Télécharger Imprimer la page
EUROM VK2001 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VK2001:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Instruktionsbok
Instructieboekje
Handbuch
Návod k obsluze
Návod na použitie
Instruction booklet
Manuel d'utilisation
Broşură cu instrucţiuni
Ventilatorkachel
Heizlüfter
Fan heater
Radiateur
soufflant
Värmefläkt
Ventilátorové
topení
Teplovzdušný
ohrievač
Aerotermă
VK2001
Art.nr. 35.023.4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM VK2001

  • Page 1 Instruktionsbok Instructieboekje Handbuch Návod k obsluze Návod na použitie Instruction booklet Manuel d’utilisation Broşură cu instrucţiuni Ventilatorkachel Heizlüfter Fan heater Radiateur soufflant Värmefläkt Ventilátorové topení Teplovzdušný ohrievač Aerotermă VK2001 Art.nr. 35.023.4...
  • Page 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Page 3 Nederlands Technische gegevens Type VK2001 Aansluitspanning Volt/Hz 220-240 / 50 Max. vermogen Watt 2000 0–1000 – 2000 Instelmogelijkheden Watt Thermostaat Afmetingen 25 x 12 x 24 Gewicht 1,13 Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. Controleer voor gebruik uw nieuwe kachel (incl. kabel en stekker) op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigde kachel niet in gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter vervanging.
  • Page 4 Deze kachel wordt heet tijdens het gebruik. Om brandwonden te voorkomen niet met de blote huid de hete oppervlakken aanraken! Stel de kachel niet automatisch in werking d.m.v. een tijdklok o.i.d. Voor gebruik dient er altijd op veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt in de aanwezigheid van kinderen, handelingsonbekwame personen of huisdieren.
  • Page 5 CE - verklaring Hierbij verklaart Eurom - Genemuiden-NL dat de ventilatorkachel, merk EUROM, type VK2001 voldoet aan de LVD-richtlijn 2014/35/EU en aan de EMC-richtlijn 2014/30/EU, en in overeenstemming is met de onderstaande normen:...
  • Page 6 Deutsch Technische Daten VK2001 Anschlussspannung Volt/Hz 220-240 / 50 Maximale Leistung Watt 2000 0–1000 – 2000 Einstellungsmöglichkeiten Watt Thermostat Maße: 25 x 12 x 24 Gewicht 1,13 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. Kontrollieren Sie Ihren neuen Heizlüfter (inkl. Kabel und Stecker) vor der Benutzung auf sichtbare Beschädigungen.
  • Page 7 18. Dieser Heizlüfter wird während der Benutzung heiß. Um Brandwunden zu vermeiden, nicht mit der bloßen Haut die heißen Flächen berühren! 19. Setzen Sie den Heizlüfter nicht automatisch mithilfe einer Zeituhr oder dergleichen in Betrieb. Vor der Benutzung immer auf sichere Bedingungen achten. 20.
  • Page 8 Geräte, wo man Sorge dafür tragen wird, dass eventuell noch verwendbare Materialien wieder verwertet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Eurom - Genemuiden-NL dass der Heizlüfter, Marke EUROM, Typ VK2001 der LVD-Richtlinie 2014/35/EU und der EMC-Richtlinie 2014/30/EU, sowie den folgenden Normen entspricht: EN 60335-1:2012+A11 :2014...
  • Page 9 English Technical data Type VK2001 Supply voltage Volt/Hz 220-240 / 50 Maximum capacity Watt 2000 0–1000 – 2000 Settings Watt Thermostat Dimensions 25 x 12 x 24 Weight 1,13 General safety instructions Before using the machine, carefully read this entire instruction manual.
  • Page 10 20. Close supervision is necessary when the product is used near children or incapacitated persons. Do not let children use the appliance as a toy. This appliance is not suitable to be operated by children or persons who have physical, sensory and/or mental limitations, or by persons who have no knowledge of, or experience with, this appliance.
  • Page 11 CE-statement Eurom - Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM fan heater, type VK2001, complies with the LVD guideline 2014/35/EU and the EMC guideline 2014/30/EU, and that it meets the following standards: EN 60335-1:2012+A11 :2014...
  • Page 12 Français Données techniques Type VK2001 Tension Volts/Hz 220-240 / 50 Puissance max. Watts 2.000 0 – 1.000 – 2.000 Possibilités de réglage Watts Thermostat Dimensions 25 x 12 x 24 Poids 1,13 Consignes générales de sécurité Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisation.
  • Page 13 18. Ce poêle devient brûlant lorsqu’il est en service. Pour éviter toute brûlure, ne touchez pas les surfaces brûlantes avec une peau nue ! 19. N’allumez pas le poêle automatiquement avec une minuterie ou autre. Avant utilisation, contrôlez toujours si les conditions sont sûres ! 20.
  • Page 14 Déclaration CE Par la présente, Eurom - Genemuiden-NL, déclare que le radiateur soufflant de marque EUROM, type VK2001 répond à la directive LVD 2014/35/EU et à la directive EMC 2014/30/EU et est conforme aux normes ci- dessous : EN 60335-1:2012+A11 :2014...
  • Page 15 Svenska Tekniska data VK2001 Spänning Volt/Hz 220-240 / 50 Max. effekt Watt 2000 0–1000 – 2000 Effektsteg Watt Termostat Måt 25 x 12 x 24 Vikt 1,13 Allmänna säkerhetsinstruktioner Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten används. Spara anvisningen för framtida bruk Innan du använder din nya värmefläkt, kontrollera den, inklusive sladd och stickkontakt, avseende synliga...
  • Page 16 nedsatt fysisk, sensorisk och/eller mental förmåga använder denna värmefläkt, ej heller personer som inte har kunskap eller erfarenhet.. 21. Håll värmefläkten ren. Damm och smuts och/eller fläckar är en vanlig orsak till överhettning. Se till att den regelbundet rengörs. 22. Sätt inte på värmefläkten när du upptäcker skador på den, sladden eller stickkontakten, när värmefläkten inte fungerar, när den har tappats eller när det finns tecken på...
  • Page 17 Lämna den till din lokala uppsamlingsplats för elektriska apparater där allt återanvändbart material samlas in och återanvänds. CE-deklaration Eurom - Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM värmefläkt, typ VK2001, överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2014/35/EU och EMG-riktlinje 2014/30/EU, och att den är i enlighet med följande standard: EN 60335-1:2012+A11 :2014...
  • Page 18 Česky Technické údaje VK2001 Napájecí napětí V/Hz 220-240 / 50 Dosažitelný výkon Watt 2000 0 – 1000 – 2000 Volby nastavení Watt Termostat Rozměry 25 x 12 x 24 Hmotnost 1,13 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte celý tento návod k obsluze.
  • Page 19 20. Pokud přístroj používáte v blízkosti dětí nebo invalidních osob, je nezbytný blízký dohled. Nedovolte, aby si děti s přístrojem hrály. S topením nesmí zacházet děti ani osoby s tělesným, smyslovým nebo mentálním omezením, ani osoby, které nemají žádné znalosti nebo zkušenosti s používáním tohoto přístroje.
  • Page 20 Odneste jej na své místní sběrné místo pro elektrické spotřebiče, kde se shromažďují a přerozdělují všechny recyklovatelné materiály. CE-prohlášení Eurom - Genemuiden-NL prohlašuje, že ventilátorové topení EUROM, typ VK2001, je v souladu se směrnicemi LVD 2014/35/EU a s obecnými zásadami EMC 2014/30/EU, a že je v souladu s následujícími normami:...
  • Page 21 Slovensky Technické údaje VK2001 Napájanie V/Hz 220-240 / 50 Maximálny výkon 2000 0 – 1000 – 2000 Nastavenia Termostat Rozmery 25 x 12 x 24 Hmotnosť 1,13 Všeobecné bezpečnostné predpisy Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý tento návod na používanie.
  • Page 22 18. Tento stroj sa počas používania zohreje. Aby ste predišli popáleninám, nevoľte, aby sa dostala do kontaktu s horúcimi povrchmi holá pokožka. 19. Nepoužívajte časovač ani podobné zariadenia na automatické zapnutie ohrievača. Pred použitím ohrievača vždy vykonajte bezpečnostné kontroly! 20. Ak výrobok používate v blízkosti detí alebo nespôsobilých ľudí, je potrebný dozor. Nedovoľte, aby deti používali zariadenie ako hračku.
  • Page 23 Odneste ho na miestne zberné miesto pre elektrické zariadenia, kde sa zbierajú a prerozdeľujú všetky opätovne použiteľné materiály. CE stanovisko Eurom - Genemuiden-NL týmto vyhlasuje, že teplovzdušný ohrievač EUROM, typu VK2001, vyhovuje smerniciam LVD 2014/35/EU a EMC 2014/30/EU, a že spĺňa nasledovné normy: EN 60335-1:2012+A11 :2014...
  • Page 24 Română Date tehnice VK2001 Tensiune de alimentare Volt/Hz 220-240 / 50 Capacitate maximă Watt 2000 Opţiuni de configurare 0 – 1000 – 2000 Watt Termostat Dimensiuni 25 x 12 x 24 Greutate 1,13 Instrucţiuni generale de siguranţă Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
  • Page 25 19. Nu folosiţi un cronometru sau alte produse similare pentru a întrerupe automat radiatorul. Efectuaţi întotdeauna verificările de siguranţă înainte de a pune în funcţiune radiatorul! 20. Când produsul este utilizat în apropierea copiilor sau a persoanelor aflate în incapacitate se impune stricta supraveghere a acestora.
  • Page 26 Predaţi-l la un centru autorizat de colectare a aparatelor electrice unde materialele reciclabile vor fi colectate şi redistribuite. Declaraţie CE Eurom - Genemuiden-NL declară prin prezenta că aeroterma EUROM, tip VK2001, respectă directiva LVD 2014/35/EU şi directiva EMC 2014/30/EU şi este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60335-1:2012+A11 :2014...
  • Page 28 EUROM, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@eurom.nl www.eurom.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

35.023.4