Sommaire des Matières pour Yamaha Portable Grand DGX-630
Page 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Keyboard Stand Assembly Montage du support de clavier For information on assembling the Pour les informations relatives à l’assemblage keyboard stand, refer to the instructions du support de clavier, reportez-vous aux on page 10 of this manual. instructions figurant en page 10 de ce manuel.
Page 2
This product should be used only with the components supplied or; a of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Page 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
Page 4
• Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D ou un adaptateur équivalent de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
Page 5
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites Veillez à...
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou pos- sède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio.
• Mode d'emploi (ce manuel) • Pupitre du clavier • Commutateur au pied • Adaptateur secteur (PA-5D ou un modèle équivalent recommandé par Yamaha) * Peut ne pas être fourni selon le pays. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha. DGX-630/YPG-635 Mode d’emploi...
Page 8
Fonctions spéciales du DGX-630/YPG-635 Clavier standard Graded Hammer (à marteaux gradués) Grâce à notre expérience en tant que leader mondial de la fabrication de pianos acoustiques, nous avons mis au point un clavier dont le fonctionnement est quasiment indifférenciable de celui d'un véritable instrument.
Table des matières Procédure de base Avis concernant les droits d'auteur........... 6 Logos de panneau..............6 Procédure de base ..............66 Accessoires inclus ..............7 Les écrans ................68 Fonctions spéciales du DGX-630/YPG-635 ......8 Eléments de l'écran MAIN ............69 Configuration Référence Assemblage du pupitre du clavier ......
Configuration Assemblage du pupitre du clavier ATTENTION Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant d'assembler ou d'utiliser le pupitre du clavier. Celles-ci ont pour but de garantir une utilisation du pupitre en toute sécurité et d'éviter toute blessure ou dommage. En respectant ces consignes, vous pourrez utiliser le pupitre du clavier en toute sécurité...
Page 11
Configuration Fixez les bases du pupitre. Insérez les connecteurs de jonction q dans les panneaux du pupitre, comme illustré. Les connecteurs de Connecteurs de jonction sont correctement installés si vous arrivez à voir la jonction tête de la vis sur le connecteur. NOTE •...
Page 12
Configuration Posez le clavier sur le pupitre. 5–6 Vérifiez l'orientation avant/arrière du pupitre et posez avec précaution le clavier sur les panneaux latéraux. Déplacez doucement le clavier de manière à aligner les trous situés sur sa partie inférieure avec les trous des équerres.
La fonction de maintien permet de tenir les notes de manière naturelle en appuyant sur un commutateur au pied tout en jouant. Branchez le commutateur au pied Yamaha FC5 dans cette prise et utilisez-le pour activer ou désactiver le maintien. NOTE •...
Configuration Connexion d'un pédalier (prise PEDAL UNIT) Cette prise est destinée à la connexion d'un pédalier LP-7, proposé en option. Lors de la connexion du pédalier, assurez-vous de l'assembler également au pupitre du clavier fourni. NOTE • Vérifiez que l'instrument est hors tension lorsque vous connectez ou déconnectez le pédalier.
Configuration Connexion à un ordinateur (borne USB) Le fait de connecter la borne USB de l'instrument à celle d'un ordinateur vous permet de transférer des données de performance et des fichiers de morceaux entre les deux appareils (page 105). Pour utiliser les fonctions de transfert de données USB, vous devez effectuer les opérations suivantes : •...
Commandes et bornes du panneau Panneau avant Liste des catégories de morceau Liste des catégories de style (page 35) (page 138) Panneau avant q Interrupteur [STANDBY/ON]....page 15 !9 Touche [START/STOP] ....pages 27, 34, 67 w Commande [MASTER VOLUME] ..pages 15, 66 @0 Touche [SONG]........
Commandes et bornes du panneau Ecran Liste des bases de données musicales Liste des catégories de voix (pages 68, 69) (page 139) (page 130) Panneau arrière Panneau arrière #6 Bouton CONTRAST ........page 69 #9 Prise PEDAL UNIT ........page 14 #7 Borne USB TO DEVICE ......page 97 $0 Prise PHONES/OUTPUT ......
Modification de la langue d'affichage Guide de référence rapide L'instrument vous permet de choisir l'anglais ou le japonais comme langue d'affichage. La langue par défaut est l'anglais, mais si vous sélectionnez Japanese (Japonais), les paroles, les noms de fichier, l'écran de démonstration et certains messages s'afficheront en japonais.
Reproduction de diverses voix d'instrument Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier « standard », cet instrument propose toute une variété de voix, parmi lesquelles la guitare, la basse, les instruments à cordes, le saxophone, la trompette, la batterie et les percussions, ainsi quez des effets sonores…...
Reproduction de diverses voix d'instrument Reproduction simultanée de deux voix – DUAL (Duo) Vous pouvez sélectionner une deuxième voix qui sera reproduite en plus de la voix principale lorsque vous jouez au clavier. Cette deuxième voix est appelée voix « en duo ». Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] (Activation/ désactivation de la voix en duo).
Reproduction de diverses voix d'instrument Jouez au clavier. Deux voix sont entendues en même temps. Essayez de sélectionner et de jouer une série de voix en duo. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN. Reproduction de voix différentes avec les mains gauche et droite – SPLIT (Partage) En mode Split, vous pouvez jouer des voix différentes dans les parties du clavier situées respectivement à...
Reproduction de diverses voix d'instrument Sélectionnez la voix partagée de votre choix. Faites pivoter le cadran jusqu'à ce que la voix partagée à utiliser soit sélectionnée (affichée en surbrillance). La voix sélectionnée devient la voix partagée qui sera jouée dans la partie du clavier située à gauche du point de partage.
Des sons amusants Cet instrument inclut une série de kits de batterie et d'effets sonores uniques que vous pouvez utiliser pour le plaisir. Vous y trouverez des fous rires, des bruissements de ruisseau, des bruits de survols d'avion, des effets fantastiques, et bien d'autres sons encore.
Le métronome L'instrument comprend un métronome dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure. Jouez et réglez l'instrument sur le tempo qui vous convient le mieux. Démarrage du métronome Activez le métronome et démarrez-le en appuyant sur la touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/désactivation du métronome).
Le métronome Réglage du nombre de temps par mesure et de la longueur de chaque temps Dans cet exemple, nous allons effectuer des réglages pour une mesure de type 5/8. Appuyez sur la touche [METRONOME ON/OFF] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes afin de sélectionner la fonction «...
Le métronome Réglage du son de cloche du clic Ce paramètre vous permet de déterminer si le son de clic a une sonorité de cloche ou de clic uniquement. Appuyez sur la touche [FUNCTION] (Fonction). Utilisez les touches CATEGORY [ ] et [ ] pour sélectionner l'élément Bell (Cloche).
Reproduction de styles Cet instrument dispose d'une fonctionnalité d'accompagnement automatique qui produit un accompagnement (rythme + basse + accords) dans le style que vous choisissez en fonction des accords joués de la main gauche. Vous avez le choix entre 160 styles différents, couvrant un éventail de genres musicaux et de types de mesure différents (reportez-vous à...
Reproduction de styles Pour jouer en s'accompagnant d'un style Vous avez appris à sélectionner un rythme de style à la page précédente. Nous allons à présent voir comment ajouter au rythme de base un accompagnement d'accords et de basse riche et complet, sur lequel vous pouvez jouer en même temps. Appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez le style souhaité.
Page 29
Reproduction de styles Lorsque la fonction Sync Start est activée, la reproduction des accompagnements de basse et d'accord inclus dans un style donné est lancée dès que vous appuyez sur une touche dans la section du clavier située à gauche du point de partage. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction Sync Start.
Page 30
Reproduction de styles Les styles sont plus amusants à jouer lorsqu'on maîtrise bien les accords Les accords sont des combinaisons de notes jouées simultanément. Ils constituent la base de l'accompagnement harmonique. Dans cette section, nous allons examiner des combinaisons d'accords différents joués successivement, également appelés «...
Page 31
Reproduction de styles Style recommandé 148 Piano Boogie —Boogie-woogie à 3 accords— Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. Cette séquence propose un accompagnement harmonique constitué de trois accords seulement. Une fois que vous êtes familiarisé avec la séquence d'accords de la partition, essayez de changer l'ordre des accords ! Style recommandé...
Reproduction de styles Reproduction des accords de l'accompagnement automatique Il existe deux méthodes de reproduction des accords de l'accompagnement automatique : G Easy Chords (Accords faciles) G Standard Chords (Accords standard) L'instrument reconnaît automatiquement les différents types d'accord. Cette fonction est appelée Multi Fingering (Doigté...
Utilisation des morceaux Sur cet instrument, le terme « morceau » fait référence aux données qui constituent une œuvre musicale. Vous pouvez simplement goûter au plaisir d'écouter les 30 morceaux internes ou les utiliser avec toutes les fonctions disponibles, la technologie performance assistance, les leçons, etc.
Utilisation des morceaux Ecoutez le morceau. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction du morceau sélectionné. Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche [START/STOP]. Le morceau démarre ! Avance rapide, retour rapide et pause dans le morceau Ces fonctions sont identiques aux commandes d'un magnétophone ou d'un lecteur CD.
Utilisation des morceaux Reproduction du morceau de démonstration Appuyez sur la touche [DEMO]. La reproduction du morceau de démonstration démarre. Ecoutez quelques-unes des splendides voix d'instrument fournies ! Le morceau de démonstration est automatiquement répété depuis le début après avoir été reproduit d'un bout à l'autre. Vous pouvez arrêter la reproduction du morceau de démonstration à...
Utilisation des morceaux Types de morceaux Les trois types de morceaux suivants peuvent être utilisés par le DGX-630/YPG-635. G Morceaux prédéfinis (les 30 morceaux intégrés à l'instrument) ......Numéros de morceau 001–030 G Morceaux utilisateur (enregistrements de vos propres performances)....Numéros de morceau 031–035 G Fichiers de morceau externes (données de morceau transférées depuis un ordinateur*)........
Utilisation des morceaux Affichage de la partition du morceau Cet instrument est à même d'afficher les partitions des morceaux. Des partitions sont affichées pour les 30 morceaux prédéfinis internes, ainsi que pour les morceaux au format SMF stockés dans une mémoire flash USB ou la mémoire flash interne de l'instrument. Sélectionnez un morceau.
Utilisation des morceaux Affichage des paroles Si un morceau contient des paroles, vous pouvez les afficher à l'écran. Aucune parole n'est affichée dans le cas d'un morceau qui ne contient pas de données de parole, même si la touche [LYRICS] (Parole) est enfoncée. Sélectionnez un morceau.
Jouer du piano en toute facilité Cet instrument propose une technologie performance assistant qui vous permet de jouer un morceau comme si vous étiez un pianiste professionnel et ce, même si vous faites beaucoup d'erreurs ! En fait, vous pouvez appuyer n'importe quelle note et donner l'impression de jouer correctement ! De même, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche et obtenir une superbe mélodie.
Jouer du piano en toute facilité Type CHORD – Performance à deux mains Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF]. Cette touche active la fonction de technologie performance assistant. Le type actuellement sélectionné apparaît sur l'écran MAIN lorsque la fonction de technologie performance assistant est activée. Type actuellement sélectionné...
Page 41
Jouer du piano en toute facilité Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre. Le motif de base se reproduit de manière répétée. Ecoutez le motif de base sur quatre mesures pour en acquérir le rythme, puis commencez à jouer vous-même à...
Jouer du piano en toute facilité Type CHORD/FREE – Application du type Chord à la main gauche uniquement Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF]. Cette touche active la fonction de technologie performance assistant. Le type actuellement sélectionné apparaît sur l'écran MAIN lorsque la fonction de technologie performance assistant est activée.
Page 43
Jouer du piano en toute facilité Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre. Les touches que vous devez jouer de la main gauche s'affichent à l'écran. Jouez au clavier. Jouez de la main droite dans la section du clavier située à droite du point de partage et de la main gauche dans la section à...
Jouer du piano en toute facilité Type MELODY — Performance à un seul doigt Reportez-vous à la page 48 pour obtenir quelques conseils sur la manière de jouer les mélodies. Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF]. Cette touche active la fonction de technologie performance assistant. Le type actuellement sélectionné...
Page 45
Jouer du piano en toute facilité Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre. Comme le type Melody a été sélectionné, la mélodie du morceau est inaudible. Vous pouvez ainsi jouer la mélodie vous-même (étape 5). Le morceau démarre ! Jouez au clavier.
Jouer du piano en toute facilité CHORD/MELODY — Type Chord pour la main gauche et Melody pour la droite Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF]. Cette touche active la fonction de technologie performance assistant. Le type actuellement sélectionné apparaît sur l'écran MAIN lorsque la fonction de technologie performance assistant est activée.
Page 47
Jouer du piano en toute facilité Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre. Le motif de base se répète. Ecoutez les huit premières mesures tout en mémorisant le motif de base. Jouez ensuite la partie à partir de la neuvième mesure.
Page 48
Jouer du piano en toute facilité Utilisez performance assistant et jouez comme un pro ! Voici quelques conseils pour l'utilisation du type Chord. Si vous sélectionnez les types Chord/Free ou Chord/Melody, la section à main gauche du clavier deviendra celle du type Chord. Il est donc utile de suivre ces quelques conseils relatifs à...
Page 49
Jouer du piano en toute facilité Utilisation de la partition dans le type Melody Pour jouer la mélodie en rythme, utilisez la fonctionnalité d'affichage de la partition. Affichage de la partition Après avoir exécuté les étapes 1 à 4 de la page 44, appuyez sur la touche [SCORE].
Sélection d'un morceau pour une leçon Yamaha Education Suite Vous avez la possibilité de sélectionner le morceau de votre choix pour l'utiliser avec une leçon pour main droite ou main gauche ou pour les deux mains à la fois. Vous pouvez également utiliser des morceaux (au format SMF 0/1 uniquement) transférés depuis un ordinateur sur l'instrument...
Sélection d'un morceau pour une leçon Leçon 1 — Waiting (Attente) Cette leçon a pour but de vous apprendre à jouer les notes correctes. Jouez les notes affichées à l'écran. Le morceau attend que vous jouiez la note correcte. Sélectionnez un morceau pour votre leçon. Appuyez sur la touche [SONG] et faites tourner le cadran pour sélectionner le morceau que vous voulez jouer dans le cadre de la leçon.
Page 52
Sélection d'un morceau pour une leçon Lancez la leçon 1. Appuyez sur la touche LESSON [START] pour sélectionner Lesson 1 (Leçon 1). Chaque fois que vous appuyez sur la touche LESSON [START], les différents modes de leçon sont sélectionnés dans l'ordre suivant : Lesson 1 →...
Page 53
Sélection d'un morceau pour une leçon G Déplacement du clavier vers la gauche ou la droite Les zones cachées ( ) du clavier peuvent être affichées en appuyant sur la touche [+] ou [-]. Plage affichée (61 touches) Plage réelle du clavier (DGX-630/YPG-635 = 88 touches) 61 touches de la plage du clavier sont affichées à...
Sélection d'un morceau pour une leçon Leçon 2 — Your Tempo (Votre tempo) Cette leçon vous apprend à jouer les notes correctement, en respectant le rythme. Le tempo de la reproduction du morceau varie en fonction de la vitesse à laquelle vous jouez. Le morceau ralentit lorsque vous jouez des notes incorrectes, de sorte que vous pouvez apprendre à...
Sélection d'un morceau pour une leçon Leçon 3 — Minus One (Moins une partie) Cette leçon vous permet de parfaire votre technique de jeu. Le morceau est joué au tempo normal, sans la partie que vous avez choisi de jouer. Jouez tout en écoutant le morceau. Sélectionnez le morceau et la partie que vous voulez travailler (étapes 1 et 3 de la page 51).
Sélection d'un morceau pour une leçon La perfection par l'entraînement – Repeat and Learn Utilisez cette fonction pour recommencer une section dans laquelle vous avez fait une erreur ou pour vous exercer de façon répétée à jouer une partie difficile. Appuyez sur la touche [REPEAT &...
Reproduction à l'aide de la base de données musicale Vous voulez jouer de la musique selon votre style préféré, mais ignorez comment sélectionner la voix et le style les mieux adaptés au genre musical souhaité… Pas de problème, il vous suffit de sélectionner le style adéquat dans la base de données musicale.
Modification du style d'un morceau Outre le style par défaut de chaque morceau, vous pouvez sélectionner un style quelconque afin de jouer le morceau grâce à la fonction Easy Song Arranger (Arrangeur convivial de morceaux). Cela signifie que vous pouvez jouer une ballade, par exemple, sur des airs de bossa nova, de hip-hop, etc.
Page 59
Modification du style d'un morceau Ecoutez le morceau. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction du NOTE • Lorsque vous reproduisez les morceau. Passez à l'étape suivante tandis que le morceau est joué. morceaux portant les numéros 010, 011 et 020 à 030 via la fonction Easy Song Arranger, les pistes de mélodie sont automatiquement assourdies et...
Enregistrement de votre propre performance Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 de vos performances et les sauvegarder en tant que morceaux utilisateur (031 à 035). Une fois les performances enregistrées en tant que morceaux utilisateur, vous pouvez les reproduire de la même façon que les morceaux internes. Il est également possible d'enregistrer les morceaux utilisateur sur un périphérique de mémoire flash USB, comme décrit à...
Enregistrement de votre propre performance Procédure d'enregistrement Dans l'écran MAIN, appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le cadran pour sélectionner le numéro du morceau utilisateur (031–035) sur lequel vous voulez enregistrer. Faites pivoter le cadran pour sélectionner un numéro de morceau entre 031 et 035.
Page 62
Enregistrement de votre propre performance L'enregistrement démarre dès que vous jouez au clavier. Vous pouvez également démarrer l'enregistrement en appuyant sur la NOTE • En cas de saturation de la touche [START/STOP]. mémoire en cours La mesure actuellement sélectionnée apparaît à l'écran pendant d'enregistrement, un message d'avertissement s'affiche et l'enregistrement.
Enregistrement de votre propre performance G Enregistrement d'autres pistes Répétez les étapes 2 à 5 pour enregistrer les pistes restantes. En sélectionnant une piste non enregistrée, à l’aide des touches SONG MEMORY [1]–[5] ou [A], vous pouvez enregistrer sur la nouvelle piste tout en écoutant des pistes enregistrées précédemment (un cadre apparaît autour du numéro de piste sur l'écran).
Enregistrement de votre propre performance Appuyez sur la touche [+] pour effacer le morceau. Le message d'effacement en cours apparaît brièvement à l'écran pendant la suppression du morceau. Track Clear — Suppression d'une piste donnée d'un morceau utilisateur Cette fonction vous permet de supprimer une piste donnée d'un morceau utilisateur. Dans l'écran MAIN, sélectionnez le morceau utilisateur (031–035) à...
Sauvegarde et initialisation Sauvegarde Les réglages suivants sont toujours sauvegardés et conservés, même après la mise hors tension de l'instrument. Si vous souhaitez initialiser les réglages, exécutez l'opération Initialize (Initialiser) tel qu'indiqué ci-dessous. G Paramètres de sauvegarde • Mémoire de registration •...
Procédure de base Procédure de base De manière générale, les commandes du DGX-630/YPG-635 reposent sur les opérations de base suivantes. Appuyez sur une touche pour sélectionner une fonction de base. Utilisez le cadran pour sélectionner un élément ou une valeur. Lancez une fonction.
Page 67
Procédure de base Utilisez le cadran pour sélectionner un élément ou une valeur. Lorsque vous sélectionnez une fonction de base, l'élément correspondant à cette fonction apparaît en surbrillance à l'écran. Vous pouvez alors utiliser le cadran ou les touches numériques [0]–[9] pour sélectionner l'élément souhaité.
Procédure de base Les écrans G Noms d'écran Toutes les opérations sont effectuées en regardant l'écran. Un certain nombre de types d'écrans sont fournis pour les différents modes et fonctions. Le nom de l'écran ouvert apparaît en haut de l'affichage. G Ecran MAIN Titre Pour revenir à...
Procédure de base Eléments de l'écran MAIN L'écran MAIN affiche tous les réglages de base actuels : morceau, style et voix. Il comprend également une série de voyants qui indiquent l'état d'activation ou de désactivation de diverses fonctions. * Réglez la commande LCD CONTRAST (Contraste LCD) sur le panneau arrière de l'instrument pour une lisibilité...
Référence Reproduction à l'aide d'une variété d'effets Ajout d'harmonie Cette fonction ajoute des notes d'harmonie à la voix principale. Appuyez sur la touche [HARMONY ON/ OFF] (Activation/désactivation de l'harmonie) pour activer la fonction Harmony. Maintenez la touche Pour désactiver l'harmonie, appuyez à nouveau enfoncée pendant plusieurs secondes.
Reproduction à l'aide d'une variété d'effets Ajout de réverbération La réverbération vous permet de jouer dans une ambiance de type salle de concert. Lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau, le type de réverbération optimal pour la voix utilisée est automatiquement sélectionné.
Reproduction à l'aide d'une variété d'effets Ajout de chœur L'effet de chœur crée un son épais, semblable à celui de nombreuses voix identiques jouées à l'unisson. Lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau, le type de chœur optimal pour la voix utilisée est automatiquement sélectionné.
Reproduction à l'aide d'une variété d'effets Ajout de DSP DSP est l'abréviation de Digital Signal Processor (Processeur de signal numérique). Un effet DSP peut être ajouté aux voix principales et en duo. Ces effets vont des effets d'ambiance de type réverbération à la distorsion, en passant par d'autres outils de traitement dynamique qui vous permettent d'améliorer le son ou de le transformer complètement.
Reproduction à l'aide d'une variété d'effets Panel Sustain (Maintien via le panneau) Cette fonction ajoute du maintien aux voix du clavier. Utilisez-la lorsque vous voulez ajouter du maintien aux voix, quelle que soit l'utilisation faite du commutateur au pied. La fonction de maintien n'affecte pas la voix partagée.
Fonctions utiles pour les performances Démarrage par tapotement Vous pouvez également régler le tempo en tapotant sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo requis, 4 fois pour les types de mesures à 4 temps et trois fois pour ceux à 3 temps. Pour modifier le tempo pendant la reproduction du morceau, il vous suffit d'appuyer deux fois sur la touche.
Fonctions utiles pour les performances One Touch Setting (Présélection immédiate) Il est parfois difficile de sélectionner la voix idéale pour un morceau ou un style. La fonction One Touch Setting sélectionne automatiquement une voix appropriée à votre place lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau.
Fonctions utiles pour les performances Sélection d'un réglage EQ pour optimiser le son Cinq réglages d'égaliseur (EQ) principal sont disponibles pour vous offrir le meilleur son possible lors de l'écoute via différents systèmes de reproduction : les haut-parleurs internes de l'instrument, le casque ou un système d'enceintes externes.
Fonctions utiles pour les performances Commandes de hauteur de ton N Changements de hauteur importants N Changements de hauteur légers (Tuning) (Transpose) Vous pouvez faire glisser l'accord général de Vous pouvez faire glisser la hauteur de ton générale l'instrument vers le haut ou le bas de 100 centièmes de l'instrument vers le haut ou le bas d'une octave au maximum par incréments d'un centième au maximum par incréments d'un demi-ton.
Fonctions du style (accompagnement automatique) Le principe d'utilisation de la fonction Style (accompagnement automatique) est décrit à la page 27 du Guide de référence rapide. Voici d'autres méthodes pour reproduire les styles, régler le volume du style, jouer des accords à l'aide des styles, etc. Variation de motifs (sections) Le DGX-630/YPG-635 possède de très nombreuses «...
Page 80
Fonctions du style (accompagnement automatique) Appuyez sur la touche [STYLE] et Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO sélectionnez un style. FILL] (Partie principale/Variation automatique). Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique. Le nom de la section sélectionnée — MAIN A ou MAIN B —...
Page 81
Fonctions du style (accompagnement automatique) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL]. Lorsque la variation rythmique est terminée, la reproduction passe en douceur à la section principale A/B sélectionnée. Le style est reproduit Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/ tant que vous jouez La reproduction du style au clavier.
Fonctions du style (accompagnement automatique) Configuration du point de partage Le point de partage initial est réglé par défaut sur la touche 54 (touche F#2), mais vous pouvez le remplacer par une autre touche à l'aide de la procédure suivante. Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Fonctions du style (accompagnement automatique) Reproduction d'un style avec des accords mais sans rythme (Stop Accompaniment) Lorsque l'accompagnement automatique est activé (l'icône ACMP ON s'affiche) et que la fonction Syncro Start est désactivée, vous pouvez jouer des accords dans la plage d'accompagnement à main gauche du clavier tandis que le style est arrêté.
Fonctions du style (accompagnement automatique) Notions de base concernant les accords Un « accord » est produit lorsque vous jouez deux ou plusieurs notes simultanément. Le type d'accord le plus simple est l'« accord parfait », constitué de trois notes : la note fondamentale et les troisième et cinquième notes de la gamme correspondante.
Page 85
Fonctions du style (accompagnement automatique) IAccords standards reconnus G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G Tous les accords de ce tableau sont des accords «...
Fonctions du style (accompagnement automatique) Reproduction de styles en utilisant le clavier tout entier Dans la section « Pour jouer en s'accompagnant d'un style » de la page 28, nous vous avons présenté une méthode d'interprétation des styles dans laquelle seuls les accords situés à gauche du point de partage du clavier étaient détectés.
Fonctions du style (accompagnement automatique) Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords La fonction Dictionary consiste essentiellement en un « livre d'accords » intégré qui vous montre les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail idéal lorsque vous connaissez le nom d'un accord et que vous voulez apprendre à...
Paramètres des morceaux Volume du morceau Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Elément Song Volume Peut être réglé sur une valeur comprise entre 000 et 127 Utilisez les touches CATEGORY [ ] et [ ] pour sélectionner l'élément Song Utilisez le cadran pour régler le volume Volume (Volume du morceau).
Paramètres des morceaux Assourdissement de parties indépendantes du morceau Chaque « piste » d'un morceau joue une partie différente : mélodie, percussions, accompagne- ment, etc. Vous pouvez assourdir des pistes indivi- duelles et reproduire la partie assourdie sur le clavier ou simplement assourdir toutes les pistes Pas de numéro de piste…...
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Cet instrument dispose d'une fonction Registration Memory (Mémoire de registration) qui vous permet de sauvegarder vos réglages préférés en vue de les rappeler aisément chaque fois que nécessaire. Il est possible de sauvegarder jusqu'à 16 configurations complètes (8 banques de deux configurations chacune).
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Rappel d'une mémoire de registration Appuyez sur la touche [MEMORY/ G Réglages susceptibles d'être sauvegardés BANK]. Un numéro de banque apparaît dans la mémoire de registration à l'écran lorsque vous relâchez la touche. •...
Les fonctions Les « fonctions » permettent d'accéder à une gamme étendue de paramètres détaillés de l'instrument pour l'accordage, la détermination du point de partage et le réglage des voix et des effets. Reportez-vous à la liste des fonctions présentée ci-contre. On compte en tout 50 paramètres liés aux fonctions.
Page 93
Les fonctions G Liste des réglages de fonctions Catégorie Elément Plage/réglages Description Style Volume 000–127 Détermine le volume du style. VOLUME Song Volume 000–127 Détermine le volume du morceau. Transpose -12–+12 Détermine la hauteur de ton de l'instrument par incréments d'un demi-ton. Règle la hauteur de ton du son de l'instrument par incréments d'un Tuning -100–+100...
Page 94
Les fonctions Catégorie Elément Plage/réglages Description Détermine le type de réverbération, y compris sa désactivation. (Voir la liste Reverb Type 01–30 à la page 142.) Détermine le type de chœur, y compris sa désactivation. (Voir la liste à la Chorus Type 1–25 page 142.) Détermine le type d'effet DSP, y compris sa désactivation.
Page 95
Les fonctions Catégorie Elément Plage/réglages Description Détermine le numéro de la piste guide de la leçon pour la main droite. Ce Right-Part GuideTrack 1–16 réglage s'applique aux morceaux enregistrés aux formats SMF 0 et 1 et transférés depuis un ordinateur. LESSON Détermine le numéro de la piste guide de la leçon pour la main gauche.
Sauvegarde et chargement de données La mémoire flash USB est un support mémoire utilisé pour le stockage des données. Lorsqu'une mémoire flash USB est insérée dans la borne USB TO DEVICE de l'instrument, il est possible de sauvegarder les réglages enregistrés sur l'instrument et de les charger à...
Page 97
à partir de ce dernier. les périphériques USB disponibles dans le commerce. NOTE Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement des • Vous pouvez utiliser des lecteurs CD-R/RW pour lire des données périphériques USB que vous achetez. Avant d'acheter un sur l'instrument, mais pas pour les sauvegarder.
Sauvegarde et chargement de données Formatage de la mémoire flash USB Les mémoires flash USB neuves doivent être formatées avant toute utilisation sur l'instrument. Appuyez à nouveau sur la touche ATTENTION [EXECUTE] ou sur la touche [+] pour • Si vous formatez une mémoire flash USB contenant déjà des démarrer l'opération de formatage.
Sauvegarde et chargement de données Enregistrement des fichiers utilisateur (mémoire de registration) dans la mémoire flash USB Cette opération enregistre un « fichier utilisateur » contenant les données de la mémoire de registration sur un périphérique de mémoire flash USB. Le nom du fichier utilisateur porte l'extension « .usr », laquelle n'apparaît pas sur l'écran de l'instrument.
Sauvegarde et chargement de données Enregistrement d'un morceau utilisateur dans la mémoire flash USB Cette opération enregistre un morceau utilisateur (morceaux 031–035) dans la mémoire flash USB. Vérifiez que vous avez correctement Modifiez le nom du fichier selon les connecté une mémoire flash USB besoins.
Sauvegarde et chargement de données Chargement de fichiers depuis une mémoire flash USB Les fichiers utilisateur, ainsi que les fichiers de style, de morceau et de base de données musicale stockés sur une mémoire flash USB peuvent être chargés sur l'instrument. Utilisez le cadran pour sélectionner le ATTENTION fichier que vous souhaitez charger.
Sauvegarde et chargement de données Suppression de données de la mémoire flash USB Cette procédure supprime des fichiers utilisateur, de style, de morceau et de base de données musicale de la mémoire flash USB. Vérifiez que la mémoire flash USB Utilisez le cadran pour sélectionner le contenant le(s) fichier(s) à...
Sauvegarde et chargement de données Suppression de données utilisateur de l'instrument Cette procédure supprime le morceau utilisateur, ainsi que les fichiers de style, de morceau et de base de données musicale transférés depuis un périphérique externe tel qu'un ordinateur. Elle n'efface pas les données prédéfinies.
Connexions Connecteurs q Borne USB TO DEVICE w Borne USB TO HOST Cette borne permet de connecter des Cette borne permet de relier directement périphériques de stockage USB. Pour ce faire, l'instrument à un ordinateur. Pour en savoir reportez-vous à la section « Précautions à plus, reportez-vous à...
Connexions Connexion d'un ordinateur Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque l'instrument est relié à un ordinateur. G Des données de performance peuvent être transférées entre l'instrument et l'ordinateur (page 106). G Les fichiers sont également transférables entre l'instrument et l'ordinateur (page 108). I Précautions à...
Connexions Transfert de données de performances vers et depuis un ordinateur Lorsque vous connectez l'instrument à un ordinateur, vous pouvez utiliser les données de performance de l'instrument sur l'ordinateur, de même que reproduire des données de performance en provenance de l'ordinateur sur l'instrument.
Connexions IPC Mode (Mode PC) Appuyez sur la touche [DEMO] et G G G G G G G G G G maintenez-la enfoncée pendant Un certain nombre de réglages MIDI doivent être plusieurs secondes pour faire effectués lors du transfert de données de apparaître l'élément PC Mode.
Connexions Initial Send (Envoi initial) Cette fonction vous permet d'envoyer les données de configuration du panneau vers un ordinateur. Avant de commencer à enregistrer les données de performance sur un séquenceur s'exécutant sur votre ordinateur, il peut s'avérer intéressant de transmettre et d'enregistrer les données du panneau de configuration. Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Page 109
Connexions IUtilisation de Musicsoft A ce stade, vous pouvez sélectionner un fichier de style ou de base de données musicale sur Downloader pour le transfert l'ordinateur ou le CD-ROM et le transférer sur de morceaux du CD-ROM l'instrument de la même façon qu'un fichier de Accessory vers la mémoire morceau.
Page 110
Connexions ITransfert d'un fichier Fermez la fenêtre pour quitter Musicsoft Downloader. de sauvegarde depuis l'instrument vers l'ordinateur G G G NOTE • Fermez Musicsoft Downloader pour reproduire le fichier transféré Vous pouvez utiliser Musicsoft Downloader pour depuis l'ordinateur. transférer des fichiers de sauvegarde contenant des réglages de mémoire de registration et FUNCTION Pour reproduire un morceau stocké...
• Toute copie du logiciel ou reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quelque moyen que ce soit, est expressément interdite sans l'autorisation écrite du fabricant. • Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage du logiciel ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l'utilisation de ce manuel ou du logiciel.
Guide d'installation du CD-ROM Accessory Contenu du CD-ROM Nom de l'application/ Nom du dossier Contenu des données Cette application peut être utilisée pour télécharger des données de MSD_ Musicsoft Downloader morceau MIDI sur Internet et les transférer de l'ordinateur vers la mémoire de l'instrument.
Guide d'installation du CD-ROM Accessory Configuration requise Application/Données Système d'exploitation Processeur Mémoire Disque dur Ecran Windows 2000/XP 233 MHz ou supérieur ; 128 Mo d'espace 64 Mo ou plus Edition familiale/XP ® processeurs Intel libre minimum 800 x 600 (256 Mo ou plus Edition professionnelle/ Musicsoft Downloader Pentium...
Page 114
Guide d'installation du CD-ROM Accessory Installation du pilote sous Windows 2000 Installation du pilote sous Windows XP Démarrez l'ordinateur et utilisez le Démarrez l'ordinateur et utilisez le compte « Administrateur » pour ouvrir compte « Administrateur » pour ouvrir une session Windows 2000. une session Windows XP.
Page 115
fichiers entre l'instrument et l'ordinateur. Vous ne pouvez utiliser NOTE aucune autre application de transfert de fichiers pour cela. • Si la fenêtre « Sécurité de Windows » apparaît, vérifiez que l'éditeur du logiciel est Yamaha Corporation, puis cliquez sur [Installer]. DGX-630/YPG-635 Mode d’emploi...
Page 116
? suivant : Si l'installation du pilote échoue, l'instrument http://music.yamaha.com/download/ sera considéré comme un « Périphérique inconnu » et vous ne parviendrez pas à installer le pilote. Supprimez le « périphérique inconnu »...
Page 117
Guide d'installation du CD-ROM Accessory Comment faire pour supprimer le pilote ? [Windows 2000/XP/Vista] Démarrez l'ordinateur et utilisez le compte « Administrateur » pour ouvrir une session Windows. Fermez toutes les applications et les fenêtres ouvertes. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
Annexe Résolution des problèmes I Sur l'instrument Problème Cause possible et solution Lors de l'activation ou de la désactivation de Ce son est tout à fait normal et indique que l'instrument est alimenté l'instrument, un son bref est émis. en électricité. L'utilisation d'un téléphone portable à...
Page 119
Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution C'est normal. La technologie de génération de sons AWM utilise plusieurs enregistrements (échantillons) d'un instrument sur toute la Le son de la voix varie d'une note à l'autre. plage du clavier. Par conséquent, le son réel d'une voix risque d'être légèrement différent d'une note à...
Messages Message LCD Commentaire Indique l'échec de la lecture ou de l'écriture sur le support ou la mémoire Access error! (Erreur d'accès !) flash. S'affiche lors de l'effacement de toutes les données présentes dans la All Memory Clearing... mémoire flash. Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant la (Effacement de toute la mémoire) transmission de données.
Page 121
Messages Message LCD Commentaire “Now Writing... (Don't turn off the power now, otherwise S'affiche pendant l'écriture de données dans la mémoire. Ne mettez jamais the data may be damaged.)” (Ecriture en l'instrument hors tension pendant cette opération, car des données cours (Ne mettez pas l'instrument hors pourraient être perdues.
Index Commandes et bornes du panneau Ordre alphabétique +/– ..........16, 67 ............68 Accessoires ..........7 Fichier de style ........101 0–9 ..........16, 67 Accompagnement Fichier utilisateur ......99, 101 A-B REPEAT ......... 16, 88 automatique ......28, 30, 32 Fonction ........
Page 123
Index Mémoire de registration ....... 90 Mémoire flash ........36 Sauvegarde ........65, 110 Messages ..........120 Sensibilité au toucher ......75 Mesure ..........69 SMF (Standard MIDI File) ....108 Métronome ........... 24 Song Clear ..........63 MIDI ........... 106 Song Out ........94, 106 MIDI Implementation Chart ....
Page 124
Scores Scores / Noten / Partitions / Partituras This demo is an example of how the Easy Song Arranger can be used to change styles throughout a piece. q q q q =123 Song No. (Function Demo for Easy Song Arranger) Hallelujah Chorus DGX-630/YPG-635 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Page 126
Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Page 128
Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Page 130
Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The instrument has 64-note maximum polyphony. This means NOTE that it can play a maximum of up to 64 notes at once, regard- •...
Page 131
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld- Bank Select MIDI Voice Program Voices / Liste des voix de panneau / Voice Name Change# Lista de voces del panel (0–127) (0–127) (1–128)
Page 132
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste Bank Select MIDI Voice Program der XGlite-Voices/optionale XGlite-Voices* / Voix Voice Name Change# XGlite/liste des voix* XGlite en option / Lista de (0–127) (0–127) (1–128)
Page 133
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Rotary Organ Synth Bass 2 Dark Slow Rotary *268 Modular Synth Bass...
Page 134
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Breathy Tenor Sax Chorus Bells Baritone Sax Soft Crystal Oboe Air Bells...
Page 135
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Change# (0–127) (0–127) (1–128) Seashore Bird Tweet Telephone Ring Helicopter Applause Gunshot Cutting Noise Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Shower Thunder Wind...
Page 136
Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. •...
Page 137
per cussion / Lista de juegos de batería • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à cel- les de « Standard Kit 1 ». “Standard Kit 1”.
Page 138
Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style Name Style No. Style Name 8BEAT SaturdayNight Quickstep ChartPianoPop DiscoChocolate Tango BritPopRock DiscoHands Pasodoble 8BeatModern SWING&JAZZ Samba Cool8Beat TradJazzPiano1 ChaChaCha Classic8Beat TradJazzPiano2...
Music Database List Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name ALL TIME HITS WatchGrl...
Page 140
Songs Provided On the Supplied CD-ROM Songs Provided On the Supplied CD-ROM / Songs auf der beiliegenden CD-ROM / Morceaux disponibles sur le CD-ROM fourni / Canciones incluidas en el CD-ROM proporcionado File Name Song Name Composer 001Nutcr.mid Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I.
Page 141
Harmony Type List Harmony Type List / Liste der Harmony-Typen / Liste des types d’har- monie / Lista de tipos de armonías Harmony Type Description 01(Standard Duet) Harmony types 01–10, 13 are pitch-based and add one-, two- or three-note harmonies to the single-note melody played in the right hand.
Page 142
Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación Type Description HALL1 HALL2 HALL3 HALL4 Reverb simulating the acoustics of a hall. HALL5 HALL M HALL L ROOM1 ROOM2...
Page 143
d’effets / Lista de tipos de efectos ● DSP Types / DSP Typen / Types de DSP / Tipos de DSP Type Description HALL1 HALL2 HALL3 HALL4 Reverb simulating the acoustics of a hall. HALL5 HALL M HALL L ROOM1 ROOM2 ROOM3 ROOM4...
Page 144
Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos Type Description SYMPHONIC1 Adds more stages to the modulation of Celeste. SYMPHONIC2 ENS DETUNE Chorus effect without modulation, created by adding a slightly pitch- (Ensemble Detune) shifted sound.
Page 145
Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos Type Description OD+DELAY1 (Overdrive + Delay1) Overdrive and Delay are connected in series. OD+DELAY2 (Overdrive + Delay2) CMP+DST+DLY1 (Compressor + Distortion + Delay1) Compressor, Distortion and Delay are connected in series. CMP+DST+DLY2 (Compressor + Distortion + Delay2) CMP+OD+DLY1...
Page 146
Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos Type Description EP TC WAH EP Touch Wah (EP Touch Wah) WH+DST+DLY1 (Wah + Distortion + Delay1) Wah, Distortion and Delay are connected in series. WH+DST+DLY2 (Wah + Distortion + Delay2) WH+DST+TDLY...
Page 147
Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos Type Description Equalizer effect that boosts both high and low frequencies, as is typi- EQ DISCO cal in most disco music. Equalizer effect that cuts both high and low frequencies, to simulate EQ TEL the sound heard through a telephone receiver.
Page 150
MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: HINWEIS: 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions 1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klanger- data does not affect the panel voices or panel settings. How- zeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß...
Page 151
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: NOTA: 1 Le DGX-630/YPG-635 fonctionne par défaut (réglages d’usine) 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce funciona normalmente como un generador de tonos de varios fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las...
Page 152
THIRD PARTY SOFTWARE. Copyrighted data, including but not limited to MIDI data for songs, obtained • Yamaha is not liable to you or any other person for any damages, including, by means of the SOFTWARE, are subject to the following restrictions which without limitation, any direct, indirect, incidental or consequential damages, you must observe.
Page 153
1. GEWÄHRUNG EINER LIZENZ UND COPYRIGHT FEHLERFREI ERFOLGT ODER DASS FEHLER IN DER SOFTWARE BESEITIGT WERDEN. Yamaha gewährt Ihnen hiermit das Recht, eine einzige Kopie der mitgeliefer- ten Software-Programme und Daten (“SOFTWARE”) zu nutzen. Der Begriff 6. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG SOFTWARE umfasst alle Updates der mitgelieferten Software und Daten. Die SOFTWARE gehört Yamaha bzw.
Page 154
à condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu. Yamaha n'est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d'un accident, d'un usage abusif ou d'une utilisation incorrecte.
Page 155
1. CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT TOS DEL SOFTWARE PUEDAN SER CORREGIDOS. Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del programa 6. RESPONSABILIDAD LIMITADA y de la información de software (“SOFTWARE”) que acompañan a este Acuerdo.
Page 157
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for infor- • OVERALL: Tuning, Transpose, Split Point, Touch Sensitiv- mation purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or ity, Pitch Bend Range, Chord Fingering modify products or specifications at any time without prior notice.
Page 159
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.