B
FOOT PACK
PIEDS
CONJUNTO DE PIE
A
NOTE: These instructions are designed to be used in conjunction with instructions from your recommended Fit Kit.
NOTA: Estas instrucciones están diseñadas para usarse junto con las instrucciones de su juego de ajuste recomendado.
part
pièce
parte
A
aero foot / pied aero / pie aero
B
cover / couvercle / tapa
C
convex washer / rondelle convexe / arandela convexa
D
handle assembly / poignée / ensamblaje del asa
E
end cap / capuchon / tapa de extremo
F
measuring tape / ruban à mesurer / cinta métrica
G
foot positioning sticker / autocollant de positionnement pour pied / autoadhesivo para ubicación del pie
PARTS NOT INCLUDED • PIÈCES NON INCLUSES • PIEZAS NO INCLUIDAS
FIT KIT
KIT D'ADAPTATION
JUEGO DE AJUSTE
Complete your Load Carrier with the recommended Fit Kit and Load Bar for your vehicle as stated in the Thule Fit Guide.
Complétez votre coffre de toit avec le kit d'adaptation et les barres de toit indiqués pour votre véhicule dans le guide d'adaptation Thule.
Complete su portacargas con el juego de ajuste y la barra de carga recomendados para su vehículo según se indica en la Guía de ajuste de Thule.
1
• Thoroughly clean your vehicle's roof before installing rack.
Nettoyez bien le toit de votre véhicule avant de poser les barres.
Antes de instalar el portacargas limpie bien el techo de su vehículo.
400XTR RAPID AERO FOOT PACK
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
C
REMARQUE: Ces instructions sont destinées à être utilisées avec celles du kit d'adaptation recommandé.
description
description
descripcion
D
E
2
• Open all vehicle doors.
Ouvrez toutes les portières du véhicule.
Abra todas las puertas del vehículo.
F
G
part number
numéro de pièce
numero de parte
753-2999
853-6396-03
853-1317-04
753-2343-02
753-2420
520-5010-02
515-0041
LOAD BARS
BARRES DE TOIT
BARRAS DE CARGA
RB43, RB47, RB53
qty.
qté.
cant.
4
4
4
4
4
1
1