Télécharger Imprimer la page

Thule 45050 Instructions De Montage page 2

Publicité

EN
WARNINGS / LIMITATIONS:
- The load you are carrying plus
the weight of the roof rack must
not exceed the maximum roof
weight specified by the vehicle's
manufacturer.
- Long loads such as, but not
limited to, paddleboards, kayaks,
surfboards, canoes, lumber,
mattresses, and construction
materials must be securely tied
down at minimum to the roof rack
and to the front of the vehicle.
Overloading the vehicle roof
and/or failing to secure the
load properly may result in loss
of the load or the rack system,
damage to the vehicle, and/
or damage to other persons or
property.
EN PRODUCT REGISTRATION / ES REGISTRO DEL PRODUCTO / FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT / PT REGISTRO DO PRODUTO
Model #
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
EN
Register online at www.thule.com/register
XXXXXXXXXXXXXX
N.º de modelo
ES
Regístrese en línea en: www.thule.com/register
N
 de modèle
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
o
FR
Enregistrement en ligne sur www.thule.com/register
XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Nº de modelo
PT
Registre online em www.thule.com/register
5015541_02
ES
ADVERTENCIAS / LIMITACIONES:
- La carga que transporta sumada
al peso del portaequipajes de
techo no debe superar el peso
máximo que admite el techo,
conforme a lo especificado por el
fabricante del vehículo.
- Todas las cargas largas, como
tablas de remo, kayaks, tablas de
surf, canoas, troncos, colchones o
materiales de construcción, deben
estar atadas con seguridad al
menos al portaequipajes de techo
y en el frente del vehículo.
Si se sobrecarga el techo
del vehículo o no se asegura
la carga de forma adecuada, se
corre el riesgo de perder la carga
o el sistema de portaequipajes,
de dañar el vehículo, de dañar la
propiedad de otros o de herir a
una persona.
Purchase Date
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
Fecha de compra
Date d'achat
Data de compra
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
FR
AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS:
- La charge que vous transportez
additionnée au poids du support
de toit ne doit pas dépasser la
charge de toit maximale spécifiée
par le fabricant du véhicule.
- Les longues charges, comme
(sans s'y limiter) les planches à
pagaie, les kayaks, les planches
de surfs, les matelas, le bois et les
autres matériaux de construction,
doivent être attachées solidement,
au minimum au support de toit et
à l'avant du véhicule.
La surcharge du toit du
véhicule ou le défaut de
fixer la charge adéquatement
pourrait provoquer la perte de la
charge ou du système de support,
des dommages au véhicule, des
blessures à des personnes et/
ou des dommages à la propriété
d'autrui.
XXXXX/XXXXX/XXXXX
Place of
XXXXX/XXXXX/XXXXX
Lugar de compra
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
XXXXX/XXXXX/XXXXX
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
XXXXX/XXXXX/XXXXX
PT
AVISOS / LIMITAÇÕES:
- A soma da carga transportada
com o peso do suporte não deve
exceder o peso máximo do teto
especificado pelo fabricante do
veículo.
- Cargas longas, mas sem limitação,
como pranchas de stand-up
paddle, caiaques, pranchas de
surf, canoas, troncos, colchões e
materiais de construção devem
ser amarrados firmemente pelo
menos no suporte e na frente do
veículo.
Sobrecarregar o teto do
veículo e/ou deixar de fixar a
carga de maneira adequada pode
causar a perda da carga ou do
sistema de rack, danos ao veículo
e/ou danos a outras pessoas ou a
propriedade de terceiros.
PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX
Magasin
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
PurchaseXXXXXXXXXXXXXX
Local de compra
2 of 6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

45058