Page 1
REV 000 High Quality Nautical Equipment GENIUS SERIES 500/1200 CIMA E CATENA SU UN UNICO BARBOTIN ROPE AND CHAIN ON A SINGLE GYPSY GP2 500 CORDAGE ET CHÂINE SUR LE MÊME BARBOTIN KETTE AUF EINER KOMBINIERTEN KETTENNUSS CABO Y CADENA EN UN ÚNICO BARBOTEN GP2 1200 GP2 1200 D GP2 1200 F...
Page 3
INDICE Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 8/9 Manutenzione - GP2 500 Pag. 5 Installazione Pag. 10/11 Manutenzione - GP2 1200 Pag. 6 Schema di collegamento Pag. 12/13 Manutenzione - GP2 Free Fall Pag. 7 Uso - Avvertenze importanti Pag. 14/15 INDEX Pag.
Page 4
1/2” (12,7 mm) 1/2” (12,7 mm) 1/2” (12,7 mm) 1/2” (12,7 mm) I valori in tabella si riferiscono ad una cima in poliestere a 3 legnoli con la giunzione cima/catena secondo il sistema “Quick ”. ® (**) ISO EN 818-3.
Page 5
(la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick . Non devono esistere ostacoli ®...
Page 6
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ACCESSORI QUICK PER L'AZIONAMENTO ® DEL SALPA ANCORA SISTEMA BASE PULSANTIERA COMANDO CONTACATENA DA PLANCIA CONTACATENA DA PANNELLO PULSANTIERA MULTIUSO MOD. HRC 1002 RADIOCOMANDI RICEVITORE TRASMETTITORI SALPA ANCORA TASCABILE - PULSANTIERA PULSANTI A PIEDE MOD. 900U E 900D...
Page 7
ATTENZIONE: bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione. ATTENZIONE: non attivare elettricamente il salpa ancora con la leva inserita nella campana o nel coperchio del barbotin. ATTENZIONE: Quick consiglia di utilizzare un interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato ®...
Page 8
MANUTENZIONE POS. DENOMINAZIONE Vite Leva salpa - nylon Grower Coperchio barbotin Stacca catena Cono frizione Paraolio Barbotin 6 mm Vite Barbotin 7 mm - 1/4” Vite Barbotin 8 mm Barbotin 5/16” GP2 500 GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 9
DENOMINAZIONE sul salpa ancora; rimuovere con cura la catena dal bar- Coperchio salpa plastica bianca botin. Vite tendicima I salpa ancora Quick sono costituiti da materiali resistenti Molla tendicima ® all’ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere Leva tendicima...
Page 10
MANUTENZIONE POS. DENOMINAZIONE Vite Leva salpa - nylon Grower Coperchio barbotin Stacca catena Cono frizione salpa Bussola Barbotin 6 mm Campana Barbotin 7 mm - 1/4” Paraolio Barbotin 8 mm Vite Barbotin 5/16” GP2 1200 GP2 1200 D 12 11 GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 11
Vite senza testa barbotin. Coperchio salpa Vite tendicima I salpa ancora Quick sono costituiti da materiali resistenti ® all’ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere Molla tendicima periodicamente i depositi di sale che si formano sulle superfici Leva tendicima esterne per evitare corrosioni e di conseguenza danni all’ap-...
Page 12
USO - GP2 FREE FALL SISTEMA AUTOMATICO DI CADUTA LIBERA MOD. GP2 1200 FF ATTENZIONE: L’attivazione o disattivazione del sistema automatico deve essere effettuata con la frizione chiusa (attaccata) onde evitare possibili malfunzionamenti degli organi elettromeccanici. ATTIVAZIONE SISTEMA AUTOMATICO DI CADUTA LIBERA Con questa procedura si attiva il sistema automatico di caduta libera.
Page 13
MANUTENZIONE GP2 1200 FF POS. DENOMINAZIONE Pomello Albero Vite coperchio barbotin Guida perno Vite Vite Perno Boccola Molla perno Perno Coperchio barbotin 800W Molla perno Riferimento numeri alle pagine 10-11 GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 16
1/2” (12,7 mm) 1/2” (12,7 mm) 1/2” (12,7 mm) 1/2” (12,7 mm) The values in the table regard a three-strand polyester rope with the “Quick ” system rope/chain joint. ® (**) ISO EN 818-3. DIMENSIONS OF MODELS mm ( inch )
Page 17
The deck thickness must be included among the figures listed in the table. In cases of other thicknesses it is necessary to consult a Quick retailer. There must be no obstacles under deck to the passage of cables, rope ®...
Page 18
CONNECTION DIAGRAM QUICK ACCESSORIES ® FOR WINDLASS OPERATION BASIC SYSTEM WATERTIGHT HAND HELD WINDLASSES CHAIN COUNTER CONTROL BOARD WATERTIGHT PANEL CHAIN COUNTER MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HAND HELD REMOTE CONTROL REMOTE RADIO CONTROLS MOD. HRC 1002 RECEIVERS TRANSMITTERS WINDLASS POCKET HANDHELD FOOT SWITCHES MOD. 900U AND 900D...
Page 19
WARNING: secure the chain with a device before starting the navigation. WARNING: do not operate the windlass by using the electrical power when the handle is inserted in the drum or into the gypsy cover. WARNING: Quick recommend using a circuit breaker designed for direct current (DC) with delayed-action ®...
Page 20
MAINTENANCE POS. DESCRIPTION Screw Straight windlass lever - nylon Grower Gypsy cover Rope/chain stripper Windlass clutch cone Oil seal Gypsy 6 mm Screw Gypsy 7 mm - 1/4” Screw Gypsy 8 mm Gypsy 5/16” GP2 500 GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 21
POS. DESCRIPTION Carefully remove the chain from the gypsy. White plastic 150 windlass cover Screw for pressure lever Quick windlasses are manufactured with materials resistant ® to marine environments. In any case, any salt deposits on the Spring for pressure lever...
Page 22
MAINTENANCE POS. DESCRIPTION Screw Windlass lever - Nylon Grower Gypsy cove Rope/chain stripper Windlass clutch cone Bush Gypsy 6 mm Drum Gypsy 7 mm - 1/4” Oil seal Gypsy 8 mm Screw Gypsy 5/16” GP2 1200 GP2 1200 D 12 11 GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 23
POS. DESCRIPTION Carefully remove the chain from the gypsy. Screw Anodized windlass cover Quick windlasses are manufactured with materials resistant ® to marine environments. In any case, any salt deposits on the Screw for pressure lever...
Page 24
USAGE GP2 FREE FALL FREEFALL SYSTEM MOD. GP2 1200 FF ATTENTION: The automatic system should be activated or deactivated with the clutch closed (engaged) to avoid damage to the electromechanical components. ACTIVATING THE FREEFALL SYSTEM FIG.A Follow the directions given below to activate the freefall system: •...
Page 25
MAINTENANCE GP2 1200 FF POS. DESCRIPTION knob Shaft Gypsy cover screw Windlass pin guide screw Screw Spring pin Spring pin Pilot boss Gypsy cover Number references given on pages 22-23. GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 28
1/2” (12,7 mm) 1/2” (12,7 mm) 1/2” (12,7 mm) 1/2” (12,7 mm) Les valeurs du tableau se réfèrent à un cordage en polyester à trois torons avec l’épaissure cordage/chaîne selon le système “Quick ”. ® (**) ISO EN 818-3. DIMENSIONS DES MODÉLES mm ( inch )
Page 29
INSTALLATION AVANT D’UTILISER LE GUINDEAU, LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET D’INSTRUCTIONS. EN CAS DE DOUTES, S’ADRESSER AU REVENDEUR QUICK ® ATTENTION: les guindeaux Quick ont été concçus et construits pour lever l’ancre. Ne pas utiliser ces appareils pour ® effectuer d’autres types d’opérations.
Page 30
SCHÉMA DE CABLAGE ACCESSOIRES QUICK ® POUR ACTIONNER LE GUINDEAU SYSTEME DE BASE TELECOMMANDE AVEC COMMANDE COMPTEUR DE CHAÎNE DU TABLEAU COMPTEUR DE CHAÎNE SUR TABLEAU TELECOMMANDE À FONCTION MULTIPLE MOD. HRC 1002 RADIOCOMMANDES RÉCEPTEUR EMETTEUR MIGNON TABLEAU DE GUINDEAU COMMANDE BOUTONS À...
Page 31
ATTENTION: fixer la chaîne avec un dispositif d’arrêt avant de partir pour la navigation. ATTENTION: ne pas activer électriquement le guindeau avec le levier introduit dans la poupée ou dans le cou- vercle du barbotin. ATTENTION: Quick conseille d’utiliser un disjoncteur spécifique pour courant continu (DC) et retardé (magné- ®...
Page 32
ENTRETIEN POS. DENOMINATION Levier droit du guindeau - nylon Grower Couvercle du barbotin Dispositif de détachement de chaîne Cône de friction du cabestan Joint étanche à l’huile Barbotin 6 mm Barbotin 7 mm, 1/4” Barbotin 8 mm Barbotin 5/16” GP2 500 GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 33
DENOMINATION ment. Enlever la chaîne du barbotin. Couvercle du cabestan plastique blanche Vis pour levier de pression Les guindeaux Quick sont construits avec des matériaux qui ré- ® sistent bien à l’environnement marin: de toute façon, il est indis- Ressort pour levier de pression pensable d’enlever périodiquement les dépôts de sel se formant...
Page 34
ENTRETIEN POS. DENOMINATION Levier du guindeau - Nylon Grower Couvercle du barbotin Dispositif de détachement de chaîne Cône de friction du cabestan Douille Barbotin 6 mm, Poupée Barbotin 7 mm, 1/4” Joint étanche à l’huile Barbotin 8 mm, Barbotin 5/16”, GP2 1200 GP2 1200 D 12 11...
Page 35
électriquement lorsqu’on agit sur le guindeau manuelle- POS. DENOMINATION ment. Enlever la chaîne du barbotin. Couvercle du cabestan anodisé Les guindeaux Quick sont construits avec des matériaux qui ré- ® Vis pour levier de pression sistent bien à l’environnement marin: de toute façon, il est indis- pensable d’enlever périodiquement les dépôts de sel se formant...
Page 36
UTILISATION GP2 FREE FALL MECANISME AUTOMATIQUE A CHUTE LIBRE MOD. GP2 1200 FF ATTENTION: l’activation ou désactivation du système automatique doivent être effectuées avec l'accouplement à friction fermé (engagé) afin d'éviter de possibles dysfonctionnements des organes électromécaniques. ENCLENCHEMENT MECANISME AUTOMATIQUE A CHUTE LIBRE Avec cette procédure on enclenche le mécanisme automatique à...
Page 37
ENTRETIEN GP2 1200 FF POS. DENOMINATION Poignée Arbre série Vis couvercle barbotin Guide pivot Pivot Pivot Ressort pivot Ressort pivot Douille Couvercle barbotin Référence numéros sur les pages 34-35 GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 39
GROUPES OSP KIT CÔNE DE FRICTION GP2 FVSSCFG00000A00 OSP COUVERCLE BARBOTIN “GP2” FF COMPLET FVSSCPBBGFF0A00 OSP KIT GUIDE PIVOT GP2 FF FVSSGPGFF000A00 OSP LEVIER DROIT EN NYLON FVSSLVSDN000A00 GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 40
1/2” (12,7 mm) 1/2” (12,7 mm) 1/2” (12,7 mm) 1/2” (12,7 mm) Die Werte in der Tabelle beziehen sich auf ein Tau aus Polyester mit 3 Kardeelen und einer Verbindung Tau/Kette mit dem “Quick ”-System. ® (**) ISO EN 818-3.
Page 41
Weise ausgleichen, da es sonst zu Leistungsverlust am Motor kommen kann. Die Dicke vom Deck muss innerhalb der in der Ta- belle angegebenen Wertspannen liegen. Sollte die Dicke nicht mit den angegebenen Werten übereinstimmen, muss mit dem Quick -Händ- ®...
Page 42
ANSCHLUSSPLAN QUICK -ZUBEHÖRTEILE FÜR DIE ® BETÄTIGUNG DER ANKERWINDE BASISSYSTEM METERZÄHLER- SCHALTER AN FERNBEDIENUNG BEDIENTAFEL FÜR DIE ANKERWINDE KETTENZÄHLER- TAFEL MEHRZWECK- WASSERDICHTE FERNBEDIENUNG FUNKFERNSTEUERUNG MOD. HRC 1002 EMPFANGSGERÄT FUNKFERNSENDER ANKERWINDE TASCHEN - DRUCKKNOPFSTAFEL FUSSSCHALTER MOD. 900U UND 900D SCHWARZ BROWN...
Page 43
ACHTUNG: Die Kette mit einer Feststellvorrichtung blockieren, bevor man mit dem Boot ausfährt. ACHTUNG: Die Ankerwinde nicht elektrisch einschalten, wenn der Hebel in der Verholspill oder im Kettennuss- deckel eingesetzt ist. ACHTUNG: Quick empfiehlt die Verwendung eines Spezialschalters für Gleichstrom (DC) mit Verzögerung ®...
Page 44
WARTUNG POS. BEZEICHNUNG Schraub Ankerwindenhebel gerade - Nylon Grower Kettennussdeckel Kettenabweiser Kupplungskegel Ölabdichtung Kettennuss 6 mm Schraub Kettennuss 7 mm - 1/4” Schraub Kettennuss 8 mm Kettennuss 5/16” GP2 500 GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 45
Sorgfältig die Kette oder Leine vom Kettennuss Windendeckel 150 Weisses Kunstoff oder die Leine von der Verholspill nehmen. Schraub mit controll-hebel Die Quick -Ankerwinden werden aus seewasserfestem Material Feder mit controll-hebel ® hergestellt. Dennoch muß man regelmäßig Salzablagerung an Controll-hebel den Außenflächen entfernen, um Korrosion und folglich Schäden...
Page 46
WARTUNG POS. BEZEICHNUNG Schraub Ankerwindenhebel gerade - Nylon Grower Kettennussdeckel Kettenabweiser Kupplungskegel Winde Buchse Kettennuss 6 mm Verholspill Kettennuss 7 mm - 1/4” Ölabdichtung Kettennuss 8 mm Schraub Kettennuss 5/16” GP2 1200 GP2 1200 D 12 11 GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 47
Sorgfältig die Kette oder Leine vom Kettennuss Schraub oder die Leine von der Verholspill nehmen. Windendeckel eloxiert Schraub mit controll-hebel Die Quick -Ankerwinden werden aus seewasserfestem Material ® hergestellt. Dennoch muß man regelmäßig Salzablagerung an Feder mit controll-hebel den Außenflächen entfernen, um Korrosion und folglich Schäden Controll-hebel am Gerät zu vermeiden.
Page 48
GEBRAUCH GP2 FREE FALL AUTOMATISCHES FREIFALLSYSTEM (NUR FÜR GP2 1500 FF - GP2 2000 FF) ACHTUNG: Das automatische System muss bei geschlossener (angekuppelter) Kupplung aktiviert oder deakti- viert werden, um mögliche Betriebsstörungen der elektromechanischen Teile zu vermeiden. AKTIVIERUNG AUTOMATISCHES FREIFALLSYSTEM Verfahrens zur Aktivierung des automatischen Freifallsystems.
Page 52
1/2” (12,7 mm) 1/2” (12,7 mm) 1/2” (12,7 mm) Los valores indicados en la tabla corresponden a un cabo de poliéster a 3 filásticas con la ensambladura cabo/cadena según el sistema “Quick ®” (**) ISO EN 818-3. DIMENSIONES DE LOS MODÉLOS mm ( inch )
Page 53
INSTALACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL MOLINETE LEER CON ATENCIÓN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK ® ATENCIÓN: los molinetes Quick han sido proyectados y realizados para levar las anclas. No utilizar estos aparatos para ®...
Page 54
ESQUEMA DE MONTAGE ACCESORIOS QUICK PARA ® EL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETE SISTEMA BASE TABLERO DE PULSADORES MANDO HERMETICO CON CUENTAMETROS DE PANEL PARA EL ANCLAJE CONTAMETROS DE PANEL TABLERO DE PULSADORES MULTIUSO RADIOMANDOS MOD. HRC 1002 RECEPTOR TRASMISORES MOLINETE BOLSILLO BOTONERA MANDOS DE PIE MOD.
Page 55
ATENCIÓN: bloquear la cadena con un retén antes de salir a navegar. ATENCIÓN: no activar eléctricamente el molinete con la palanca introducida en la campana o en la tapa del barboten. ATENCIÓN: Quick aconseja utilizar un interruptor específico para corrientes continuas (DC) y retrasado (mag- ®...
Page 56
MANTENIMIENTO POS. DENOMINACIÓN Tornillo Palanca para molinete recta - nylon Grower Tapa barboten Separa-cadena Cono fricción Sello de aceite Barboten 6 mm Tornillo Barboten 7 mm - 1/4” Tornillo Barboten 8 mm Barboten 5/16” GP2 500 GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 57
Tapa molinete plástico blanca barboten. Pasador por pestaña Los molinetes Quick están construidos con materiales resisten- Muelle por pestaña ® tes al ambiente marino; de todas formas, es indispensable elimi- Pestaña...
Page 58
MANTENIMIENTO POS. DENOMINACIÓN Tornillo Palanca levar-ancla recta - Nylon Grower Tapa barboten Separa-cadena Cono fricción molinete Brújula Barboten 6 mm Campana Barboten 7 mm - 1/4” Sello de aceite Barboten 8 mm Tornillo Barboten 5/16” GP2 1200 GP2 1200 D 12 11 GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 59
Tornillo cadenas o cabo del barboten o el cabo de la campana. Tapa molinete serie anodizado Los molinetes Quick están construidos con materiales resisten- Pasador por pestaña ® tes al ambiente marino; de todas formas, es indispensable elimi- Muelle por pestaña...
Page 60
USO GP2 FREE FALL SISTEMA AUTOMÁTICO DE CAÍDA LIBRE MOD. GP2 1200 FF ATENCIÓN: La activación o desactivación del sistema automático debe efectuarse con el embrague cerrado (co- nectado) para evitar posibles funcionamientos anómalos de los elementos electromecánicos. ACTIVACIÓN SISTEMA AUTOMÁTICO DE CAÍDA LIBRE Con este procedimiento se activa el sistema automático de caída libre.
Page 61
MANTENIMIENTO GP2 1200 FF POS. DENOMINACIÓN Perilla Tornillo tapa barboten Guía perno Tornillo Tornillo Perno Perno Muelle perno Muelle perno Brújula Tapa barboten Referencia números en las páginas 58-59 GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 63
GRUPOS OSP KIT CONO FRICCIÓN NE GP2 FVSSCFG00000A00 OSP TAPA BARBOTEN “GP2” FF COMPLETO FVSSCPBBGFF0A00 OSP KIT GUÍA PERNO GP2 FF FVSSGPGFF000A00 OSP PALANCA LEVAR-ANCLA RECTA - NYLON FVSSLVSDN000A00 GP2 SERIES GENIUS 500/1200 - REV000A...
Page 64
Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK S.P.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...