Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL IMPORTANT
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE:
PRGT22H50C
DESCRIPTION
Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation.
NE JETEZ PAS
AVERTISSEMENT:
Lisez soigneusement ce manuel du
propriétaire et suivez tous les aver-
tissements et les instructions de
sécurité. Les blessures sérieuses
peuvent en résulter si vous ne lisez
pas ces avertissements et instruc-
tions de sécurité.
178494 Rev. 1 6.28.01 JH
IMPRIMÉ AUX É.-U.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro PRGT22H50C

  • Page 1 NE JETEZ PAS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE: AVERTISSEMENT: Lisez soigneusement ce manuel du propriétaire et suivez tous les aver- PRGT22H50C tissements et les instructions de sécurité. Les blessures sérieuses peuvent en résulter si vous ne lisez pas ces avertissements et instruc- DESCRIPTION tions de sécurité.
  • Page 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils Pour L’utilisation En Toute Sécurité Des Tondeuses autoportées IMPORTANT: CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D’AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DES BLESSURES SÉRIEUSES ET ÉVENTUELLEMENT MORTELLES.
  • Page 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSEILS POUR L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES TONDEUSES AUTOPORTÉES IV. ENTRETIEN • Ne permettez pas l’accumulation d’herbe, de feuilles, ou de débris de tout genre sur votre machine. Nettoyez les écla- • Soyez particulièrement prudents lors de la manipulation boussures d’huile ou d’essence.
  • Page 4: Table Des Matières

    SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT RESPONSABILITÉS DU CLIENT • Lisez et faites attention aux règles de sécurité. Capacité et le type 3,5 gallons (13,3 L) • Suivez un programme habituel d’entretien, de soin, et d’uti- d’essence: L’essence sans plomb normale lisation du tracteur. •...
  • Page 5 PIEZAS SIN MONTAR Volant de direction Support de roue (4) Réglage Adaptateur du volant de direction (4) Roue (4) Ressort de Retenue Tube de direction (4) Axe de Chape Insert (4) Rondelle 3/8 x 3/4 x 14 Ga. du volant Tube de de direction direction extention...
  • Page 6 MONTAGE Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition. Pour assurer l’utilisation correcte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les outils corrects pour assurer la sécurité.
  • Page 7 MONTAGE INSTALLER LE SIÈGE (Voyez la Fig. 3) POUR ROULER LE TRACTEUR DE LA PALETTE (Voyez la section de l'operation, à Réglez le siège avant de serrer le bouton de réglage. la page 11, pour l'emplacement et la fonc- • Enlevez le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent tion des commandes.) le siège à...
  • Page 8 MONTAGE POUR ATTACHER LE ROULEAU-GUIDE MONTER LES SUPPORTS DE ROUE AU CAR- (Voyez la Fig. 5) TER DE TONDEUSE (Voyez la Fig. 4) • Posez les supports, les rondelles 17/32 x 7/8 x 16 et le Le but des supports de roue est pour retenir le carter de tondeuse rouleau-guide entre les support de montage du carter comme en position pendant que la tondeuse soit en opération.
  • Page 9 MONTAGE • Montez la plaque frontale sur les équerres de suspension du INSTALLER LA TONDEUSE ET LA COUR- tracteur et fixez-les à l’aide d’arrêts à ressort à anneau ROIE D’ENTRAÎNEMENT (Voyez les Figs. 6 et simple, de la façon illustrée. •...
  • Page 10 MONTAGE  LISTE DE CONTRÔLE VÉRIFIER LA PRESSION DE PNEU AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l’usine pour A S S U R E R Q U E V O U S R E C E V R E Z L E M E I L L E U R l’expédition.
  • Page 11 UTILISATION Ces symboles peuvent apparaître sur votre tracteur ou dans les publications fournis avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles. MARCHE BATTERIE ATTENTION OU MARCHE RAPIDE LENTE DE DEVANT ARRIÉRE AVERTISSEMENT PAR DESSUS LEVAGE DE DÉMARRER COUPER PRESSION EMBRAYAGE ALLUMER...
  • Page 12: Règles De Sécurité

    UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ Comparez les illustrations ci-dessous à celle de votre tracteur afin de vous mettre au courant avec les différentes commandes et les réglages. Gardez ce manuel pour la référence d'avenir. INTERRUPTEUR ITERRUPTEUR D'EMBRAYAGE...
  • Page 13 UTILISATION L’utilisation d’un tracteur présente le risque de la projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière des yeux avant de marcher le tracteur et lorsque vous tondez. Nous recommandons une visière de sécurité panoramique pour ceux qui portent des verres correctives ou des lunettes de sécurité...
  • Page 14 UTILISATION POUR RÉGLER LES SUPPORTS DE ROUE POUR UTILISER SUR LES PENTES (Voyez la Fig. 9) ATTENTION: N’utilisez jamais le tracteur Les supports de roue sont bien réglés quand ils se trouvent un sur les côtes de plus de 15°. Ne le conduisez peut hors du terrain pendant que la tondeuse soit dans la position jamais en travers des surfaces en pentes.
  • Page 15 UTILISATION POUR DÉMARRER LE MOTEUR POUR REMORQUER DES CHARRETTES ET (Voyez la Fig. 7) AUTRES ACCESSOIRES Quand vous démarrez le moteur pour la première fois ou si le Remorquez seulement les accessoires recommandées, les moteur est sans essence, le moteur demandera plus de temps quelles se conforment aux spécifications du fabricant de votre à...
  • Page 16 UTILISATION PURGER LA TRANSMISSION CONSEILS DE TONDRE • Les chaînes de pneu ne peuvent pas être utilisées quand le ATTENTION: N’engagez jamais ou ne déga- boîtier de tondeuse est attaché. gez jamais le levier de la roue libre pendant • Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée que le moteur fonctionne.
  • Page 17: Responsabilités Du Client

    RESPONSABILITÉS DU CLIENT TABLEAU DE LUBRIFICATION À LES RECOMMANDATIONS JOINT À ROTULE DE BIELLE D’ACCOUPLEMENT Á Á GÉNÉRALES GRAISSEUR GRAISSEUR À PRESSION À PRESSION La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont DE LA BROCHE DE LA BROCHE été...
  • Page 18 RESPONSABILITÉS DU CLIENT TRACTEUR BORD ARRIÈRE ENSEMBLE DU MANDRIN VERS LE HAUT Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites l’entretien. LAME TROU DU OPÉRATION DE FREIN CENTRE Si le tracteur demande de plus de six pieds (1,83m) pour arrêter L'ÉTOILE en grande vitesse, le frein doit être réglé.
  • Page 19 RESPONSABILITÉS DU CLIENT REMARQUE: L'équipement originaire de batterie de votre Changez l’huile après de chaque 50 heures d'opération ou au tracteur nécessite pas d'entretien. N'essayiez pas d'ouvrir ou moins une fois par ans si le tracteur est utilisée moins que 50 d'enlever les bouchons ou couvercles.
  • Page 20 RESPONSABILITÉS DU CLIENT NETTOYER LES SUPERFICIES DE L’AIR SILENCIEUX D’ADMISSION/REFROIDISSEMENT Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (si muni d’un) et remplacez-les s’ils ont des corrosions. Ils pourraient créer des Pour assurer le refroidissement correct, assurez-vous que le risques d’incendie et/ou d’endommagement. tamis d’air, les ailettes de refroidissement, et les autres superfi- cies extérieures du moteur soient propres tous le temps.
  • Page 21: Révision Et Réglages

    RÉVISION ET RÉGLAGES ATTENTION: AVANT DE FAIRE TOUS LES RÉVISIONS OU RÉGLAGES: • Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement. • Placez le levier de la commande de mouvement en position point mort (N). • Placez l’embrayage d’accessoire en position débrayée (DISENGAGED).
  • Page 22 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE D’EN- RÉGLAGE DU DEVANT À L'ARRIÈRE TRAÎNEMENT DE TONDEUSE (Voyez les Figs. 21 et 22) IMPORTANT: LE CARTER DOIT ÊTRE PLAT D'UN CÔTÉ ENLEVER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE TON- À L'AUTRE. SI LE RÉGLAGE DU DEVANT À L'ARRIÈRE DEUSE (Voyez la Fig.
  • Page 23 RÉVISION ET RÉGLAGES • Assurez-vous que les interrupteurs de l’embrayage d’ac- POUR REMPLACER LA COURROIE D’EN- cessoire et le contacteur d’allumage soient en position TRAÎNEMENT DE LAME DE TONDEUSE d’arrêt (OFF). • Réglez les trois (3) écrous freins de nylon jusqu’à ce que (Voyez la Fig.
  • Page 24 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE D’EN- POUR RÉGLER LE LEVIER DE LA COM- TRAÎNEMENT DE MOUVEMENT MANDE DE MOUVEMENT (Voyez la Fig. 28) (Voyez la Fig. 27) Le levier de la commande de mouvement a été préréglé à l’usine et un réglage ne devrait pas être nécessaire.
  • Page 25 RÉVISION ET RÉGLAGES • Mesurez la distance entre les roues au devant et à l’arrière des pneus (dimensions “A” et “B”). RONDELLES • La dimension “A” antérieure devrait être 0,32 cm (1/8 po.) à 0,64 cm (1/4 po.) moins que la dimension “B” arrière. BAGUE DE POUR RÉGLER LA CONVERGENCE FERMETURE...
  • Page 26 RÉVISION ET RÉGLAGES REPLACER LA BATTERIE (Voyes la Fig. 33) POUR REMPLACER LE FUSIBLE Remplacez avec un fusible automotif du type de 30 amp qui se ATTENTION: Ne court-circuitez pas les bor- branche. Le porte-fusible est situé directement derrière du nes de batterie par permettre qu'une clé...
  • Page 27 RÉVISION ET RÉGLAGES MOTEUR ARRÊTOIR POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA COM- MANDE DES GAZ (Voyez la Fig. 36) La commande des gaz a été préréglée à l’usine et un réglage ne devrait pas être nécessaire. Vérifiez le réglage comme décrit ci- dessous avant de relâcher le câble.
  • Page 28: Entreposage

    ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à la MOTEUR dernière de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus. SYSTÈME D’ESSENCE ATTENTION: N’entreposez jamais le trac- IMPORTANT: C’EST TRÈS IMPORTANT ÉVITER LA teur dans un bâtiment lorsque le réservoir FORMATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE contiens d’essence où...
  • Page 29: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse Sans essence. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer Le moteur n’est pas étranglé correctement. Référez-vous à la section de “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section d’utilisation. Le moteur est noyé. Attendez quelques minutes avant d’essayer de démarrer.
  • Page 30 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur marche lorsque 1. Le système qui détecte la présence du conducteur Vérifiez le câblage, les interrupteurs et les connexions. le conducteur quitte le est défectueux. Si le problème n’est pas corrigé, contactez un centre siège avec l’embrayage d’entretien autorisé.
  • Page 31 TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C SCHÉMA NOIR ROUGE BATTERIE SOLÉNOÏDE ROUGE ROUGE ROUGE FUSIBLE AMPÈREMÈTRE DÉMARREUR BLANC (FACULTATIF) NOIR BLANC ROUGE BLANC NOIR EMBRAYAGE ÉLECTRIQUE ROUGE EMBRAYAGE/FREN (PEDALE SUPERIEUR) CONTACTEUR ROUGE D'ALLUMAGE NOIR NOIR PRISE DE FORCE NOIR (DÉGAGÉE) NOIR RELAIS DE PRÉSENCE...
  • Page 32 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C ÉLECTRIQUE D .C...
  • Page 33 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C ÉLECTRIQUE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 144926 Batterie 74760412 Boulon à tête H 1/4-20 x 3/4 7603J Plateau de batterie 145211 Boulon de la batterie 1/4-20 x 7.5 150109 Plateau de retenue de la batterie...
  • Page 34 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C CHÂSSIS ET LES ENCEINTES...
  • Page 35 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C CHÂSSIS ET LES ENCEINTES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 175465 Châssis C.D. 17060620 Vis 3/8-16 x 1-1/4 175282 Attelage 19131614 Rondelle 13/32 x 1 x 14 Ja. 73680700 Écrou frein 17490508 Vis à...
  • Page 36 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C ENTRAÎNEMENT...
  • Page 37 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C ENTRAÎNEMENT RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 7070E Clé 1/4 x 2.5 73680500 Écrou auto-serrant 5/16-18 7563R Rondelle de butée d'essieu 74490548 Boulon H 5/16-18 x 3 Cad. 5 73680600 Écrou auto-serrant 3/8-16...
  • Page 38 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C ENSEMBLE DE LA DIRECTION 37,39 38,40...
  • Page 39 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C ENSEMBLE DE LA DIRECTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 159944X428 Volant de direction 178557 Ensemble de l’essieu antérieur 6855M Graisseur 161849 Ensemble de la broche C.G. 161848 Ensemble de la broche C.D. 6266H Palier de butée durci...
  • Page 40 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C MOTEUR SPARK ARRESTER KIT PARE-ÉTINCELLE...
  • Page 41 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C MOTEUR RÉF. PIÈCE DESCRIPTION - - - - - - - Moteur, Briggs Modèle 407777 (Commandez les piéces par suite du fabricant du moteur) 149723 Silencieux 121361X Poulie du galet-tendeur trapézoïdal...
  • Page 42 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C ENSEMBLE DU SIÈGE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 173818 Siège 72050412 Boulon de chariot 1/4-20 X 1-1/2 140551 Support de pivot de siège 121249X Entretoise fendue 140675 Ensemble de bande d'aile...
  • Page 43 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C ENSEMBLE DU LEVAGE 35 73 RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 121006X Ensemble du tige de levier 73680800 Écrou auto-serrant 1/2-13 Unc 177535 Ensemble de l’arbre de levage 150233 Tourillon 159189 Ensemble du levier de levage C.D.
  • Page 44 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C CARTER DE TONDEUSE...
  • Page 45 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C CARTER DE TONDEUSE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 156990X421 Carter de tondeuse 50 po. 137272 Bras du galet-tendeur primaire 73680500 Écrou auto-serrant 5/16-18 137273 Ressort secondaire 138457 Support de l’ensemble de la barre de 139245 Poulie du galet-tendeur trapézoïdal...
  • Page 46 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50C DÉCALCOMANIES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 164095 Décalcomanie du tableau de bord direction 170852 Décalcomanie moteur 140837 Décalcomanie de la selle du frein de 176272 Décalcomanie de capot C.D. stationnement 176273 Décalcomanie de capot C.G.
  • Page 47 REMARQUE...
  • Page 48 REMARQUE...
  • Page 49 REMARQUE...
  • Page 50: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE Le Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gratuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu’il existe un défaut de matière ou d’ouvrage.
  • Page 52 L’ENTRETIEN ET LES PIÈCES DE RECHANGE Votre POULAN PRO, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des standards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces .