Quick MINI GENIUS G 250M Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MINI GENIUS G 250M:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

High Quality Nautical Equipment
MINI GENIUS
G 250M
G 250MD
G 250MF
Manuale d'uso
IT
User's Manual
GB
Manuel de l'utilisateur
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual del usuario
ES
CORDAGE ET CHÂINE SUR LE MÊME BARBOTIN
KETTE AUF EINER KOMBINIERTEN KETTENNUSS
SALPA ANCORA ORIZZONTALI
HORIZONTAL WINDLASSES
GUINDEAUX HORIZONTAL
HORIZONTAL ANKERWINDEN
MOLINETES HORIZONTALES
REV 005
CIMA E CATENA SU UN UNICO BARBOTIN
ROPE AND CHAIN ON A SINGLE GYPSY
CABO Y CADENA EN UN ÚNICO BARBOTEN
A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quick MINI GENIUS G 250M

  • Page 1 REV 005 High Quality Nautical Equipment MINI GENIUS G 250M CIMA E CATENA SU UN UNICO BARBOTIN ROPE AND CHAIN ON A SINGLE GYPSY CORDAGE ET CHÂINE SUR LE MÊME BARBOTIN G 250MD KETTE AUF EINER KOMBINIERTEN KETTENNUSS CABO Y CADENA EN UN ÚNICO BARBOTEN G 250MF Manuale d'uso SALPA ANCORA ORIZZONTALI...
  • Page 3 INDICE Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 8 Uso - Mini Genius Free Fall Pag. 5 Installazione Pag. 9 Manutenzione Mini Genius Free Fall Pag. 6 Schema di collegamento Pag. 10/11 Manutenzione Mini Genius Pag. 7 Uso - Avvertenze importanti INDEX Pag.
  • Page 4 1/2” - 9/16” 1/2” - 9/16” Per i codici dei barbotin fare riferimento all’esploso a pag 10. (**) I valori in tabella si riferiscono ad una cima in poliestere a 3 legnoli con la giunzione cima/catena secondo il sistema “Quick ® ”.
  • Page 5: Requisiti Per L'installazione

    (la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick ®...
  • Page 6 SCHEMA DI COLLEGAMENTO ® ACCESSORI QUICK PER L'AZIONAMENTO DEL SALPA ANCORA SISTEMA BASE PULSANTIERA COMANDO CONTACATENA SCHEMA DI COLLEGAMENTO DA PLANCIA GENERALE PAG. 44 CONTACATENA DA PANNELLO PULSANTIERA MULTIUSO RADIOCOMANDI MOD. HRC 1002 RICEVITORE TRASMETTITORI SALPA ANCORA TASCABILE - PULSANTIERA PULSANTI A PIEDE MOD.
  • Page 7: Uso - Avvertenze Importanti

    ATTENZIONE: bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione. ATTENZIONE: non attivare elettricamente il salpa ancora con la leva inserita nella campana o nel coperchio del barbo- tin. ATTENZIONE: Quick ® consiglia di utilizzare un interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato (magneto termico o magneto idraulico) per proteggere la linea del motore da surriscaldamenti o corto-circuiti.
  • Page 8 USO - MINI GENIUS FREE FALL SISTEMA AUTOMATICO DI CADUTA LIBERA (SOLO PER G 250MF) ATTENZIONE: l’attivazione o disattivazione del sistema automatico deve essere effettuata con la frizione chiusa (attaccata) onde evitare possibili mal- funzionamenti degli organi elettromeccanici. ATTIVAZIONE SISTEMA AUTOMATICO DI CADUTA LIBERA Con questa procedura si attiva il sistema automatico di caduta libera.
  • Page 9 MANUTENZIONE - MINI GENIUS FREE FALL GENIUS 250MF POS. DENOMINAZIONE CODICE Pomello Ø10 salpa serie "G" FreeFall SPMSV10GFF00 Albero serie “MG” FreeFall MSAS03119R00 Vite coperchio barbotin Guida perno serie “MG” FreeFall MSVGPMGFF000 800W FreeFall MBV0830MXCE0 Vite M 6x20 Inox cilindrica Vite M5 inox senza testa cava esagonale MBV0620MXCE0...
  • Page 10 MANUTENZIONE MINI GENIUS POS. DENOMINAZIONE CODICE POS. DENOMINAZIONE CODICE Leva salpa - nylon PVLVSDN00000 Vite 5x16 MBV0516MXCE0 Coperchio barbotin - Acciaio inox MSGB07GX0000 Grower Ø5 MBG05X000000 Cono frizione salpa “G” MSF07G000000 Stacca catena - Acciaio inox MSN07GX00000 Barbotin “MG” 6 mm Bussola MSD040000R01 stacca catena 7 integrato...
  • Page 11 Vite senza testa M6x6 MBV0606MXVES Coperchio salpa serie “MG” ® I salpa ancora Quick sono costituiti da materiali resistenti all’am- anodizzato SGMSG07G0000 biente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere periodica-...
  • Page 12: Technical Data

    213 (8 ® Quick reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice. In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
  • Page 13: Installation Requirements

    If this is not the case, compensate the difference appropriately (a lack of parallelism could result in a loss of motor power). The deck thickness must be included among the fi gures listed in the table. In cases of other thicknesses it is necessary to consult a Quick ®...
  • Page 14: Connection Diagram

    CONNECTION DIAGRAM ® QUICK ACCESSORIES FOR WINDLASS OPERATION BASIC SYSTEM WATERTIGHT HAND HELD WINDLASSES CHAIN COUNTER CONTROL SEE PAGE 44 BOARD SHOWING THE MAIN CONNECTION DIAGRAM WATERTIGHT PANEL CHAIN COUNTER MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HAND HELD REMOTE RADIO CONTROLS REMOTE CONTROL MOD. HRC 1002...
  • Page 15: Usage - Warning

    WARNING: do not operate the windlass by using the electrical power when the handle is inserted in the drum or into the gypsy cover. WARNING: Quick ® recommend using a circuit breaker designed for direct current (DC) with delayed-action (thermal- magnetic or hydraulic-magnetic) to protect the motor supply line from overheating or short circuits.
  • Page 16 USAGE MINI GENIUS FREE FALL FREEFALL SYSTEM (ONLY FOR G 250MF) ATTENTION: The automatic system should be activated or deactivated with the clutch closed (engaged) to avoid damage to the electromechanical com- ponents. ACTIVATING THE FREEFALL SYSTEM Follow the directions given below to activate the freefall system: FIG.A •...
  • Page 17 MAINTENANCE MINI GENIUS FREE FALL GENIUS 250MF POS. DESCRIPTION CODE Windlass knob Ø10 Shaft series “MG” FreeFall MSAS03119R00 series "G" FreeFall SPMSV10GFF00 Windlass pin guide Gypsy cover screw series "MG" FreeFall MSVGPMGFF000 800W FreeFall MBV0830MXCE0 Stainless steel hex. Grub screw M5 Inox cheese–headed screw M 6X20 MBV0620MXCE0 series "G"...
  • Page 18 MAINTENANCE MINI GENIUS POS. DESCRIPTION CODE POS. DESCRIPTION CODE Windlass lever - Nylon PVLVSDN00000 Screw 5x16 MBV0516MXCE0 Gypsy cover - Stainless steel MSGB07GX0000 Grower Ø5 MBG05X000000 Windlass clutch cone “G” MSF07G000000 Rope/chain stripper Stainless steel MSN07GX00000 Gypsy “MG” 6 mm, integrated rope/chain stripper 32 ZSB070006MR1 Bush...
  • Page 19 Screw M6x6 MBV0606MXVES Anodized “MG” windlass cover SGMSG07G0000 ® Quick windlasses are manufactured with materials resistant to marine environments. In any case, any salt deposits on the outside Screw for pressure lever MSMVT07G0000 must be removed periodically to avoid corrosion and damage to Spring for pressure lever “G”...
  • Page 20: Fr Caracteristiques Techniques

    1/2” - 9/16” Pour les codes des barbotins, voir le schéma éclaté à la page 26. (**) Les valeurs du tableau se réfèrent à un cordage en polyester à trois torons avec l’épaissure cordage/chaîne selon le système “Quick ® ”.
  • Page 21: L'emballage Comprend

    Contrôler que les surfaces supérieures et inférieures du pont soient les plus parallèles possibles, si ce n’est pas le cas, compenser la différence de manière opportune (le manque de parallélisme pourrait provoquer des pertes de puissance du moteur). L’épaisseur du pont devra être comprise parmi les valeurs indiquées dans le tableau. En cas d’épaisseurs différentes, s’adresser au revendeur Quick ®...
  • Page 22: Fr Schéma De Cablage

    SCHÉMA DE CABLAGE ® ACCESSOIRES QUICK POUR ACTIONNER LE GUINDEAU SYSTEME DE BASE TELECOMMANDE AVEC COMMANDE COMPTEUR DE CHAÎNE DU TABLEAU SCHÉMA DE CONNEXION GENERAL À LA PAGE 44 COMPTEUR DE CHAÎNE SUR TABLEAU TELECOMMANDE À FONCTION RADIOCOMMANDES MULTIPLE MOD. HRC 1002 RÉCEPTEUR...
  • Page 23 ATTENTION: fixer la chaîne avec un dispositif d'arrêt avant de partir pour la navigation. ATTENTION: ne pas activer électriquement le guindeau avec le levier introduit dans la poupée ou dans le couvercle du barbotin. ATTENTION: Quick ® conseille d’utiliser un disjoncteur spécifique pour courant continu (DC) et retardé (magnéto-ther- mique ou magnéto-hydraulique) pour protéger la ligne du moteur des surchauffes ou des courts-circuits.
  • Page 24: Fr Utilisation Mini Genius Free Fall

    UTILISATION MINI GENIUS FREE FALL MECANISME AUTOMATIQUE A CHUTE LIBRE (UNIQUEMENT POUR G 250MF) ATTENTION: l’activation ou désactivation du système automatique doivent être effectuées avec l'accouplement à friction fermé (engagé) afin d'éviter de possibles dysfonctionnements des organes électromécaniques. ENCLENCHEMENT MECANISME AUTOMATIQUE A CHUTE LIBRE Avec cette procédure on enclenche le mécanisme automatique à...
  • Page 25: Entretien Mini Genius Free Fall

    ENTRETIEN MINI GENIUS FREE FALL GENIUS 250MF DENOMINATION CODE Poignée Ø10 guindeau Arbre série “MG” FreeFall MSAS03119R00 série "G" FreeFall SPMSV10GFF00 Guide pivot guindeau Vis couvercle barbotin série "MG" FreeFall MSVGPMGFF000 800W FreeFall MBV0830MXCE0 Vis M 6X20 Inox cylindrique Vis M5 inox creuse hexagonale MBV0620MXCE0 série "G"...
  • Page 26: Entretien Mini Genius

    ENTRETIEN MINI GENIUS POS. DENOMINATION CODE POS. DENOMINATION CODE Levier du guindeau - Nylon PVLVSDN00000 Vis 5x16 MBV0516MXCE0 Couvercle du barbotin - Acier inox MSGB07GX0000 Grower Ø5 MBG05X000000 Cône de friction du cabestan “G” MSF07G000000 Dispositif de détachement de chaîne - Acier inox MSN07GX00000 Barbotin “MG”...
  • Page 27 Enlever la chaîne du barbotin. Vis M6x6 MBV0606MXVES Couvercle du cabestan “MG” ® Les guindeaux Quick sont construits avec des matériaux qui anodisé SGMSG07G0000 résistent bien à l’environnement marin: de toute façon, il est indis- Vis pour levier de pression “G”...
  • Page 28: Technische Eigenschaften

    1/2” - 9/16” Die Codenummern der Kettennüsse finden sich auf der Explosionszeichnung auf S. 34. (**) Die Werte in der Tabelle beziehen sich auf ein Tau aus Polyester mit 3 Kardeelen und einer Verbindung Tau/Kette mit dem “Quick ® ”-System.
  • Page 29: Montage

    Weise ausgleichen, da es sonst zu Leistungsverlust am Motor kommen kann. Die Dicke vom Deck muss innerhalb der in der Tabelle angegebenen Wertspannen liegen. Sollte die Dicke nicht mit den angegebenen Werten übereinstimmen, muss mit dem Quick ®...
  • Page 30 ANSCHLUSSPLAN ® QUICK -ZUBEHÖRTEILE FÜR DIE BETÄTIGUNG DER ANKERWINDE BASISSYSTEM METERZÄHLER- SCHALTER AN ALLGEMEINER FERNBEDIENUNG BEDIENTAFEL ANSCHLUSSPLAN S. 44 FÜR DIE ANKERWINDE KETTENZÄHLER- TAFEL MEHRZWECK- WASSERDICHTE FUNKFERNSTEUERUNG FERNBEDIENUNG MOD. HRC 1002 EMPFANGSGERÄT FUNKFERNSENDER ANKERWINDE TASCHEN - DRUCKKNOPFSTAFEL FUSSSCHALTER MOD. 900U UND 900D...
  • Page 31: Gebrauch - Wichtige Hinweise

    ACHTUNG: Die Kette mit einer Feststellvorrichtung blockieren, bevor man mit dem Boot ausfährt. ACHTUNG: Die Ankerwinde nicht elektrisch einschalten, wenn der Hebel in der Verholspill oder im Kettennussdeckel eingesetzt ist. ACHTUNG: Quick ® empfiehlt die Verwendung eines Spezialschalters für Gleichstrom (DC) mit Verzögerung (Wärme- schutzschalter oder Hauptsicherungsautomat) zum Schutz der Stromleitung vom Motor und zum Schutz gegen Über-...
  • Page 32 GEBRAUCH MINI GENIUS FREE FALL AUTOMATISCHES FREIFALLSYSTEM (NUR FÜR G 250MF) ACHTUNG: Das automatische System muss bei geschlossener (angekuppel- ter) Kupplung aktiviert oder deaktiviert werden, um mögliche Betriebsstörun- gen der elektromechanischen Teile zu vermeiden. AKTIVIERUNG AUTOMATISCHES FREIFALLSYSTEM Verfahrens zur Aktivierung des automatischen Freifallsystems. ABB.
  • Page 33 WARTUNG MINI GENIUS FREE FALL GENIUS 250MF POS. BEZEICHNUNG CODE Welle Serie “MG” MSAS03119R00 Drehgriff Ø10 Ankerwinde Serie "G" FreeFall SPMSV10GFF00 Führung Bolzen Ankerwinde Serie "MG" FreeFall MSVGPMGFF000 Schraube Abdeckung Kettennuss 800W FreeFall MBV0830MXCE0 Zylindrische, rostfreie Innensechs- kantschraube M 6X20 Inox MBV0620MXCE0 Rostfreies, Schraube M5 Inox Serie "G"...
  • Page 34 WARTUNG MINI GENIUS POS. BEZEICHNUNG CODE POS. BEZEICHNUNG CODE Ankerwindenhebel gerade - Nylon PVLVSDN00000 Schraub 5x16 MBV0516MXCE0 Kettennussdeckel - Edelstahl MSGB07GX0000 Grower Ø5 MBG05X000000 Kupplungskegel Winde “G” MSF07G000000 Kettenabweiser - Edelstahl MSN07GX00000 Kettennuss “MG” 6 mm Buchse MSD040000R01 Kettenabweiser 32 integriert ZSB070006MR1 Verholspill - Edelstahl MSE0800X0R00...
  • Page 35 Schraub M6x6 MBV0606MXVES die Leine von der Verholspill nehmen. Windendeckel “MG” eloxiert SGMSG07G0000 Die Quick ® -Ankerwinden werden aus seewasserfestem Material Schraub mit controll-hebel MSMVT07G0000 hergestellt. Dennoch muß man regelmäßig Salzablagerung an den Außenflächen entfernen, um Korrosion und folglich Schäden am Feder mit controll-hebel “G”...
  • Page 36: Características Tecnicas

    1/2” - 9/16” Para los códigos de los barbotenes consultar el despiece de pág. 42. (**) Los valores indicados en la tabla corresponden a un cabo de poliéster a 3 filásticas con la ensambladura cabo/cadena según el sistema “Quick ®...
  • Page 37: Requisitos Para La Instalación

    INSTALACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL MOLINETE LEER CON ATENCIÓN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK ® ATENCIÓN: los molinetes Quick ® han sido proyectados y realizados para levar las anclas. No utilizar estos aparatos para otros tipos de operaciones.
  • Page 38: Esquema De Montage

    ESQUEMA DE MONTAGE ® ACCESORIOS QUICK PARA EL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETE SISTEMA BASE TABLERO DE PULSADORES MANDO HERMETICO CON CUENTAMETROS DE PANEL DIAGRAMA PARA EL ANCLAJE DE CONEXIÓN GENERAL PÁG. 44 CONTAMETROS DE PANEL TABLERO DE PULSADORES RADIOMANDOS MULTIUSO MOD. HRC 1002...
  • Page 39: Uso - Advertencias Importantes

    ATENCIÓN: bloquear la cadena con un retén antes de salir a navegar. ATENCIÓN: no activar eléctricamente el molinete con la palanca introducida en la campana o en la tapa del barboten. ATENCIÓN: Quick ® aconseja utilizar un interruptor específico para corrientes continuas (DC) y retrasado (magneto-tér- mico o magneto-hidráulico) para proteger la línea del motor de recalentamientos o cortocircuitos.
  • Page 40 USO MINI GENIUS FREE FALL SISTEMA AUTOMÁTICO DE CAÍDA LIBRE (SÓLO PARA G 250MF) ATENCIÓN: La activación o desactivación del sistema automático debe efectuarse con el embrague cerrado (conectado) para evitar posibles funcio- namientos anómalos de los elementos electromecánicos. ACTIVACIÓN SISTEMA AUTOMÁTICO DE CAÍDA LIBRE Con este procedimiento se activa el sistema automático de caída libre.
  • Page 41 MANTENIMIENTO MINI GENIUS FREE FALL GENIUS 250MF POS. DENOMINACIÓN CÓDIGO Eje serie “MG” FreeFall MSAS03119R00 Perilla Ø10 molinete serie "G" FreeFall SPMSV10GFF00 Guía perno molinete serie "MG" FreeFall MSVGPMGFF000 Tornillo tapa barboten 800W FreeFall MBV0830MXCE0 Tornillo M 6X20 Inox cilíndrico cabeza hexagonal MBV0620MXCE0 Tornillo sin cavezza M5 inox...
  • Page 42 MANTENIMIENTO POS. DENOMINACIÓN CÓDIGO POS. DENOMINACIÓN CÓDIGO Palanca para molinete - Nylon PVLVSDN00000 Tornillo 5x16 MBV0516MXCE0 Tapa barboten - Acero inox MSGB07GX0000 Grower Ø5 MBG05X000000 Cono fricción molinete “G” MSF07G000000 Separa-cadena - Acero inox MSN07GX00000 Barboten “MG” 6 mm Brújula MSD040000R01 Separa-cadena 32 integrato ZSB070006MR1...
  • Page 43 MBV0606MXVES cadenas o cabo del barboten o el cabo de la campana. Tapa molinete serie “MG” anodizado SGMSG07G0000 Los molinetes Quick ® están construidos con materiales resistentes Pasador por pestaña MSMVT07G0000 al ambiente marino; de todas formas, es indispensable eliminar periódicamente los depósitos de sal que se forman sobre las super-...
  • Page 44 DOWN BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK DOWN SENSOR CAN L CAN L CAN H CAN H GREY CAN L CAN H GREEN BROWN WHITE BLUE BLACK BLUE BROWN BLACK MINI-GENIUS 250/250F - REV005A...
  • Page 45 NOTES...
  • Page 46 NOTES...
  • Page 48 Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK ® SRL - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mini genius g 250mdMini genius g 250mf

Table des Matières