Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL IMPORTANT
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE:
PRGT22H50D
DESCRIPTION
Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l'utilisation.
NE JETEZ PAS
AVERTISSEMENT:
Lisez soigneusement ce manuel du
propriétaire et suivez tous les avertis-
sements et les instructions de sécurité.
Les blessures sérieuses peuvent en
résulter si vous ne lisez pas ces aver-
tissements et instructions de sécurité.
178498 Rev. 1 06.20.01 RH
IMPRIMÉ AUX É.-U.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro PRGT22H50D

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT: MODÈLE: Lisez soigneusement ce manuel du propriétaire et suivez tous les avertis- PRGT22H50D sements et les instructions de sécurité. Les blessures sérieuses peuvent en résulter si vous ne lisez pas ces aver- tissements et instructions de sécurité.
  • Page 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils Pour L’utilisation En Toute Sécurité Des Tondeuses autoportées IMPORTANT: CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D’AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DES BLESSURES SÉRIEUSES ET ÉVENTUELLEMENT MORTELLES.
  • Page 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSEILS POUR L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES TONDEUSES AUTOPORTÉES IV. ENTRETIEN • Ne permettez pas l’accumulation d’herbe, de feuilles, ou de débris de tout genre sur votre machine. Nettoyez les écla- • Soyez particulièrement prudents lors de la manipulation boussures d’huile ou d’essence.
  • Page 4 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT RESPONSABILITÉS DU CLIENT • Lisez et faites attention aux règles de sécurité. Capacité et le type 3,5 gallons (13,3 L) • Suivez un programme habituel d’entretien, de soin, et d’uti- d’essence: L’essence sans plomb normale lisation du tracteur. •...
  • Page 5 PIEZAS SIN MONTAR Volant de direction Support de roue (4) Réglage (4) Roue Adaptateur du volant de direction (4) Rondelle Tube de direction 3/8 x 3/4 x 14 Ga. (4) Ressort de Retenue Insert du volant Tube de de direction (4) Axe de Chape direction extention (4) Boulon à...
  • Page 6 MONTAGE Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition. Pour assurer l’utilisation correcte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les outils corrects pour assurer la sécurité.
  • Page 7 MONTAGE INSTALLER LE SIÈGE (Voyez la Fig. 3) POUR ROULER LE TRACTEUR DE LA PALETTE (Voyez la section de l’operation Réglez le siège avant de serrer le bouton de réglage. pour l’emplacement et la fonction des com- • Enlevez le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent mandes.) le siège à...
  • Page 8 MONTAGE POUR ATTACHER LE ROULEAU-GUIDE MONTER LES SUPPORTS DE ROUE AU CAR- (Voyez la Fig. 5) TER DE TONDEUSE (Voyez la Fig. 4) • Posez les supports, les rondelles et le rouleau-guide entre Le but des supports de roue est pour retenir le carter de tondeuse les support de montage du carter comme montré.
  • Page 9 MONTAGE INSTALLER LA TONDEUSE ET LA COURROIE • Positionnez la plaque frontale entre les équerres avant de la tondeuse. Soulevez le pont et la plaque frontale afin D’ENTRAÎNEMENT (Voyez les Figs. 6 et 7) d’aligner les orifices et introduisez les goupilles à bride. Fixez les goupilles à...
  • Page 10 MONTAGE  LISTE DE CONTRÔLE VÉRIFIER LA PRESSION DE PNEU AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l’usine pour A S S U R E R Q U E V O U S R E C E V R E Z L E M E I L L E U R l’expédition.
  • Page 11 UTILISATION Ces symboles peuvent apparaître sur votre tracteur ou dans les publications fournis avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles. MARCHE BATTERIE ATTENTION OU MARCHE RAPIDE LENTE DE DEVANT ARRIÉRE AVERTISSEMENT PAR DESSUS LEVAGE DE DÉMARRER COUPER PRESSION EMBRAYAGE ALLUMER...
  • Page 12 UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ Comparez les illustrations ci-dessous à celle de votre tracteur afin de vous mettre au courant avec les différentes commandes et les réglages. Gardez ce manuel pour la référence d'avenir. INTERRUPTEUR ITERRUPTEUR D'EMBRAYAGE...
  • Page 13 UTILISATION L’utilisation d’un tracteur présente le risque de la projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière des yeux tandis que vous utilisez, ou vous faites des réglages ou réparations au tracteur. Nous recommandons une visière de sécurité...
  • Page 14 UTILISATION POUR RÉGLER LES SUPPORTS DE ROUE INTERRUPTEUR D’EMBRAYAGE LEVIER DE LEVAGE (Voyez la Fig. 9) D’ACCESSOIRE TIREZ D'ACCESSOIRE EN POUR “ENGAGER” POSITION HAUTE Les supports de roue sont bien réglés quand ils se trouvent un peut hors du terrain pendant que la tondeuse soit dans la position POSITION de hauteur de coupe désirée.
  • Page 15 UTILISATION ATTENTION: Remplissez le réservoir d’es- sence jusqu’au fond de son goulot de rem- plissage. N’en mettez pas trop. Essuyez toujours l’huile ou l’essence renversée. Vous ne devez jamais emmagasiner, répan- dre ou utiliser de l’essence près d’une flamme nue. POUR DÉMARRER LE MOTEUR (Voyez la Fig.
  • Page 16 UTILISATION ÉCHAUFFEMENT POUR LA TRANSMISSION AUTOMA- TIQUE • Lorsque vous vous asseyez sur le siège du tracteur, démar- rez le moteur. Après que le moteur marche, déplacez la • Avant de conduire l'unité dans un temps d'hiver, la transmis- commande des gaz à la position de demi-vitesse (1/2) . sion doit être chauffée comme suit: Dégagez le frein à...
  • Page 17 RESPONSABILITÉS DU CLIENT TABLEAU DE LUBRIFICATION À LES RECOMMANDATIONS JOINT À ROTULE DE BIELLE D’ACCOUPLEMENT Á Á GÉNÉRALES GRAISSEUR GRAISSEUR À PRESSION À PRESSION La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont DE LA BROCHE DE LA BROCHE été...
  • Page 18 RESPONSABILITÉS DU CLIENT TRACTEUR BORD ARRIÈRE ENSEMBLE DU MANDRIN VERS LE HAUT Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites l’entretien. LAME TROU DU OPÉRATION DE FREIN CENTRE Si le tracteur demande de plus de six pieds (1,83m) pour arrêter en grande vitesse, le frein doit être réglé.
  • Page 19 RESPONSABILITÉS DU CLIENT REMARQUE: L’équipement originaire de batterie de votre Changez l’huile après de chaque 50 heures d'opération ou au tracteur nécessite pas d’entretien. N’essayiez pas d’ouvrir ou moins une fois par ans si le tracteur est utilisée moins que 50 d’enlever les bouchons ou couvercles.
  • Page 20 RESPONSABILITÉS DU CLIENT NETTOYER LES SUPERFICIES DE L’AIR SILENCIEUX D’ADMISSION/REFROIDISSEMENT Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (si muni d’un) et remplacez-les s’ils ont des corrosions. Ils pourraient créer des Pour assurer le refroidissement correct, assurez-vous que le risques d’incendie et/ou d’endommagement. tamis d’air, les ailettes de refroidissement, et les autres superfi- cies extérieures du moteur soient propres tous le temps.
  • Page 21 RÉVISION ET RÉGLAGES ATTENTION: AVANT DE FAIRE TOUS LES RÉVISIONS OU RÉGLAGES: • Appuyez sur la pédale de frein et engagez le frein de stationnement. • Placez l’embrayage d’accessoire en position débrayée (DISENGAGED). • Tournez la clé de contact à la position d’arrêt (OFF) et enlevez-la. •...
  • Page 22 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE D’EN- RÉGLAGE DU DEVANT À L'ARRIÈRE TRAÎNEMENT DE TONDEUSE (Voyez les Figs. 21 et 22) IMPORTANT: LE CARTER DOIT ÊTRE PLAT D'UN CÔTÉ ENLEVER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE TON- À L'AUTRE. SI LE RÉGLAGE DU DEVANT À L'ARRIÈRE DEUSE (Voyez la Fig.
  • Page 23 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR RÉGLER L’EMBRAYAGE D’ACCES- POUR REMPLACER LA COURROIE D’EN- SOIRE (Voyez la Fig. 25) TRAÎNEMENT DE LAME DE TONDEUSE (Voyez la Fig. 24) L’embrayage électrique devrait offrir beaucoup d’ans de service. L’embrayage a un frein incorporé qui arrêtera la poulie dans cinq Garez le tracteur sur un terrain plat.
  • Page 24 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE D’EN- REGLAGE DU LEVIER DE CONTROLE DU TRAÎNEMENT DE MOUVEMENT MOUVEMENT DE LA BOITE DE VITESSES (Voyez la Fig. 27) (Voyez la Fig. 26) Le levier de contrôle du mouvement de la boîte de vitesses est Garez le tracteur sur un terrain plat.
  • Page 25 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR RÉGLER LA CONVERGENCE RONDELLES (Voyez les Figs. 28 et 29) • Desserrez les contres-écrou aux manchons de réglage sur la bielle d’accouplement. BAGUE DE • Réglez la bielle d’accouplement jusqu’à ce que la dimen- FERMETURE sion “A” soit 0,32 cm (1/8 po.) à 0,64 cm (1/4 po.) moins que la dimension “B”.
  • Page 26 RÉVISION ET RÉGLAGES REPLACER LA BATTERIE (Voyes la Fig. 32) POUR REMPLACER LE FUSIBLE Remplacez avec un fusible automotif du type de 30 amp qui se ATTENTION: Ne court-circuitez pas les bor- branche. Le porte-fusible est situé directement derrière du nes de batterie par permettre qu'une clé...
  • Page 27 RÉVISION ET RÉGLAGES MOTEUR ARRÊTOIR POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA COM- MANDE DES GAZ (Voyez la Fig. 35) La commande des gaz a été préréglée à l’usine et un réglage ne devrait pas être nécessaire. Vérifiez le réglage comme décrit ci- dessous avant de relâcher le câble.
  • Page 28 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à la MOTEUR dernière de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus. SYSTÈME D’ESSENCE ATTENTION: N’entreposez jamais le trac- IMPORTANT: C’EST TRÈS IMPORTANT ÉVITER LA teur dans un bâtiment lorsque le réservoir FORMATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE contiens d’essence où...
  • Page 29 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer 2. Le moteur n’est pas étranglé correctement. 2. Référez-vous à la section de “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section d’utilisation. 3.
  • Page 30 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur marche lorsque 1. Le système qui détecte la présence du conducteur Vérifiez le câblage, les interrupteurs et les connexions. le conducteur quitte le est défectueux. Si le problème n’est pas corrigé, contactez un centre siège avec l’embrayage d’entretien autorisé.
  • Page 31 TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D SCHÉMA NOIR ROUGE BATTERIE SOLÉNOÏDE ROUGE ROUGE ROUGE FUSIBLE AMPÈREMÈTRE DÉMARREUR BLANC (FACULTATIF) NOIR BLANC ROUGE BLANC NOIR EMBRAYAGE ÉLECTRIQUE ROUGE EMBRAYAGE/FREN (PEDALE SUPERIEUR) CONTACTEUR ROUGE D'ALLUMAGE NOIR NOIR PRISE DE FORCE NOIR (DÉGAGÉE) NOIR RELAIS DE PRÉSENCE...
  • Page 32 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D ÉLECTRIQUE D .C...
  • Page 33 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D ÉLECTRIQUE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 144926 Batterie 74760412 Boulon à tête H 1/4-20 x 3/4 7603J Plateau de batterie 145211 Boulon de la batterie 1/4-20 x 7.5 150109 Plateau de retenue de la batterie...
  • Page 34 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D CHÂSSIS ET LES ENCEINTES...
  • Page 35 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D CHÂSSIS ET LES ENCEINTES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 175465 Châssis C.D. 154914 Ensemble du support de soutien de 175282 Attelage châssis C.G. 73680700 Écrou frein 175315 Ensemble du support d’aile...
  • Page 36 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D ENTRAÎNEMENT 135 137...
  • Page 37 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D ENTRAÎNEMENT RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION - - - - - - - - Transmission 141004 Support 331-3000 (Commandez les piéces par 142918 Joint Trique suite du fabricant du la transmission)
  • Page 38 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D ENSEMBLE DE LA DIRECTION 37,39 38,40...
  • Page 39 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D ENSEMBLE DE LA DIRECTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 159944X428 Volant de direction 178557 Ensemble de l’essieu antérieur 6855M Graisseur 161849 Ensemble de la broche C.G. 161848 Ensemble de la broche C.D. 6266H Palier de butée durci...
  • Page 40 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D MOTEUR PARE-ÉTINCELLE SPARK ARRESTER KIT...
  • Page 41 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D MOTEUR RÉF. PIÈCE DESCRIPTION - - - - - - - Moteur, Briggs Modèle 407777 (Commandez les piéces par suite du fabricant du moteur) 149723 Silencieux 121361X Poulie du galet-tendeur trapézoïdal...
  • Page 42 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D ENSEMBLE DU SIÈGE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 173818 Siège 72050412 Boulon de chariot 1/4-20 X 1-1/2 140551 Support de pivot de siège 121249X Entretoise fendue 140675 Ensemble de bande d'aile...
  • Page 43 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D ENSEMBLE DU LEVAGE 35 73 RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 121006X Ensemble du tige de levier 73680800 Écrou auto-serrant 1/2-13 Unc 177535 Ensemble de l’arbre de levage 150233 Tourillon 159189 Ensemble du levier de levage C.D.
  • Page 44 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D CARTER DE TONDEUSE...
  • Page 45 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D CARTER DE TONDEUSE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 156990X421 Carter de tondeuse 50 po. 137272X421 Bras du galet-tendeur primaire 73680500 Écrou auto-serrant 5/16-18 137273 Ressort secondaire 138457 Support de l’ensemble de la barre de 139245 Poulie du galet-tendeur trapézoïdal...
  • Page 46 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NUMÉRO DE MODÈLE PRGT22H50D DÉCALCOMANIES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 164095 Décalcomanie du tableau de bord 172743 Décalcomanie du chapeau du volant de 170852 Décalcomanie moteur direction 176272 Décalcomanie de capot C.D. 140837 Décalcomanie de la selle du frein de 176273 Décalcomanie de capot C.G.
  • Page 47 REMARQUE...
  • Page 48 REMARQUE...
  • Page 49 REMARQUE...
  • Page 50 GARANTIE LIMITÉE Le Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gratuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu’il existe un défaut de matière ou d’ouvrage.
  • Page 52 L’ENTRETIEN ET LES PIÈCES DE RECHANGE Votre POULAN PRO, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des standards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces .