GRE LE MON Notice De Montage page 79

Table des Matières

Publicité

COPERTURE DEL TELAIO METALLICO (
Le coperture sono supporti complementari che permettono di nascondere la parte visibile in metallo. Per prima cosa occorre realizzare un pezzo a forma di «U». È
necessario fissare i 3 listoni più sottili (spessore 22 mm) utilizzando 3 viti su ciascun lato, come mostrato nelle fotografie A e B.
È sempre consigliabile utilizzare una punta da trapano della misura appropriata per avvitare i pezzi. Una volta realizzato il pezzo «U», posizionarlo contro la piscina
coprendo il cuneo di metallo.
SIERLIJSTEN VOOR HET METALEN FRAME BASTIDOR METÁLICO (
De sierlijsten zijn extra verstevigingen waarmee het zichtbare deel van de metalen onderdelen voor het zicht worden weggewerkt. Eerst moet u de delen in elkaar
zetten in de vorm van een "U". Hiervoor moet u de 3 dunste houtdelen (die van 22 mm dik) aan elkaar bevestigen waarvoor u 3 schroeven aan weerszijde gebruikt,
zoals wordt getoond op de foto' A en B.
Het is altijd raadzaam om een boor van de juiste grootte te gebruiken voordat u de stukken vastschroeft. Als u het "U-stuk" in elkaar heeft gezet, plaatst u het tegen
het zwembad om de metalen wig af te dekken.
EMBELEZADORES DA ARMAÇÃO METÁLICA (
Os embelezadores são reforços complementares que permitem ocultar a parte visível da peça metálica. Primeiro deverá formar uma peça em forma de "U", fixando
as três travessas mais finas (22 mm de espessura) com 3 parafusos de cada lado, tal como se indica nas imagens A e B.
É aconselhável utilizar uma broca do tamanho adequado, antes de aparafusar as peças. Uma vez construída a peça em forma de "U", coloque-a contra a piscina
tapando a cunha metálica.
TRIMMINGS (
6x90)
EN
• Position the trimming on the ends of the boards. • Cut off the excess part of the trimming according to the height of the pool if necessary. • Fix trimming using
3 screws 4 x 60 uniformly distributed over the height of the piece. (D)
This finishes the assembly of the structure. Now all that needs doing is to position the edges (see the edges chapter).
EMBELLECEDORES (
6x90)
ES
• Presente el embellecedor sobre los extremos de las tablas. • Corte el excedente de embellecedor según la altura del vaso si es necesario. • Fije el embellecedor
con ayuda de 3 tornillos 4 x 60 repartidos homogéneamente sobre la altura. (D)
El ensamblado de la estructura propiamente dicha está terminado. Solo quedaría colocar las playas (ver el capítulo playas).
CACHES (
6x90)
FR
• Présentez le cache sur les extrémités des madriers. • Coupez l'excédent de cache selon la hauteur du bassin si nécessaire.• Fixez le cache à l'aide de 3 vis 6x90
également réparties sur la hauteur. (D)
L'assemblage de la structure à proprement dit est terminé. Il ne restera plus que la mise en place des margelles (voir chapitre margelles).
ZIERLEISTEN (
6x90)
DE
• Legen Sie die Zierleiste auf die Enden der Bretter. • Falls erforderlich, schneiden Sie das, was von der Zierleiste übersteht, je nach Höhe des Beckens
• Befestigen Sie die Zierleiste mit Hilfe von 3 Schrauben 6 x 90 gleichmäßig auf der Höhe. (D)
Der Zusammenbau des Tragwerks an sich ist beendet. Nun müssen nur noch die Ränder platziert werden (siehe Kapitel Ränder).
COPERTURE (
6x90)
IT
• Posizionare la copertura sopra la parte superiore delle tavole.• Tagliare la parte eccedente della copertura in base all'altezza della vasca se necessario. • Fissare
la copertura con l'aiuto di 3 viti 6 x 90 divise omogeneamente per l'altezza. (D)
L'assemblaggio della struttura propriamente detta è terminato. Resta solo da posizionare i bordi (vedi il capitolo bordi).
NL
SIERLIJSTEN (
4x60)
• Plaats sierlijst op de uiteinden van de planken. • Indien nodig, overtollige stukken van de sierlijst afsnijden, afhankelijke van de hoogte van het bassin. • Zet
de sierlijst vast met behulp van 3 schroeven 6 x 90 gelijkmatig over de hoogte verdeeld. (D)
De montage van het frame zelf is nu gereed. Nu moeten alleen de randen nog worden geplaatst (zie het hoofdstuk randen).
EMBELEZADORES (
4x60)
PT
• Situe o embelezador sobre os extremos das tábuas. • Corte o excedente de embelezador segundo a altura do tanque se for necessário. • Fixe o embelezador
com a ajuda de 3 parafusos 6 x 90 distribuídos homogeneamente sobre a altura. (D)
A montagem da estrutura propriamente dita está concluída. Resta apenas colocar os bordos (ver o capítulo Bordos).
4x70)
4x70)
A
4x70)
B
D
79
C

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

790204

Table des Matières