FR
de garantie sont disponibles sur le site Internet du fa-
bricant. Nous vous envoyons également sur demande
les conditions de garantie.
Veuillez noter que tout droit relatif à la garantie et à
la responsabilité sera annulé si ni les accessoires re-
commandés dans le mode d'emploi ni les pièces de
rechange d'origine ne sont utilisés.
Pour les cas de garantie, adressez-vous à votre reven-
deur.
Produit
Délais de
garantie
Masques, accessoires inclus
6 mois
12 Déclaration de conformité
Par la présente, le fabricant
Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG
(Kronsaalsweg 40, 22525 Hambourg, Allemagne)
déclare que le produit est conforme aux dispositions
pertinentes de la directive 93/42/CEE sur les disposi-
tifs médicaux.Le texte intégral de la déclaration de
conformité est disponible sur le site Internet du fabri-
cant.
1
Utilisation
Les figures vous montrent comment appliquer, régler,
retirer, désassembler et réassembler le masque :
Application du masque
Réglage du masque
Retrait du masque
Désassemblage du masque
Assemblage du masque
2
Introduction
2.1 Domaine d'utilisation
Le masque JOYCE SilkGel est utilisé pour le traitement
de l'apnée du sommeil et pour la ventilation non in-
vasive, ne servant pas au maintien en vie, des patients
souffrant d'insuffisance ventilatoire. Il sert d'élément
de liaison entre le patient et l'appareil de thérapie.
2.2 Contre-indications
Pour certains symptômes, le masque ne doit pas être
utilisé, ou uniquement avec un soin particulier :
Érosions et ulcérations, allergies cutanées, rougeurs
de la peau du visage, marques sur le visage, claustro-
phobie, peur, déformations du visage ou de la cavité
naso-pharyngienne, prise de médicaments pouvant
déclencher des vomissements, nécessité d'une intu-
bation immédiate. Respectez également les contre-
indications figurant dans le mode d'emploi de votre
appareil de thérapie.
2.3 Effets secondaires
Nez bouché, nez sec, sécheresse buccale matinale,
sensation de compression des sinus, conjonctivites,
rougeurs cutanées, marques sur le visage, bruits gê-
nants lors de la respiration.
3
Sécurité
Risque de blessure par l'injection d'oxygène !
L'oxygène peut se déposer sur les vêtements, la
literie et dans les cheveux. Il peut provoquer des
incendies et des explosions lorsqu'il entre en contact
avec de la fumée, des flammes nues et des appareils
électriques.
Ne pas fumer.
Éviter les flammes nues.
Risque de blessure en cas de réinspiration de
CO
!
2
En cas de mauvaise manipulation du masque, le CO
peut être réinspiré.
Ne pas obturer le système expiratoire du masque.
Porter le masque sur une longue période
uniquement si l'appareil de thérapie fonctionne.
Utiliser le masque uniquement sur la plage de
pression thérapeutique indiquée.
Ne pas utiliser le masque sur les patients qui ne
peuvent pas le retirer eux-mêmes.
Risque de blessure si le masque glisse !
Lorsque le masque glisse ou tombe, le traitement
n'est pas efficace.
Surveiller les patients dont la respiration
spontanée est limitée.
Activer les alarmes de dépression / fuite sur
l'appareil de thérapie.
Risque de blessure avec les gaz anesthésiques !
Le gaz anesthésique peut s'échapper par la valve
expiratoire et mettre les tiers en danger.
Ne jamais utiliser le masque pendant une
anesthésie.
4
Description du produit
4.1 Aperçu
Les différentes pièces sont représentées sur la page
de couverture.
1. Harnais
2. Coussinet frontal
3. Cale frontale
4. Anneau de sécurité
5. Raccord coudé
6. Obturateur du raccord de mesure de la pression
7. Raccord de mesure de la pression
8. Douille rotative
9. Coque du masque
10. Clip d'attache
11. Jupe du masque
12. Boucle attache-tuyau
4.2 Appareils compatibles
Pour certaines combinaisons d'appareils, la pression
réelle dans le masque ne correspond pas à la pression
thérapeutique prescrite, même lorsque l'appareil de
thérapie affiche la pression correcte. Faites régler la
combinaison d'appareils par un médecin ou un reven-
FR
2