Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL IMPORTANT
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE:
PD18542STA
TRACTEUR DE PELOUSE
Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l'utilisation.
NE JETEZ PAS
02478
AVERTISSEMENT:
Lisez soigneusement le man uel du
propriétaire suivez tous les aver-
tis se ments et les in struc tions de
sécurité.
Les bles sures sérieuses
peuvent en résulter si vous ne lisez
pas ces aver tis se ments et in struc tions
de sécurité.
188738
11.18.03 MH
IMPRIMÉ AUX É.-U.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro PD18542STA

  • Page 1 MODÈLE: Lisez soigneusement le man uel du propriétaire suivez tous les aver- tis se ments et les in struc tions de PD18542STA sécurité. Les bles sures sérieuses peuvent en résulter si vous ne lisez pas ces aver tis se ments et in struc tions de sécurité.
  • Page 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSEILS POUR L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES TRACTEURS IMPORTANT: CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET MÊMES MORTELLES. I.
  • Page 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSEILS POUR L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES TRACTEURS • Ne tentez aucun ajustement, aucune réparation avec le • Les lames de tondeuse sont aiguisées et coupantes. moteur en marche. Enveloppez les lames ou portez des gants et soyez •...
  • Page 4 FÉLICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur a été conçu, SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT per fec tion né, et fabriqué pour assurer le un rendement et une sûreté maxi mum. Capacité et le type 2,0 Gallons S'il survient d’un problème que vous ne pouvez pas ré sou dre, d’essence: L’essence sans plomb normale con tac tez le centre d’entretien autorisé...
  • Page 5 PIEZAS SIN MONTAR Volant de direction Siège Adaptateur du volant de direction (1) Rondelle 17/32 x 1-3/16 x 12 Jauge Arbre de rallonge de direction Insert du volant de direction (1) Bouton de réglage Manchon de direction Clés (1) Rondelle Plate Grand Écrou frein...
  • Page 6 MONTAGE Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition. Pour assurer l’utilisation correcte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les bons outils pour assurer un fonctionnement sécuritaire.
  • Page 7 MONTAGE • Retirez le tracteur de la palette en le faisant rouler. SIÈGE • Enlevez le frettage qui tient le défl ecteur de décharge contre le tracteur. POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE CONDUISANT (Voir la sec tion FOND DU fonc tion ne ment pour connaître l'em pla ce ment SIÈGE...
  • Page 8 MONTAGE INSTALL MULCHER PLATE (See Fig. 5) VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS (If previously removed) Les pneus de votre tracteur ont été surgonfl és à l’usine pour l’ex pé di tion. La pression de pneu correcte est importante pour • Raise and hold defl...
  • Page 9 UTILISATION Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signifi cation des symboles. ALLUMAGE RAPIDE LENTE EN ARRIÉRE HAUT POINT MORT ÉTRANGLEUR FREIN DE ALLUMER MOTEUR DÉMARRER FREIN DE COUPER DÉVERROUILLÉ...
  • Page 10 UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre tracteur afi n de vou familiariser avec l'emplacement des différentes commandes et avec les réglages. Gardez ce manuel pour référence . POSITION DE CONTACTEUR L'INTERRUPTEUR...
  • Page 11 UTILISATION L’utilisation d’un tracteur présente le risque de projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des bles su res sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière pendant que vous utilisez, ou que vous faites des réglages ou des réparations au tracteur. Nous recommandons des lunettes de sécurité...
  • Page 12 UTILISATION POUR UTILISER LA TONDEUSE POUR RÉGLER LES ROUES DE JAUGE (Voir la Fig. 9) (Voir la Fig. 8) Votre tracteur est muni d’un interrupteur de détection de pré sen ce Les roues sont bien réglées quand elles se trouvent légèrement d’un opérateur.
  • Page 13 UTILISATION POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR ATTENTION: L’expérience indique que les • Soulevez le mécanisme de levage d’accessoire à la po si tion com bus ti bles mé lan gés avec l’alcool (ap pe lés la plus haute avec la commande de levage d’ac ces soi re. gasohol ou utilisant l’éthanol ou le mé...
  • Page 14 UTILISATION CONSEILS DE TONTE CONSEILS DE DÉCHIQUETAGE ET DE TON- • Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour le meilleur rendement. (Voir la section de “Pour Niveler IMPORTANT: POUR LE MEILLEUR RENDEMENT, MAINTENEZ le carter de Tondeuse” sous Entretien et Ré gla ges de ce LE CARTER DE TONDEUSE EXEMPT DE L’ACCUMULATION ma nuel).
  • Page 15 ENTRETIEN Vérifiez le système de frein Vérifiez la pression des pneus Vérifiez le système de présence d'opérateur et le système de verrouillage. Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation Affilez/Remplacez les lames de tondeuse Tableau de lubrification Vérifiez le niveau de batterie Nettoyez la batterie et les bornes Vérifiez le refroidissement de transmission Vérifiez les courroies trapzodales...
  • Page 16 ENTRETIEN TRACTEUR Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites MANDRIN BORD ARRIÈRE l’entretien. VERS LE HAUT FONCTIONNEMENT DU FREIN ÉTOILE LAME Si le tracteur demande plus de six pieds (1,83m) pour arrêter à grande vitesse, le frein doit être réglé. (Voir la section “POUR RONDELLE PLATE RÉGLER LE FREIN”...
  • Page 17 ENTRETIEN REMARQUE: L'équipement d'origine de batterie de votre trac teur • Enlevez le bouchon jaune du raccord inférieur de la sou pa pe ne nécessite pas d'entretien. N'essayez pas d'ouvrir ou d'en le ver de vidange et installez le tube de vidange sur le raccord les bouchons ou couvercles.
  • Page 18 ENTRETIEN FILTRE D’ESSENCE INSTALLÉ EN LIGNE (Voir la Fig. 16) Le fi ltre d’essence devrait être remplacé au moins chaque saison. Si le fi ltre d’essence est bouché et obstrue l’écoulement d’es sen ce au carburateur, il faut le remplacer. •...
  • Page 19 REVISION ET REGLAGES AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DES DOMMAGES SÉRIEUX, AVANT DE FAIRE TOUS LES RÉVISIONS OU RÉGLAGES. • Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement. • Placez le levier de changement de vitesse en position point mort (N). •...
  • Page 20 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR METTRE DE NIVEAU LE BOÎTIER DE • Quand la distance “D” est 0,32 cm (1/8 po.) à 1,27 cm (1/2 po.) inférieure au devant que l'arrière, serrez les écrous “F” TON DEU SE contre le tourillon sur les deux raccords avant. Réglez la tondeuse pendant que le tracteur est stationné...
  • Page 21 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE D’EN- POULIES DE POULIE DE TRAÎ NE MENT DE TRANSMISSION GALET-TEN DEUR MANDRIN (Voir la Fig. 24) Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez le frein de sta- tion ne ment. Pour vous aider,il y a un autocollant de guide d’ins tal la tion de courroie sur le côté...
  • Page 22 RÉVISION ET RÉGLAGES RÉGLAGE AU NEUTRE DU LEVIER DE CHAN- GE MENT DE LA BOÎTE DE VITESSES (Voir la RON DEL LES Fig. 25) BAGUE DE FER ME TU RE La boîte de vitesses es doit être au neutre quand le levier de COU VER TU RE chan ge ment est dans la position (N) (vanne de fermeture).
  • Page 23 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER L’AMPOULE DES REPLACER LA BATTERIE (Voir les Fig. 28 et PHARES • Soulevez le capot. • Dégagez de la douille d’ampoule de l’orifi ce à l’arrière de la AVERTISSEMENT: Ne court-circuitez pas les calandre. bor nes de batterie par permettre qu'une clé •...
  • Page 24 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre tracteur pour l’entreposage à la MOTEUR fi n de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus. SYSTÈME D’ESSENCE AVERTISSEMENT: N’entreposez jamais IMPORTANT: C’EST TRÈS IMPORTANT D’ÉVITER le trac teur dans un bâtiment lorsque le LA FORMATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE réservoir conteint de l'essence dont les...
  • Page 25 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer 2. Le moteur n’est pas démarré à froid correctement. 2. Référez-vous à la section “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section fonctionnement. 3.
  • Page 26 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur marche 1. Le système qui détecte la présence du conducteur 1. Vérifi ez le câblage, les interrupteurs et les connexions. lorsque le conducteur est défectueux. Si le problème n’est pas corrigé, contactez un centre quitte le siège d’entretien autorisé.
  • Page 27 TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) SCHÉMA ROUGE NOIR BATTERIE ROUGE ROUGE FUSIBLE AMPÈREMÈTRE DÉMARREUR (FACULTATIF) NOIR BLANC SOLÉNOÏDE ROUGE FREIN/ EMBRAYAGE BLANC (PÉDALE HAUTE) INTERRUPTEUR DU SIÈGE CONTACTEUR (NON OCCUPÉ) D'ALLUMAGE BLANC NOIR NOIR NOIR NOIR EMBRAYAGE D’ACCESSOIRE CONNECTEUR (DÉBRAYÉ)
  • Page 28 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) ÉLECTRIQUE D .C...
  • Page 29 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) ÉLECTRIQUE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 163465 Batterie 74760412 Boulon H 1/4-20 unc x 3/4 176689 Bac de batterie 176138 Interrupteur de verrouillage pressé 183759 Harnais des prises de courant des phares avec 4152J 4152J Ampoule N°1156...
  • Page 30 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) CHÂSSIS/ENCEINTES chassis_elite sv_pro_2...
  • Page 31 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) CHÂSSIS/ENCEINTES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 174619 Châssis 176554 Barre d’attelage d’extension 155272 Pare-chocs 168337X012 Tableau de bord 72140608 Boulon de chariot 3/8-16 x 1 174996 Panneau du tableau de bord C.G. 179174X010 Panneau du tableau de bord C.D.
  • Page 32 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) ENTRAÎNMENT drive-fender_49...
  • Page 33 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) ENTRAÎNMENT RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION - - - - - - - - - Transmission Peerless modèle 206- 169691 Guide-courroie du châssis central 17120614 Vis 3/8-16 x .875 545C (Commandez les pièces par suite...
  • Page 34 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) ENSEMBLE DE LA DIRECTION steering_pl.lt_47...
  • Page 35 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) ENSEMBLE DE LA DIRECTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 184704X428 Volant de direction 184706 Essieu 169840 Ensemble de la broche C.G. 169839 Ensemble de la broche C.D. 6266H Palier de butée durci 121748X Rondelle 25/32 x 1-5/8 x 16 Ja.
  • Page 36 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) ENSEMBLE DU SIÈGE seat_lt.knob_1 RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 188712 Siège 121246X Support de montage de l’interrupteur 140551 Support de pivot du siège 8 720 121248X Douille de bouton-pression 50 Id 72050412...
  • Page 37 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) DÉCALCOMANIE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION C.G. 156369 Décalcomanie d'opération 160396 Décalcomanie de la courroie rapézoï- 186164 Décalcomanie du capot dale 189290 Décalcomanie du panneau latéral 186163 Dècalcomanie du capot 189288 Décalcomanie de C.V. du moteur 145005 Décalcomanie de danger/poison de la...
  • Page 38 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) MOTEUR OPTIONAL EQUIPMENT ÉQUIPMENT FACULTATIF PARA-ÉTINCELLES Spark Arrester engine-bs.1cyl_48 RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 170551 Commande des gaz 19091416 Rondelle 9/32 x 7/8 x 16 Ja. 17720408 Vis H 1/4-20 x 1/2...
  • Page 39 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) LEVAGE DE TONDEUSE 17 18 lift-rh.1piece_3 RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 159461 Ensemble du fi l intérieur avec une plongeur 159476 Ensemble de l’arbre de levage C.D. 178981 Goupille cannelée 12000002 Bague en E #5133-62...
  • Page 40 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) CARTER DE TONDEUSE 42_deck_man-t-path_4.
  • Page 41 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PD1842ST (PD18542STA) CARTER DE TONDEUSE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 182032X421 Ensemble de carter de tondeuse 42" 184907 Coussin de l’ensemble du levier de frein 72140506 Boulon 178515 Rondelle durcie 138017 Ensemble du support de barre de non...
  • Page 42 GARANTIE LIMITÉE Le Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gra- tuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu’il existe un défaut de matière ou d’ouvrage.
  • Page 43 GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES AFIN D'AMÉLIORER LA SÉCURITÉ D'UTILISATION TONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS 15 DEGRÉS MAX...
  • Page 44 LES PIÈCES DE RE CHANGE Votre POULAN PRO, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des stan dards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces .