Télécharger Imprimer la page

Dyson DC19 Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour DC19:

Publicité

17352_DC19_EU_OPS_MAN.qxd
4/5/07
11:19
Page 6
Brug ikke maskinen uden at den
Pölysäiliön puhdistaminen
klare beholder sidder på maskinen.
Älä käytä pesuaineita, kiillokkeita tai
Tømning i en pose er anbefalet for
ilmanraikastimia puhdistaessasi
allergikere.
pölysäiliötä.
Det Britiske Allergi Forbund er en
Älä upota koko säiliötä veteen.
national britisk velgørende institution,
Varmista, että säiliö on täysin kuiva
hvis mål er at forbedre kendskab,
ennen sen kiinnittämistä imuriin.
forebyggelse og behandling af
Puhdista kotelo kuivalla kankaalla tai
allergier.
harjalla.
Det Britiske Allergi Forbunds
Suodattimen pesu
godkendelsessegl er et britisk
registreret varemærke.
Tarkista suodatin säännöllisesti.
Normaalikäytössä se tulisi pestä 6 kk
Rengøring af klar beholder
TM
välein suorituskyvyn säilyttämiseksi.
Brug ikke sæbe, rengøringsmidler,
Sammuta imuri ja irrota virtajohto
luftfriskere eller lignende til rengøring
ennen suodattimen pesua. Muutoin
af den klare beholder.
sähköiskun ja loukkaantumisen
Kom ikke cyklontoppen i vand.
vaara on olemassa.
Sørg for at den klare beholder er helt
Suodatin saatetaan joutua pesemään
tør før den sættes på maskinen igen.
useammin riippuen imuroidun
Rengør det si-agtige filter med en tør
hienon pölyn määrästä.
klud eller en børste for at fjerne
Pese suodatin ainoastaan kylmällä
fnuller og støv.
vedellä.
Älä käytä pesuaineita suodattimen
Vask af filter
puhdistukseen.
Kontroller dit filter jævnligt. Ved
Älä laita suodatinta
normal brug er det nødvendigt at
astianpesukoneeseen,
vaske det hver 6. måned for at
pesukoneeseen, kuivaajaan, mikroon
bevare ydeevnen.
tai avotulen läheisyyteen.
Sluk for maskinen og træk stikket ud
Varmista, että suodatin on täysin
før vask af filter, ellers kan du få
elektrisk stød. Filtret kan kræve oftere
kuiva ennen sen kiinnittämistä
vask hvis der støvsuges finere støv
imuriin. Kuivata sitä vähintään 24
op.
tuntia.
Fitlret må kun vaskes i koldt vand.
Tukosten poistaminen
Brug ikke sæbe eller
Tukosten poistaminen ei kuulu takuun
rengøringsmidler til at rengøre filtret
piiriin.
med.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto
Kom ikke filtret i opvaskemaskinen,
ennen tukosten poistamista. Muutoin
vaskemaskinen, tørretumbleren,
sähköiskun ja loukkaantumisen
mikroovnen eller i nærheden af åben
vaara on olemassa.
ild.
Jos imurin jokin osa tukkeutuu, se
Filtret skal være helt tørt før det sættes
saattaa ylikuumentua, jolloin se
i maskinen igen. Det skal tørre
sammuu automaattisesti. Irrota
mindst 24 timer.
tällöin virtajohto ja anna imurin
jäähtyä. Irrota tukos ennen
Fjernelse af blokeringer
käynnistämistä.
Fjernelse af blokeringer er ikke
Varmista, että imuri on
dækket af garantien.
pystyasennossa ennen letkun, tms.
Sluk for maskinen og træk stikket ud,
ittottamista.
ellers kan du få elektrisk stød.
Varo teräviä osia kun poistat
Hvis maskinen har en blokering, kan
tukoksia.
den overhophede og vil automatisk
Liitä kaikki osat paikoilleen ennen
stoppe. Træk stikket ud og lad
imurin käyttöä.
maskinen køle af.
SE
Fjern blokeringer før maskinen
SPARA DE HÄR
startes igen.
INSTRUKTIONERNA
Sørg for at maskinen er i
DENNA DAMMSUGARE ÄR
opretstående position før slangen
ENDAST AVSETT FÖR HUSHÅLL
afmonteres eller luftkanaler
kontrolleres.
Att använda Dyson DC19
Pas på skarpe objekter når
Varning
blokeringer fjernes.
Denna dammsugare är endast
Sæt alle dele ordentligt på maskinen
avsedd för hemmabruk. Fint damm
før du starter den igen.
som slipdamm och mjöl får endast
sugas upp i mycket små mängder.
FI
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Tryck inte på frisläppningsknappen
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU
för cyklonen när du bär
AINOASTAAN KOTIKÄYTTÖÖN
dammsugaren, den kan falla ner och
förorsaka skada.
Dyson imurin käyttäminen
Kontrollera att cyklonen är säkrad på
Varoitus
dammsugaren.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
Skaka inte dammsugaren då du bär
kotikäyttöön. Hienoa pölyä, kuten
den, den kan falla ner och förorsaka
kipsipölyä saa imuroida vain pieniä
skada.
määriä.
Se efter i golvtillverkarens
Älä paina pölysäiliön
instruktioner innan du dammsuger
irrotuspainiketta kantaessasi imuria.
och vårdar golv och mattor. En del
Se voi pudota ja aiheuttaa vamman.
mattor trasas upp om de dammsugs
Varmista, että pölysäiliö on kunnolla
med en roterande borste. Om detta
kiinni imurissa.
händer rekommenderar vi
Älä ravista imuria kantaessasi sitä. Se
dammsugning i hårtgolvsläge och att
voi pudota ja aiheuttaa vamman.
du rådgör med tillverkaren av ditt
golv.
Ennen lattioiden ja mattojen
imurointia, tarkista valmistajalta
Om kabeln skadas måste du
puhdistusohjeet. Jotkut
omedelbart dra ut kontakten ur
mattomateriaalit saattavat pitää
vägguttaget. Av säkerhetsskäl får
ääntä imuroitaessa
kabeln endast bytas av Dyson Ltd
turbiinisuulakkeella. Käytä tällöin
eller en av oss godkänd
tavallista lattiasuulaketta.
serviceverkstad.
Jos virtajohto on vaurioitunut, irrota
Att använda redskap
se pistorasiasta välittömästi.
Använd inte dammsugaren utomhus
Virtajohdon saa vaihtaa vain
eller på våta ytor. Dammsugaren får
valtuutettu huolto.
endast användas i garage
Suulakkeiden käyttäminen
tillsammans med tillbehöret Model
08909 Dyson Car cleaning kit. Om
Älä käytä imuria ulkona tai märillä
den används i garage ska man vara
pinnoilla.
noga med att torka av undersidan
Autotallissa voidaan imuroida
och hjul med en torr duk efteråt för
ainoastaan autosarjan (Malli 08909)
att ta bort eventuellt sand, smuts eller
kanssa. Jos imuria käytetään
småstenar som kan skada ömtåliga
autotallissa, sen kotelo ja pyörät
golv.
täytyy puhdistaa käytön jälkeen
kuivalla kankaalla, jotta hiekkaa ja
Tömning av behållaren
pikkukiviä ei kulkeutuisi sisätiloihin.
(Clear bin
Töm behållaren så snart märket för
Pölysäiliön tyhjentäminen
MAX-nivå har nåtts.
Tyhjennä pölysäiliö kun pöly
Slå av strömmen och drag ur
saavuttaa MAX-merkin.
kontakten innan behållaren töms.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto
Om detta inte görs kan det leda till
ennen tyhjentämistä. Muutoin
en elektrisk stöt eller personskador.
sähköiskun ja loukkaantumisen
Använd inte dammsugaren utan att
vaara on olemassa.
behållaren (Clear bin™) är på plats.
Älä käytä imuria ilman pölysäiliötä.
För allergiker är det är lämpligt att
Allergikoiden kannattaa tyhjentää
tömma i en påse.
pölysäiliö muovipussin sisällä.
The British Allergy Foundation är en
Britannian Allergialiitto on
engelsk välgörenhetsinrättning med
hyväntekeväisyysjärjestö, joka tähtää
målsättningen att förbättra
allergioiden tietoisuuden
medvetandet, förebyggandet och
parantamiseen ja niiden hoidon ja
behandlingen av allergier.
eston tukemiseen.
Godkännandemärke från The British
Britannian Allergialiiton logo on
Allergy Foundation är ett registrerat
rekisteröity tavaramerkki.
varumärke i England.
Tömning av behållaren
(Clear bin
TM
)
Använd inte rengöringsmedel, polish
eller andra medel för att rengöra
behållaren (Clear bin
Doppa inte hela cyklonen i vatten.
Se till att behållaren är helt torr innan
den sätts på plats.
Rengör höljet med en duk eller torr
borste för att ta bort fibrer och
damm.
Skölja filtret
Kontrollera filtret regelbundet. Vid
normal användning kan det behöva
rengöras var tredje eller sjätte månad
enligt instruktionerna för att bibehålla
prestationsförmågan.
Slå av strömmen och drag ur
kontakten innan filtret sköljs. Om
detta inte görs kan det leda till en
elektrisk stöt eller personskador.
Filtret kan behöva sköljas oftare vid
dammsugning av fint damm.
Skölj filtret i kalt vatten utan tillsats.
Använd inte rengöringsmedel för
rengöring av filtret.
Utsätt inte filtret för diskmaskin,
tvättmaskin, torktumlare,
mikrovågsugn eller öppen låga.
Se till att filtret är helt torrt innan det
sätts tillbaka i dammsugaren. Torka
det under minst 24 timmar.
Rensa stopp
Rensning av stopp täcks inte av din
garanti på dammsugaren.
Slå av strömmen och drag ur
kontakten innan du kontrollerar var
blockeringen finns. Om detta inte
görs kan det leda till en elektrisk stöt
eller personskador.
Oberoende av var blockeringen sitter
i dammsugaren kan den överhettas
och stängas av automatiskt. Drag ur
kontakten och låt dammsugaren
svalna. Tag bort blockeringen före
återstart.
Kontrollera att dammsugaren står
upprätt innan slang och
inspektionsluckorna tas bort.
Se upp för skarpa föremål när
stoppet tas bort.
Säkra alla maskindelar innan
dammsugaren startas på nytt.
PT
GUARDE ESTAS INSTRUÇOES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ
DESENHADO PARA USO
EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO
Utilizar o Dyson DC19
Precaução
Este electrodoméstico está
desenhado exclusivamente para uso
doméstico. Pó fino como por
exemplo, farinha e geso, devem
aspirar-se em pequenas
quantidades.
Não pressione o botão para soltar o
ciclone enquanto transporta a
máquina. Pode cair e provocar
lesões.
Assegure-se de que o ciclone está
ajustado à máquina.
Não abane a máquina enquanto a
transporta. Pode cair e provocar
lesões.
Consulte as recomendações do
fabricante de material de pisos antes
de aspirar o piso, as alcatifas e as
carpetes. As fibras de algumas
alcatifas levantar-se-ão se se utilizar
a escova motorizada. Se isto ocorrer,
recomendamos aspirar na posição
de parquet e consultar o fabricante
da alcatifa.
Se o cabo se danifica, desligue a
máquina imediatamente. Para evitar
qualquer risco, o cabo deve ser
trocado apenas pela Dyson ou seus
representantes autorizados.
Utilizar os acessórios
Não utilize o aspirador no exterior ou
sobre superficies molhadas. O
aspirador pode ser utilizado dentro
de uma garagem somente com o kit
de acessórios Dyson Model 08909
para limpeza do carro . Se for
utilizado dentro de uma garagem,
deve limpar a base e as rodas com
um pano seco para tirar qualquer
resto de areia, sujidade ou gravilha
que possa danificar os pisos
TM
)
delicados.
Esvaziamento do Depósito
TM
Transparente
Esvazie o depósito transparente
quando a sujidade alcance o
indicador MAX.
Desligue a máquina antes de
esvaziar o depósito. Não retirar a
ficha da tomada pode causar uma
descarga eléctrica ou lesão.
Não utilize o aspirador sem que o
depósito transparente esteja
colocado no sitio.
Recomenda-se que as pessoas com
alergias esvaziem o depósito dentro
de um saco.
A Fundação Britânica de Alergologia
é uma organização de beneficiencia
do Reino Unido que tem como
objectivo melhorar o conhecimento,
prevenção e tratamento de alergias.
O selo de aprovação da Fundação
Britânica de Alergologia é uma
TM
).
marca registada do Reino Unido.
Limpeza do Depósito
Transparente
TM
Não utilize detergentes, ceras ou
ambientadores para limpar o
Depósito Transparente
TM
.
Não mergulhe o corpo do ciclone
em água.
Assegure-se de que o depósito está
completamente seco antes de o
colocar.
Limpe a rede com um pano ou uma
escova seca para eliminar pêlos e
pó.
Lavagem do filtro
Comprove o filtro frequentemente.
Em condições normais pode ser
necessário lavá-lo segundo as
instruções cada 6 meses para manter
o seu rendimento.
Desligue a máquina antes de lavar o
filtro. Não retirar a ficha da tomada
pode causar uma descarga eléctrica
ou lesão.
Pode ser que o filtro necessite de ser
lavado com mais frequência se
aspirar pó fino.
Lave o filtro só com água fria.
Não utilize detergentes para limpar o
filtro.
Não ponha o filtro em máquinas de
lavar, secar, microondas ou perto de
uma chama.
Assegure-se de que está
completamente seco antes de voltar
a colocá-lo. Deixe o filtro secar
durante pelo menos 24 horas.
Eliminar obstruções
A limpeza de obstruções não está
coberta pela garantia.
Desligue a máquina antes de
verificar possíveis obstruções. Não
retirar a ficha da tomada pode
causar uma descarga eléctrica ou
lesão.
Se qualquer elemento da sua
máquina se obstruir, é possível que
se sobreaqueça e se desligue de
forma automática. Retire a ficha da
tomada e deixe arrefecer. Elimine a
obstrução antes de ligar a máquina.
Assegure-se de que a máquina está
em posição vertical antes de retirar a
mangueira ou as portas de
inspecção do fluxo de ar.
Tenha cuidado com possíveis
objectos afiados ao retirar
obstruções.
Coloque todas as peças da máquina
antes de voltar a ligá-la.
CZ
TENTO NÁVOD USCHOVEJTE
Upozornění
Tento vysavač je určen pouze pro
použití v domácnosti. Jemný prach
jako např. sádra nebo mouka by
měl být vysáván jen výjmečně a ve
velmi malém množství.
Při přenášení vysavače nemačkejte
tlačítko uvolnění nádoby na prach,
vysavač by mohl upadnout a
způsobit vám zranění.
Ujistěte se, že nádoba na prach je
správně upevněna.
Při přenášení vysavače s ním
netřeste, mohl by vám vypadnout a
způsobit zranění.
Použitím rotačního kartáče mohou
některé druhy koberců či tkanin
plstnatět. Tyto je potřeba vysávat s
vypnutou rotací kartáče.Před
vysáváním se poraďte s výrobcem
nebo dodavatelem vašich
podlahových krytin ohledně
doporučení pro vysávání.
Je-li poškozena síťová šňůra,
okamžitě vysavač odpojte od sítě.
Síťová šňůra může být vyměněna
pouze autorizovaným servisem
společnosti Dyson.
Použití příslušenství.
Nepoužívejte vysavač ve venkovním
nebo vlhkém prostředí. Vysavač
může být použit pouze v garáži při
vysávání interiéru automobilu
nejlépe pomocí Soupravy na úklid
automobilu model č. D08909. Při
použití v garáži dejte pozor na
písek apod., který se může nalepit
na kolečka či jiné části a později v
bytě poškodit citlivé podlahy.
Vysypávání nádoby na prach
Nádobtu vyprázdněte nejpozději
když nečistoty dosáhnou značky
MAX.
Před vysypáváním nádoby na prach
vysavač vypněte a odpojte ze
zásuvky. Snížíte riziko úrazu
elektrickým proudem.

Publicité

loading