Page 4
General Information Thrown Object Hazard - Explosion Hazard Wear eye protection. This manual contains safety information so that you will know the hazards and risks related to this engine and how to avoid them. It also contains instructions for the correct use and maintenance of the engine.
Page 5
• Do not hit the flywheel with a hammer or hard object. This could result in failure of the flywheel during operation. • Replacement parts must be of the same design and installed in the same position as WARNING the original parts. Other parts could result in damage or an injury. Accidental engine spark can cause an electric shock or fire and could result in entanglement, traumatic amputation or laceration.
Page 6
NOTICE ® We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best Do not use unapproved gasoline, such as E15 and E85. Do not mix oil in gasoline or performance. Other high-quality detergent oils are permitted if classified for service SF, change the engine to operate on alternate fuels.
Page 7
NOTE: Choke is usually not necessary when you start a warm engine. If the product has an engine stop lever (C, Figure 9), hold the engine stop lever WARNING against the handle. POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes.
Page 8
technician. However, for "no charge" emissions control service, the work must be done by a factory authorized dealer. Refer to the Emissions Control Statements. WARNING Maintenance Schedule Replacement parts must be of the same design and installed in the same position as the original parts.
Page 9
Specifications and Service Parts • If fuel spills, wait until it dries before you start the engine. Model: 140000 • Replacement parts must be of the same design and installed in the same position as the original parts. Other parts could result in damage or an injury.
Page 10
These are our standard warranty terms, but occasionally there may be additional warranty coverage that was not determined at time of publication. For a listing Service Parts - Model: 140000 of current warranty terms for your engine, go to BRIGGSandSTRATTON.com or contact your Briggs &...
Page 11
your engine/equipment for the periods of time listed below provided there has been no it is free from defects in material and workmanship that could cause the failure abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine or equipment of a warranted part;...
Page 12
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours Length of Coverage Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate 80099151 (Revision A) purchaser, or for the time period listed in the respective engine or product warranty statement, whichever is greater.
Page 13
Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement: Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours For engines of 225 cc or more displacement: Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours 80099153 (Revision A)
Page 14
Información general Peligro de descarga Peligro de vapores tóxicos eléctrica Este manual contiene información de seguridad para que conozca los peligros y riesgos relacionados con este motor y la forma de evitarlos. También contiene instrucciones para el uso y cuidado correctos del motor. Ya que Briggs & Stratton, LLC no conoce necesariamente el equipo donde se usará...
Page 15
• Puesto que los vapores son inflamables, no utilice fluidos de encendido presurizados. ADVERTENCIA Cuando opere el equipo La retracción rápida del cordón del arrancador (retroceso) tirará de su mano y • No incline el motor o el equipo en un ángulo que cause derramamiento del brazo hacia el motor más rápido de lo que puede sostenerlo.
Page 16
Símbolos de control del motor y significados • Consulte la sección Especificaciones para obtener la capacidad de aceite. Velocidad del motor - Velocidad del motor - AVISO RÁPIDA LENTA Este motor fue enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Los fabricantes o distribuidores del equipo podrían haber agregado aceite al motor. Antes de arrancar el motor por primera vez, asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto.
Page 17
AVISO Este motor fue enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Los fabricantes o distribuidores del equipo podrían haber agregado aceite al motor. Antes de arrancar el ADVERTENCIA motor por primera vez, asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto. Agregue El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos.
Page 18
Arranque por rebobinado, si está equipado: Sostenga firmemente el mango embargo, para obtener un servicio de control de emisiones “sin costo”, el trabajo debe del cable de arranque (E, Figura 7, 8). Tire lentamente del mango del cordón del ser realizado por un distribuidor autorizado de la fábrica. Consulte las Declaraciones de arrancador hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire de él rápidamente.
Page 19
Retire los residuos del área del silenciador y del cilindro. Examine el silenciador en Detenga el motor. Asegúrese de que el nivel de aceite esté en la parte superior del busca de grietas, corrosión u otros daños. Retire el deflector del supresor de chispas, indicador de lleno (B Figura 12) de la varilla de nivel de aceite.
Page 20
Los residuos combustibles, como hojas, césped y hierbas se pueden inflamar. Mantenimiento de piezas - modelo: 140000 • Antes de tocar el motor o el silenciador, detenga el motor y espere dos (2) minutos. Asegúrese de que el motor y el silenciador se puedan tocar con seguridad.
Page 21
Garantía Acerca de su garantía Esta garantía limitada cubre únicamente problemas de materiales y/o mano de obra Garantía para motores Briggs & Stratton asociados al motor, y no la sustitución o el reembolso del equipo en el que el motor Vigente a partir de enero de 2019 puede estar montado.
Page 22
reparaciones cubiertas por la garantía se llevarán a cabo en un plazo razonable repuesto programado, la pieza será reparada o sustituida por B&S, sin costo no superior a 30 días. Si tiene preguntas sobre los derechos y responsabilidades alguno para el propietario. Las piezas que se reparen o sustituyan en virtud relativos a la garantía, debe ponerse en contacto con B&S llamando al de la garantía estarán cubiertas por la garantía durante el período de garantía 1-800-444-7774 (en EE. UU.) o visitando el sitio BRIGGSandSTRATTON.COM.
Page 23
superiores a 1,0 litro deben estar diseñados, fabricados y equipados conforme a motor está diseñado, construido y equipado de acuerdo con todas las normas los exigentes estándares estatales de lucha contra la contaminación. B&S debe aplicables adoptadas por la Junta de Recursos del Aire de California; que no tiene garantizar el sistema de control de emisiones de su motor durante los períodos defectos en materiales y en mano de obra que puedan causar la falla de una que se indican a continuación, siempre que no haya habido maltrato, negligencia o...
Page 24
figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el número de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para motores con desplazamiento de 80 cc o menos: Categoría C = 50 horas, categoría B = 125 horas, categoría A = 300 horas Para motores con desplazamiento mayor a 80 cc o menor a 225 cc: Categoría C = 125 horas, categoría B = 250 horas, categoría A = 500 horas Para motores con desplazamiento de 225 cc o superior:...
Page 25
Informations générales Risque de surface chaude Risque auditif – porter une protection auditive lors Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers d’utilisation prolongée. et des risques associés aux moteurs et sur la façon de les éviter. Il comprend aussi des instructions sur l’utilisation et l’entretien approprié...
Page 26
• Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur lorsque l’épurateur d’air (le cas échéant) ou le filtre à air (le cas échéant) est enlevé. AVERTISSEMENT Lors de l’entretien Les pièces rotatives peuvent enrouler les mains, les pieds, les cheveux, les •...
Page 27
Vérifier le niveau d’huile Démarrage du moteur Démarrage du moteur Étrangleur FERMÉ Étrangleur OUVERT Retirer la jauge à huile (A, Figure 5) et l’essuyer avec un chiffon. Replacer et serrer le bouchon-jauge (A, Figure 5). Sorter la jauge et vérifier le niveau d’huile. Confirmer que le niveau d’huile est au- dessus de la marque du haut de la jauge (B, figure 5).
Page 28
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosives. Un incendie ou une RISQUE LIÉ AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d’échappement contiennent du explosion pourrait causer des brûlures graves voire la mort. monoxyde de carbone, un gaz toxique pouvant provoquer la mort en quelques Lors de l’ajout de carburant minutes.
Page 29
REMARQUE : Si le moteur ne démarre pas, communiquer avec votre concessionnaire Nous recommandons de consulter un détaillant autorisé de service Briggs &Stratton local, ou aller à BRIGGSandSTRATTON.COM ou encore composer le 1-800-233-3723 pour tout entretien et réparation du moteur et des pièces de moteur. (aux É.-U.).
Page 30
AVIS Une fois que l’huile est vidangée, installer et serrer le bouchon de vidange d’huile Le fabricant de l’équipement spécifie la vitesse maximale du moteur, tel qu’installé sur (F, Figure 13). l’équipement. Ne pas dépasser cette vitesse. Si vous n’êtes pas certain(e) de la vitesse Si la vidange de l’huile est faite par le tube de remplissage du haut (C, Figure 14) maximale de la machine ou de la vitesse à...
Page 31
Les débris inflammables tels que les feuilles, le gazon et les broussailles, peuvent s’enflammer. Pièces de remplacement – Modèle : 140000 • Avant de toucher le moteur ou le silencieux, arrêter le moteur et attendre deux (2) minutes. S’assurer que le moteur et le silencieux peuvent être touchés sans risque.
Page 32
Pièces de remplacement – Modèle : 140000 location. Vérificateur d’allumage 19368 Vanguard installé sur les groupes électrogènes fixes : 24 mois utilisation consommateur, aucune garantie pour l’utilisation commerciale. Série commerciale avec date de fabrication avant juillet 2017 : 24 mois pour une utilisation Puissance nominale consommateur, 24 mois pour une utilisation commerciale.
Page 33
durée indiquée ci-dessous sous réserve de l’absence d’abus, négligence ou mauvais • Connecteurs et ensembles entretien de ce petit moteur hors route ou de l’équipement entraînant la panne du • Commandes électroniques système de contrôle des émissions. Durée de la couverture Votre système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces comme La couverture est pour une période de deux ans à...
Page 34
cylindrée peuvent fonctionner pendant 500 heures tout en respectant la norme relative • Dispositif d’enrichissement pour démarrage à froid (étrangleur à aux émissions. glissement) Par exemple, l’utilisation d’une tondeuse poussée est d’environ 20 à 25 heures par • Carburateur ou système d’injection de carburant année.
Page 35
Rechercher la période de durabilité des émissions et l’indice de pollution atmosphérique sur l’étiquette d’émissions du petit moteur hors route Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions et l’indice de pollution atmosphérique doivent être fournis avec les petits moteurs hors route qui répondent aux normes relatives aux émissions de la California Air Resources Board (CARB).