'ap- pareil en marche! Contenu du présent manuel Le contenu des présentes instructions est l'installation de chau- dières à condensation à gaz de la série WGB pour l'utilisation stan- dard d'1 circuit de chauffe à...
Au sujet du présent manuel Symboles utilisés Danger! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque de blessures et de mort. Risque de décharges électriques! La non-observation de l'aver- tissement entraîne un risque de blessures et de mort dû à l'élec- tricité! Attention! La non-observation de l'avertissement entraîne un ris- que pour l'environnement et l'appareil.
Sécurité Sécurité Danger! Observez absolument les consignes de sécurité suivantes! Dans le cas contraire, vous vous exposez, vous et des tiers, à des risques. Utilisation conforme Les chaudières gaz à condensation de la série WGB sont utilisables en tant que producteurs de chaleur dans des installations de chauf- fage à...
Sécurité Prescriptions et normes Outre les règles générales de la technique, les normes, prescripti- ons, décrets et directives correspondants sont à observer: – DIN 4109; protection sonore dans les immeubles – DIN EN 12828; équipement technique de sécurité des installati- ons de chauffage –...
Sécurité Marquage CE Le marquage signifie que les appareils gaz à condensation de « » la série WGB répondent aux dispositions e la directive sur les ap- pareils à gaz 90/396/CEE, de la directive basse tension 73/23/CEE et de la directive 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique, CEM) du Conseil sur le rapprochement des législations des Etats membres.
Avant l'installation Avant l'installation Ouvertures d’arrivée d’air En cas de fonctionnement de l'appareil condensation à gaz en fonc- tion de l’air ambiant, la chaufferie doit disposer d'une ouverture suffisamment importante pour l'air de combustion. L'exploitant de l'installation doit être informé que cette ouverture ne doit pas être fermée ni obturée et que les manchons de raccordement pour l'air de combustion sur la face supérieure de l'appareil à...
Page 16
Avant l'installation Fig. 2: Diagramme hydrotimétrique Degr é de dureté Description : Le type de chaudière, la dureté de l'eau et le volume d'eau de l'installation doivent être connus. Si le volume se situe au-dessus de la courbe, un adoucissement partiel de l'eau du robinet ou un ajout de stabilisants de dureté...
Avant l'installation Emploi d'additifs (p. ex. produit stabilisant la dureté de l'eau, antigel, produit pour l’étanchéité) S'il y a, dans les cas particuliers, des besoins en additifs en appli- cation mixte (p. ex. stabilisant de dureté, antigel, étanchéifiant, etc.), veiller à ce que les produits soient compatibles les uns avec les autres et qu'il n'y ait pas de déplacement du pH.
Avant l'installation Consignes sur l’emplacement Attention! Lors de l’installation de la WGB pour le mode de chauf- fe ou en combinaison avec un ballon d'eau chaude sanitaire, veiller à ce que : certaines précautions soient prises pendant l'installation pour éviter des dégâts des eaux, notamment à cause de fuites venant du ballon.
Avant l'installation Exemple d'application WGB 15-38 C...
Page 20
Avant l'installation Vous trouverez d'autres exemples d'application (circuits de chauffe de mélangeurs, raccordement solaire, etc.) dans le Manuel de pro- grammation et d'hydraulique. BAXI FRANCE sa...
Installation Installation Raccordement du circuit de chauffe Procéder au raccordement du circuit de chauffe à l’aide de rac- cords à vis à étanchéité plate au niveau de l'avance et du retour de la chaudière. Le montage d’un filtre dans le retour du chauffage est recomman- dé.
Installation Eau froide / eau chaude Pour simplifier le montage, il est possible d'utiliser les kits d'arrêt ADH ou AEH WGB (en option). Ballon Pour raccorder le ballon vertical BRÖTJE, il faut utiliser, sur le – WGB 15-38 C du ballon BS 120 C/BS 160 C set pompe de charge de ballon LS-BS C (accessoire).
Page 23
Installation Fig. 4: Possibilités de raccordement avec KAS 80 (accessoires) 6 ) K A S 8 0 / 3 K 8 0 S K B 3 3 x 5 ) K 8 0 K R T S 4 3 x 7 ) K A S 8 0 / 2 3 3 x 4 ) K A S 8 0 / 5...
Installation Conduite de gaz de fumée Tab. 5: Longueurs des conduites de gaz de fumée autorisées pour KAS 80 (DN 80/125) Kit de base KAS 80/2 KAS 80/2 avec LAA KAS 80/2 avec K80 à paroi simple dans la à paroi simple dans la concentrique dans la gaine, gaine,...
Installation Kit de base K80 AWA raccorde- ment au mur extérieur Type 15 C 20 C 28 C 38 C Longueur horizontale max. Longueur totale max. de la conduite de gaz de fumée Nombre total de renvois sans déduction de la longueur totale Kits de base compris Nombre max.
Installation Exigences concernant les gaines Les conduits gaz de fumée doivent être disposés dans des gaines séparées et aérées à l'intérieur des bâtiments. Les gaines doivent être en matériaux ininflammables et indéformables. Durée de ré- sistance au feu de la gaine: 90 min.; pour les bâtiments de faible hauteur: 30 min.
Page 27
Installation Fig. 5: Montage du rail-support 1 0 m m 1 0 m m Insertion dans une gaine La conduite de gaz de fumée est insérée par le haut dans la gaine. Pour cela, fixer une corde au niveau du pied d'appui et emmancher les tubes tronçon par tronçon.
Installation Assemblage des éléments Les tuyaux et les éléments doivent être insérés les uns dans les au- tres jusqu'en bout de manchon. Entre les différents éléments, uti- liser uniquement les garnitures moulées d'origine du kit de montage ou des garnitures de remplacement d'origine. Avant l'in- sertion des éléments les uns dans les autres, les joints doivent sys- tématiquement être enduits de pâte silicone fournie à...
Installation Pour le raccordement à des cheminées agréées (mode de fonction- nement dépendant), le KAS 80 doit être utilisé en combinaison avec le LAA 100. Cheminées déjà utilisées Si une cheminée déjà utilisée pour des foyers de combustion au fioul ou aux combustibles solides est employée comme gaine pour la pose de la conduite de gaz de fumée concentrique, la cheminée doit auparavant avoir été...
Installation Les gaines des conduits de fumées de doivent comporter aucune ouverture mises à part les ouvertures de nettoyage et de contrôle nécessaires ainsi que les ouvertures de la ventilation arrière du conduit de fumées. 5.12 Raccordement des gaz Le raccordement au gaz doit uniquement être effectué par un in- stallateur agréé.
Installation La pression de raccordement est mesurée comme pression d’écou- lement sur la tubulure de mesure de la robinetterie à gaz (fig. 8). Attention ! Si les pressions de raccordement sont situées en dehors des plages indiquées, ne pas mettre la chaudière en service. En informer l’entreprise d’alimentation en gaz.
Installation 5.15 Vanne gaz Fig. 8: Vanne gaz (réglage des pressions d'injecteurs avec Torx T15) Tubulure de mesure de pression de l'injecteur Réglage en pleine charge Réglage pour petite charge (retirer le capot protecteur précédem- Bouchon de protection ment) Tubulure de mesure pour pression du gaz à...
Installation 5.16 Valeurs recommandées pour la pression d'injecteur gaz Valeurs recommandées pour le débit du gaz, la pression du gaz et la teneur en CO2 Les valeurs indiquées aux tab. 6 et 7 sont des valeurs recomman- dées données à titre indicatif. Il est important que la quantité de gaz à...
Installation 5.17 Branchement électrique (général) Risque de décharges électriques ! Tous les travaux électriques liés à l'installation ont uniquement le droit d'être effectués par un électrotechnicien agréé ! Tension secteur 1/N/PE AC 230 V +6% -10%, 50 Hz Lors de l’installation, les dispositions VDE doivent être respectées en Allemagne ainsi que les dispositions locales dans tous les autres pays.
Page 35
Installation Fig. 9: Passe-câble Introduire les conduites et rabattre les bornes jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent Enfoncer les vis à borne Serrer la vis à borne avec un tournevis Pour ouvrir les bornes des conduites, exercer un mouvement de levier sur le mécanisme à déclic avec un tour- nevis Pompes de circulation L’intensité...
Mise en service Mise en service Danger! La première mise en service doit uniquement être confiée à un chauffagiste agréé! Le chauffagiste contrôle l'étanchéité des conduites, le bon fonctionnement de tous les dispositifs de régula- tion, de commande et de sécurité et mesure les valeurs de com- bustion.
Mise en service Le réglage des paramètres est décrit au point Programmation. Initiation de l'exploitant Initiation L'exploitant doit être soigneusement initié à la commande du chauffage et au mode de fonctionnement des dispositifs de protec- tion. Son attention doit plus particulièrement être attirée sur le fait –...
Mise en service Liste de contrôle pour la première mise en service Inscrire les Indice de Wobbe kWh/m³ ....... valeurs caracté- Valeur de chauffe kWh/m³ ristiques du gaz ....... Etanchéité de toutes les conduites et de tous les rac- cords vérifiée ? Evacuation des gaz de fumée vérifiée ? Conduite de gaz purgée ? Pression du gaz à...
Commande Commande Eléments de commande Fig. 10: Eléments de commande Touche de mode de service Touche de mode de service mode eau potable mode de chauffe Régulation- Unité de commande Display Touche ESC (interruption) Touche OK (validation) Touche ramoneur Touche d'information Bouton rotatif L'interrupteur...
Commande Affichages Fig 11: Symboles dans le display Signification des symboles affichés Chauffe à la valeur théorique confort Chauffe à la valeur théorique réduite Chauffe à la valeur théorique de protection contre le gel Processus en cours Brûleur actif Fonction de vacances actives Référence au circuit de chauffe 1 ou 2 Message d'entretien Message de dérangement...
Commande Commande Réglage du mode de chauffe La touche de mode de service Mode de chauffe permet de changer les modes de service pour la chauffe. Le réglage choisi est signalé par une barre se trouvant sous le symbole du mode de service. Mode automatique –...
Page 42
Commande Réglage de la valeur théorique ambiante Valeur théorique confort La valeur théorique confort est directement réglée sur le bou- ton rotatif à une valeur plus élevée (+) ou moins élevée (-). Valeur théorique réduite La valeur théorique réduite se règle de la manière suivante: –...
Programmation Programmation Méthode de programmation Le choix des niveaux de réglage et des options pour l'utilisateur fi- nal et le chauffagiste est effectué à l'appui du graphique suivant: Fig. 12: Sélection des niveaux de réglage et des options Affichage de base Température chaudière Appuyer Touche d'information...
Programmation Modification de paramètres Les réglages qui ne peuvent pas être directement modifiés par le tableau de commande doivent être effectués au niveau réglage. L'opération de programmation de base est décrite dans ce qui suit à l'appui du réglage de l'heure et de la date. Affichage de base: Température chaudière Appuyer sur...
Page 45
Programmation Valider le réglage avec Heure et date Heures / minutes Appuyer sur la touche de mode de service circuit de chauffe pour revenir à l'afficha- ge de base. Température chaudière En appuyant sur la touche ESC, le point de menu précédent est ap- pelé...
Programmation Panneau de réglage • Tous les paramètres affichés dans le display ne sont pas menti- onnés dans le panneau de réglage. • Selon la configuration de l'installation, tous les paramètres mentionnés dans le panneau de réglage ne sont pas affichés sur le display.
Page 47
Programmation Niveau Valeur Prog. Fonction Valeur standard modi- réglag n° fiée 2ème phase EN --:-- (h/min) 2ème phase Hors --:-- (h/min) 3ème phase EN --:-- (h/min) 3ème phase Hors --:-- (h/min) Valeur standard Non | Oui Prog. horaire Paramètre uniquement apparent lorsque le circuit de chauffe 2 est disponible! circuit ch 2 Présélection Lun - Dim Lun - Dim...
Page 48
Programmation Niveau Valeur Prog. Fonction Valeur standard modi- réglag n° fiée Valeur standard Non | Oui Vacances circuit CH 1 Début --.-- (jour, mois) --.-- (jour, mois) Niveau de régime Protection hors-gel Protection hors-gel | Réduit Vacances circuit CH 2 Paramètre uniquement apparent lorsque le circuit de chauffe 2 est disponible! Début --.-- (jour, mois)
Page 49
Programmation Niveau Valeur Prog. Fonction Valeur standard modi- réglag n° fiée Encl. périodique pompe cir. 1661 Marche Arrêt | Marche Configuration Schéma hydraulique 5701 Zones avec ppe primaire 5761 Non | Oui CC1 avec ppe primaire Non | Oui CC2 avec ppe primaire Non | Oui ECS ave ppe primaire Non | Oui...
Page 50
Programmation Niveau Valeur Prog. Fonction Valeur standard modi- réglag n° fiée 5927 Sortie relais 2 SolCl Défaut Défaut | Sortie di signilation | Sortie d'alarme | Message de service | Transformateur externe | Pompe CC2 | Pompe de circulation | Fonction de rideau air chaud | Pompe échangeur hydraul.
Page 51
Programmation Niveau Valeur Prog. Fonction Valeur standard modi- réglag n° fiée T°retour chaudière 8314 Affichage fonctmt coffret 8328 8329 Courant d’ionisation 8336 Heures fonct. brûleur 8337 Compteur démarrages brûl 8338 Heures fonct. chauffage 8339 Heures de service TWW Heures de service des zones 8340 Temp.
Programmation Explications sur le panneau de réglage Heure et date Heure et date La régulation possède une horloge annuelle avec des possibilités de (1 à 3) réglage pour l'heure, le jour/le mois et l'année. Pour que les pro- grammes de chauffe fonctionnent conformément à la programma- tion effectuée auparavant, l'heure et la date doivent avoir auparavant été...
Page 54
Programmation Fin des vacances Entrée de la fin des vacances. (643, 653) Niveau de service Sélection du niveau de service (valeur théorique réduite ou protec- (648, 658) tion contre le gel) pour le programme vacances. Les programmes vacances sont uniquement actifs en mode «Auto- matique».
Page 55
Programmation Limite de chauffe été/ Dans le cas de la température ici réglée, le chauffage est commuté hiver sur le mode été ou le mode hiver, la température extérieure amor- (730, 1030) tie agissant comme température de référence (Prog. no. 8703) Influence de l ambiante Dans le cas d'une influence ambiante, les écarts de la valeur théo-...
Page 56
Programmation Fig. 14: Hauteur manométrique résiduelle Débit massique l'eau[kg/h] Détermination du niveau de régime min. pour le niveau de régime max. de la pompe (prog. n° 884, Nqmod-Nenn = niveau 30) : Exemple (WGB 28/38 C): 30 (niveau de régime) x NqmodMin 30 (niveau de régime) x 40% = niveau de régime min.
Page 57
Programmation Contrôle du fonctionnement : Les radiateurs ne devi- Si ce problème intervient sur toute la gamme de température ex- ennent pas chauds ? térieure, c'est que le niveau de régime au point de conception est éventuellement trop bas, à savoir que le prog. n° 884 (Nqmod- Nenn) doit être augmenté.
Programmation Programme horaire 4/ECS: La température de l'eau potable est commutée, indépendamment des programmes de commutation de temps des circuits de chauffe, entre la valeur théorique de la tem- pérature de l'eau potable et la valeur théorique réduite de la tem- pérature de l'eau potable.
Page 59
Programmation Pompe CC 2 : cette sortie fournit le signal d'excitation pour la pom- pe du 2e circuit de chauffe. La pompe du 2e circuit de chauffe est généralement affectée au clip-in du mélangeur (module d'extensi- on). Si le 2e circuit de chauffe est un circuit de pompe, la pompe peut également être excitée par la sortie programmable.
Page 60
Programmation Fct. de rideau d'air chaud: cette fonction active la sortie program- mable quand l'entrée de la fonction voile de portail est active. Si cette entrée n'est pas active, la sortie est réinitialisée. La fonction voile de portail a pour effet que la valeur théorique maximale de la chaudière est atteinte.
Page 61
Programmation Fig. 17: Demande de chaleur (exemples) Presc de puissance: le signal de tension ou le signal d'intensité ap- pliqué est transmis au régulateur et converti en pourcentage indi- quant la puissance relative de la chaudière. Le seuil à partir duquel le signal appliqué...
Programmation Sonde échang. hydraulique: cette fonction permet une régulation de la chaudière à la température d'avance après le branchement hydraulique. A cet effet, à l'entrée, une sonde qui doit être mon- tée à l'avance suivant le branchement hydraulique est raccordée. Info retour volet fumées: voir prog.
Programmation des préparatifs pour le cas où il serait nécessaire d'opérer une étape de service. Acquittement message L'utilisateur final a la possibilité d'acquitter un message de main- (7010) tenance en attente en éditant des paramètres au niveau de l'utili- sateur final. Ensuite, le message est effacé dans l'ensemble du système.
Généralités Généralités Appareil ambiant RGT L'utilisation de l'appareil ambiant RGT (accessoire) permet le ré- glage télécommandé de toutes les fonctions de régulation pouvant être réglées sur l'appareil de base. Fig. 19: Interface utilisateur des appareils ambiants RGT Touche de mode de service Mode de chauffe Touche de mode de service Mode eau potable...
Maintenance 10. Maintenance Risque de décharges électriques! Avant d'ôter les parties de l'ha- billage, mettre la chaudière hors tension. Les travaux sous tension (lorsque l'habillage est retiré) doivent uni- quement être effectués par des électrotechniciens agréés! Le nettoyage des surfaces de chauffe et du brûleur doit être confié à...
Page 66
Maintenance triques allant au ventilateur sur le dispositif d’enfichage, dégager le flexible à air de la soufflante et retirer la fiche des électrodes. • Retirer le silencieux d'aspiration. • Débloquer les raccords à vis du tuyau de raccordement de gaz sur le canal mixte et sur la vanne gaz.
Maintenance 10.5 Remplacement de la pompe en cas de pompe PWM M1 défectueuse Dans le cas d’une pompe PWM M1 défectueuse, celle-ci doit être remplacée par une pompe de même valeur (pièce détachée BRÖT- JE). Si aucune pompe PWM correspondante devait être disponible, cel- le-ci peut être remplacée par une pompe graduelle.
Maintenance 10.7 Vue de la chaudière WGB Fig. 21: Vue de la chaudière WGB 15 C/20 C Sonde d'avance Electrode d'ionisation Verre-regard Adaptateur de gaz de Electrode d'allumage fumée Ouvertures de contrôle Désaérateur rapide MAG *) Canal mixte Silencieux Tuyau de gaz de fumée d’aspiration Injecteur Vanne à...
Page 69
Maintenance Fig. 22: Vue de la chaudière WGB 28 C/38 C Sonde d'avance Electrode d'ionisa- tion Verre-regard Adaptateur de gaz de fumée Electrode d'allumage Ouvertures de contrôle Désaérateur rapide Canal mixte Tuyau des gaz de Silencieux fumée d’aspiration Injecteur Vanne à gaz Ventilateur Antithermosiphon Contrôleur de...
Maintenance 10.8 Démontage échangeur thermique Si l’échangeur thermique doit être complètement démonté, les travaux suivants doivent être effectués: • Le brûleur doit être démonté. • Fermer les robinetteries d’arrêt de l'avance et du retour et lais- ser s'écouler l’eau de la chaudière. •...
Maintenance Fig. 23: Electrodes 1 2 0 - 3 9 1 0 2 1 . 4 10.10 Centrale de commande et de régulation LMU Description du fonctionnement Commande et surveillance du brûleur par la centrale de commande et de régulation LMU, avec électrode d’ionisation. Démarrage automatique selon le programme avec surveillance de la formation de la flamme.
Page 72
Maintenance Le brûleur ne se met pas en marche: Pas de tension sur la centrale de commande et de régulation, p. ex. pas de signal "Brûleur en MARCHE" envoyé par la régulation du circuit de chauffe (voir tab. des codes de dérangement). Le brûleur passe sur dérangement : Sans formation de flamme: pas d'allumage, l'électrode d'ionisation présente un court-circuit à...
Maintenance 10.12 Tab. des codes de dérangement Code Description de l'erreur Explications/causes déran- gement Court-circuit ou interruption de la Contrôler le raccord ou la sonde de TE, mode de secours sonde de température extérieure Court-circuit ou interruption de la Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste sonde de départ de la chaudière Court-circuit ou interruption de la Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste...
Maintenance Code Description de l'erreur Explications/causes déran- gement Seuil du régime non atteint Ventilateur éventuellement défectueux, seuil du régime mal réglé, pas de tension à la sortie du transformateur (prog. n° 5920) Régime maximal dépassé Vérifier paramètres La chaudière est en mode de paramé- trage Décommutation, entrave au démarrage, redémarrage après élimination du dérangement Vérifier les paramètres conformément au tableau de réglage Chauffagiste et programmer selon les...
Page 76
A U G U S T B R Ö T J E G m b H August-Brötje-Str. 17 · 26180 Rastede Postfach 13 54 · 26171 Rastede Tel. 04402/80-0 · Fax 04402/80583 www.brotje.fr...