Ex ZS 73 SR
//
Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter
Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro
Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты
English
installed e.g. on both sides of a conveyor belt in order to monitor mis-
alignment of the belt. The device is actuated upon movement of the
conveyor belt. This signal can either switch off the system or start an
automatic belt position correction, as well as, at the same time, gener-
ate an optical or acoustic indicating or warning signal. The device has
positive break NC contacts and, as an option, mechanical latching.
Upon actuation, the NC contacts are opened and latched mechanically.
The device with latching function has a push-button release. The push-
button release releases the device. This prevents an unintentional, au-
tomatic restart of the conveyor belt.
Special conditions and »X« marking
- The device's connection cables must have a fixed installation and be
set up in a manner that protects them from mechanical damages.
- If the connection is in an explosive area, the connection cable has to
be connected in an enclosure which complies with the requirements
of an approved ignition protection degree according to EN 60079-0,
par. 1.
Installation, mounting and dismantling
=
DANGER
Live parts and explosive atmosphere. Electric
shock hazard! Explosion hazard! Before commis-
sioning, check device for correct installation. Com-
ply with national regulations.
=
DANGER
Live parts. Explosive atmosphere. Electric shock
hazard! Risk of burns! Connecting and disconnect-
ing only to be performed by qualified and author-
ised personnel. Connecting and disconnecting only
in non-explosive environment.
Install the belt alignment switch at both sides of the conveyor belt
close to the deflection and drive pulleys. In the case of very long con-
veyor systems, install additional belt alignment switches.
Application and operation
- Use device only within the permitted electrical load limits
(see technical data).
- For short-circuit protection, use fuse size 6 A (gG/gN).
- Use device only within the permitted ambient temperature range
(see product label and technical data).
- To prevent electrostatic charge: Include the device in the equipoten-
tial bonding (earthing) via the mounting or bracket or the external
earthing connection.
Cleaning
- Use a damp cloth to clean devices in explosive areas. This prevents
electrostatic charge.
- In case of damp cleaning: Use water or mild, non-scratching,
non-chafing cleaners.
- Do not use aggressive cleaners or solvents.
Maintenance, service and repair
=
DANGER
Live parts. Explosive atmosphere. Electric shock
hazard! Explosion hazard! Risk of burns! Do not
repair defective or damaged devices. Replace them.
Do not rebuild or modify the device in any way.
With careful mounting as described above, only minor maintenance is
necessary. We recommend a routine maintenance as follows:
1. Check pull-wire function.
2. Remove all dirt.
3. Check sealing of the cable or conduit connections.
Disposal
- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
- Recycle each material separately.
N.B.
Any mounting position is possible. The cable must be connected inside
an enclosure which meets the requirements of a degree of protection
per EN 60079-0: section 1, if the connection is carried out within a haz-
ardous area. Reconstruction and alterations to the device which might
affect the explosion protection are not allowed. Furthermore, EN
60079-14 has to be applied for the installation of electrical equipment
in explosive areas. Moreover, the ATEX test certificate and the special
conditions therein have to be observed. A complete safety system nor-
mally covers sensors, monitoring modules, indicator switches and
concepts for safe disconnection. For integration of the device in the
entire system, strictly observe and respect the control category deter-
mined in the risk assessment. Therefore, a validation according to EN
ISO 13849-2 or EN 62061 is necessary. Furthermore, the Performance
Level according to EN ISO 13849-1 and SIL CL Level according to EN
62061 can be lower than the single level because of the combination
of several safety components and other safety-related devices, e.g. by
serial connection of sensors. It is the responsibility of the manufactur-
er of a plant or machine to guarantee the correct general function.
Subject to technical modifications.
Français
Utilisation des instructions de montage et de câblage
Groupe cible: personnel autorisé et compétent.
Toutes les manipulations décrites dans cette notice d'installation ne
doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la
société exploitante.
1. Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage.
2. Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents en
vigueur.
3. Installer l'appareil et le mettre en service.
3 / 16