Page 1
MT1056 Projecteur LCD Manuel d’utilisation Français -C A IN P D IO IT O D IO B IN D IO B IN S -V ID E V ID F – 1...
Page 2
C A U T I O N Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC MT1056 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Votre numéro de série est situé sous la plaque du label de nom sur le côté...
Page 3
à l’intérieur du boîtier. Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser. Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la lampe. F – 3...
Comment mettre en marche ............F-5 Pointeur pour le projecteur ..........F-35 Que contient la boîte? ..............F-6 Menu d’affich. heure ............F-35 Se familiariser avec votre projecteur MT1056 ....... F-7 Message ................. F-36 Caractéristiques avant ............F-7 Touche de commande directe ........F-36 Caractéristiques arrière ............
Le projecteur MT1056 est un des meilleurs projecteurs actuellement converties respectivement en images très nettes de 1024 768 par disponibles sur le marché. Le MT1056 vous permet de projeter des la technologie Advanced AccuBlend de NEC. images précises jusqu’à 300 pouces (mesures prises en diagonale) L’utilitaire “PC Control Utility 1.0”...
Que contient la boîte? Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque quelque chose‚ contactez votre vendeur. Garder la boîte originale et l’emballage au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur MT1056. Capuchon d’objectif...
Se familiariser avec votre projecteur MT1056 Capteur de Caractéristiques avant télécommande Levier de zoom Commandes Anneau de l’objectif Borne USB souris Capteur de télécommande Capot du filtre -C A IN P Capuchon d’objectif D IO IT O Fente d’accés à la carte PC...
Caractéristiques dessus SOURCE AUTO ADJUST SELECT STATUS ON/STAND BY POWER 1. Touche Source (SOURCE) 6. Touche d’annulation (CANCEL) Utilisez cette touche pour sélectionner une source vidéo telle qu’un Appuyez sur cette touche pour sortir de “Menus”. Appuyez sur cette ordinateur, magnétoscope, lecteur DVD ou visionneuse de carte PC. touche pour revenir aux réglages antérieurs lorsque vous êtes dans Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, la source d’entrée com- un menu de réglage ou d’installation.
Utilisez ce port pour connecter votre PC et commander votre projecteur par un câble série. Cela vous permet d’utiliser votre ordinateur et un protocole de commu- nication série pour commander le projecteur. Le câble série NEC en option est nécessaire pour utiliser ce port. L’utilitaire de commande “PC Control Utility 1.0”...
6. Touche de mise hors tension (POWER OFF) Caractéristiques télécommande Si le projecteur est branché sur le secteur, vous pouvez utiliser cette REMARQUE : Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, vous pouvez cliquer touche pour arrêter le projecteur. indifférement sur le bouton droit ou gauche pour activer la souris. REMARQUE : Pour arrêter le projecteur, appuyez et maintenez enfoncée la tou- che POWER OFF pendant au moins deux secondes.
Page 11
26. Touche de sourdine d’image Ce touche coupe l’image et le son pendant une courte période. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir l’image et le son. REMARQUE: Lorque le menu est affiché, une pression sur ce bouton met en sourdine l’image sans désactiver le menu.
Installation de la pile Zone d’utilisation 1. Appuyez fermement et retirez le couvercle des piles en le faisant glisser. 2. Retirez les deux piles usagées et installez de nouvelles piles (AA). Assurez-vous de respecter la polarité (+/–) des piles. Précautions concernant la télécommande •...
Changer le mode de fonctionnement entre l’ordinateur et le projecteur Les trois boutons ombragés montrés sur le dessin droit fonctionnent comme la souris d’un ordinateur en mode Ordinateur. En mode Ordinateur le bouton PJ n’est pas allumé. * Lorsque le bouton MENU est touché, le bouton PJ s’allume en rouge pour indiquer que vous êtes en mode Projecteur, ce qui permet au menu de fonctionnement du projecteur d’utiliser les trois boutons.
Installation de votre projecteur mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 4,3 Votre projecteur MT1056 est facile à installer et à utiliser. Cependant pieds (1,3 m) du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est avant de commencer, vous devez en premier lieu: 300"...
Réglez le pied de réglage de l’inclinaison Appuyez sur la touche d’inclinaison sur du projecteur pour alonger le pied de réglage de l’inclinaison (hauteur maximale). Soulever le bord avant du projecteur. Abaissez le bord avant du projecteur à la hauteur souhaitée et relâchez la touche pour verrouiller le pied de réglage de l’inclinaison.
Distance de l’écran et de projection Les informations suivantes indiquent les emplacements relatifs appropriés du projecteur et de l’écran. Veuillez vous référer au tableau pour déterminer l’emplacements du projecteur et de l’écran. Distance de projection 8 , 8 l ’ é c ( L ) r a n n i t...
En utilisant un miroir pour réfléchir l’image de votre projecteur vous permet d’obtenir une image plus grande. Contactez votre revendeur NEC si vous avez besoin d’un miroir. Si vous utilisez un miroir et que votre image est inversée, utilisez les touches “Menu” et “Select”...
Schéma de câblage Moniteur Adaptateur de souris Macintosh ou compatibles Câble série (fourni) pour USB (fourni) (Type de bureau ou portable) MOUSE REMOTE PC CONTROL OUTPUT CONTROL INPUT Adaptateur de souris pour IBM PC ou compatibles RGB MONITOR IBM PS/2 ou USB (fourni) (Type de bureau ou portable) AUDIO OUTPUT...
Mac ne sera pas nécessaire. Le fait de connecter votre PC ou ordinateur Macintosh à votre projecteur MT1056 (XGA) vous permet de projeter l’image écran de votre ordinateur pour une présentation impressionnante. Pour connecter à un PC ou Macintosh, simplement: 1.
Connecter votre ordinateur au port de sortie de la souris Utilisation du récepteur de souris à distance Le récepteur de souris à distance vous permet de faire fonctionner les fonctions de la souris de votre ordinateur à partir de la télécommande (mode Ordinateur).
Connexion d’un moniteur extérieur C CO Moniteur extérieur M OU -C AR D I O IN PU DI O IT OR D I O DI O B IN DI O B IN S- VI D I O I T O VI DE D I O B I N...
Connnexion de votre lecteur DVD Lecteur de DVD (avec sortie de composant) U SE -C A R EM N TR IN PU D I O D IO IT O D I O D IO B IN D IO B IN S- VI D EO I T O...
Connecter votre magnétoscope ou lecteur de disque laser Magnétoscope ou lecteur de disques laser C CO M OU -C AR IN PU D I O DI O IT OR DI O B IN DI O I T O B IN S- VI VI DE D I O...
Au sujet de l’écran de démarrage A la mise sous tension, le projecteur affiche l’écran de démarrage. Cet écran vous offre l’opportunité de sélectionner une des sept langues de menu : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Suédois et Japonais. Pour sélectionner une langue de menu, procédez suivant les étapes suivantes : 1.
3. FONCTIONNEMENT 3. Appuyez sur la touche ou sur la touche “Enter” du coffret du Cette section décrit comment sélectionner un ordinateur ou une source projecteur ou de la télécommande pour sélectionner un sous-menu vidéo, comment ajuster l’image, et comment personnaliser les réglages du menu ou du projecteur.
Réglage de l’image à l’aide du réglage automatique Fonctionnement de base La fonction de réglage automatique optimise automatiquement l’image Sélectionnez l’ordinateur ou la source vidéo: en mode RGB. SOURCE AUTO ADJUST POWER VIDEO S-VIDEO RGB1 RGB2 Chaque fois que l’on appuie sur la touche Source, la source d’entrée AUTO ADJUST commute de la façon de la façon suivante: AUTO ADJ.
Page 27
Commande de volume: Utilisation du pointeur Le niveau du son provenent du haut-parleur projecteur peut être réglé. Vous pouvez utiliser un des huit pointeurs disponibles pour attirer l’attention de votre audience sur la partie de l’image projetée que vous VOLUME Augmentation du volume souhaitez.
4. Retour au format original de l’image. Personnalisation du menus basique Le menu basique peut être personnalisé selon vos exigences. MAGNIFY La sélection d’un élément de menu par la liste “Editant le menu basique”, vous permet de personnaliser les éléments de menu selon vos besoins. 1.
Page 29
3. Pour que les modifications prennent effect, utilisez la touche de la télécommande ou du projecteur pour mettre “Oui” en surbrillance, appuyez ensuite sur la touche Enter. Pour annuler les modifications, utilisez les Tounche L ou M pour mettre “An- nuler”...
Arborescence de menus Menu avancé RGB1 Sélection de source RGB2 Réglage de l’image Vidéo Volume S-Vidéo Options de l’image Visionneuse de carte PC Luminosité/Contraste/Couleur/Teinte/Piqué d’image Gestion d’couleurs Volume Options du projecteur Normale/Eco Keystone Outils Mode de la lampe Aide Ratio d’aspect Signal d’entrée (1.33:1/1.78:1/1.85:1/2.35:1) Options d’avancées Surface d’affichage (1.33:1/1.78:1/1.85:1/2.35:1)
Éléments du menu Touche Aide Barre de titre Onglet Barre de titre X Touche Fermer Mettre en surbrillance Triangle plein Touche OK Touche Annuler Bouton Radio Case à cocher Déplacer Barre de déplacement Barre d’outils Les fenêtres du menu ou la boîte de dialogue ont les éléments suivants typiques: Barre de titre: Indique le titre du menu.
Le lanceur est une barre d’outils comprenant les boutons suivants: Description et fonctions des menus Sélection de la source Déplacer ..Déplace la barre d’outils. (pour la souris USB uniquement) Préc..... Retourne à la diapo ou le dossier précédent. Suiv.
Options de l’image Ratio d’aspect Vous pouvez sélectionner le ration d’aspect respectivement pour le signal d’entrée et la zone d’affichage. Keystone Sélectionnez le ratio d’aspect approprié en utilisant la touche de sélection , , L, ou M. REMARQUE: Lorsque la “Résolution” est réglée sur “Naturel” (Voir page F-34) et/ou “Sélection du mode S-Vidéo”...
Résolution (lorsque Alignement Auto est désactivé) Gestion d’couleurs Cela vous permet d’activer ou de désactiver la fonction Advanced AccuBlend. Auto ..... Active la fonction Advanced AccuBlend. Le projecteur réduit ou agrandit automatiquement l’image actuelle pour l’adapter au format plein écran. Naturel ..
Matrice couleur Menu Sélectionnez d’abord une matrice couleur appropriée adaptée au sig- nal de composant pour la HDTV ou SDTV. Ensuite, sélectionner un type de matrice approprié parmi B-Y/R-Y, Cb/Cr ou Pb/Pr. Balance des blancs Elle vous permet de définir des préférences pour le menu sur écran. Appuyez sur “OK”...
Orientation: [Page2] Réoriente votre image selon le type de votre projection. Les op- tions sont: Bureau vers l’avant, Plafond vers l’arrière, Bureau vers l’arrière et Plafond vers l’avant. Papier peint: Utilisez cette fonction pour afficher un écran noir, bleu ou un logo lorsqu’aucun signal n’est disponible.
RGB actuel pour projeter une image à l’aide de la Technologie Advanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending NEC. La position et la stabilité de l’image; “Position Horizontale”, “Posi- tion Verticale”, “Horloge” et “Phase”.
Sélection du mode S-Vidéo: Outils Cette option est utilisée pour sélectionner le mode de détection de signal S-Vidéo. Cela permet d’identifier les différents signaux S- Vidéo, quels que soient leur ratio d’aspect (16:9 et 4:3). S2 ....Identifie les signaux de 16:9 et 4:3. Désactivé...
Durée restante lampe (%) l’écran”. Durée utilisation lampe (H) A ce point, la seule façon de réinstaller le logo NEC est de le charger depuis le CD ROM Utilisation du filtre qui vous est fourni par NEC. (nom de chemin: \logo\nec_b_x.jpg) Utilisation projecteur Tableau noir: (disponible uniquement lors de l’utilisation d’une souris USB)
Éjection de la carte PC Utiliser la fonction Visionneuse de carte PC Appuyez sur la touche d’éjection. La carte PC sort un peu. Saisissez les bords de la carte PC et soretz-la. N’éjectez pas la carte PC pen- REMARQUE: Lors de l’utilisation du logiciel fourni (CD-ROM) dant l’accès aux données.
Pour démarrer le convertisseur PPT de la visionneuse de carte PC: Pour les instructions sur la désinstallation du logiciel de la visionneuse * Sélectionnez PC Card Viewer PPT Converter 1.0 de NEC Projector Tools. de carte PC, voir page F-45.
Réglage ..Affiche la page 2 de la boîte de dialogue du réglage des op- Utilisation de la fonction de visionneuse de tions du lecteur de carte PC. carte PC à partir du projecteur (lecture) Effacer ..Efface une (des) diapo(s) capturée(s) ou toutes les diapos capturées dans Capture –...
Page 43
Lorsque la barre d’outils n’est pas affichée: Mode de lecture automatique Appuyer sur la touche FOLDER LIST de la télécommande pour afficher • Si l’option “Lecture Auto” est sélectionnée dans le menu “Options du les dossiers à partir d’une carte PC insérée dans la fente pour carte visionneuse de carte PC”, toute diapo donnée sera lue PC du projecteur.
Effacer des Images capturées Capturer des images affichées sur le projecteur Mémoriser des images affichées sur le projecteur sur la carte PC Préc Lecture Sauter Réglage Visionner Préparatifs: Insérez la carte PC dans l’emplacement de carte. Déplacer Insérez la carte PC avec la face portant la flèche de sens d’insertion sur le dessue.
3. Dans la boîte de dialogue “Ajouter/Supprimer des programmes Désinstaller le logiciel de la visionneuse de carte PC Proprétiés”, cliquez sur l’onglet “Configuration/Retrait”, puis sélectionnez “Utilitaire de visionneuse de carte PC 1.0” de la Même si vous ne connaissez pas les noms des fichiers du logiciel de liste d’applications et cliquez sur “Ajouter/Supprimer”.
Terminologie Carte PC C’est le nom d’une carte en cours de normalisation par Japan Electronic Industry Association (JEIDA) et PCMCIA (Personal Computer Memory Card Interface Association) des États-Unis. Carte ATA Un type de carte PC. ATA était initialement un type d’interface entre ordinateurs et périphériques à disque fixe. La carte ATA est unsupport d’enregistrement de carte standard.
Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser. Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la lampe. Pour remplacer la lampe: 1.
1. Retirez le panneau du filtre en poussant vers le haut sur le cliquet MT1056 à l’abri de la poussière ou de la saleté et doit être nettoyé du couvercle à l’aide d’un tournevis à tête plate jusqu’à ce que toutes les 100 heures d’utilisation (plus souvent dans les endroits...
5. DÉPISTAGE DES PANNES Cette section vous aide à résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur. Messages de l’indicateur d’état et d’alimentation Indicateur Condition Indicateur d’état Remarque d’alimentation Veille Orange continu – – Refroidissement Vert clignotant –...
Page 50
Lors de l’utilisation de la fonction visionneuse de carte PC Problème Vérifez les éléments suivants Pas d’image • La “Visionneuse de carte PC” est-elle sélectionnée à partir du menu Source? • La carte PC est-elle insérée à fond dans l’emplacement PC CARD? •...
6. CARACTÉRISTIQUES Cette section fournit des information techniques sur la performance du projecteur MT1056. Numéro de modèle MT1056 Optique Panneau LCD 1,3" matrice active p-Si TFT avec micro-objectif multiple 1024 768 pixels plus UXGA avec Advanced AccuBlend Objectif Zoom manuel, focus manuelle F1,8 –...
Configuration des broches D-Sub Connecteur Mini D-Sub 15 broches Niveau du Signal Signal vidéo : 0,7 Vp-p (Analogique) Signal sync : niveau TTL * Entrée RGB 1 uniquement No. broche Signal RGB (Analogique) Signal YCbCr Rouge Vert ou Sync activé Vert Bleu Terre Terre...
Codes de commande du PC Connexion des câbles Système de communication Fonction Données de code Vitesse de transmission: 38400 bps MARCHE Longueur des données: 8 bits ARRÊT Parité: Pas de parité SÉLECTION D’ENTRÉE RGB 1 01H 01H 09H Bit d’arrêt: Un bit X activé/désactivé: Aucun SÉLECTION D’ENTRÉE RGB 2...