ESPAÑOL
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa está
segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigencias.
Lea atentamente el "Manual de Instrucciones" que lo acompaña, pues proporcio-
na importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el
mantenimiento.
Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas de la
técnica y las disposiciones relativas a la seguridad, y es conforme a las siguientes
directivas europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE y modificaciones sucesivas.
1) SEGURIDAD GENERAL
¡ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del producto
puede crear daños a personas, animales o cosas.
Es preciso:
•
Leer atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual de instruccio-
nes" que acompañan a este producto, pues proporcionan importantes
indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el mante-
nimiento del mismo.
•
Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.)
según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o
poliestireno al alcance de los niños.
•
Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para
consultas futuras.
•
Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para la
utilización indicada en esta documentación. Usos no indicados en esta do-
cumentación podrían causar daños al producto y ser fuente de peligro.
•
La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio
del producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y
que aparece indicado en la presente documentación.
•
No instalar el producto en atmósfera explosiva.
•
Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las
siguientes Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y
modificaciones sucesivas. Para todos los Países extra CEE, además de
las normas nacionales vigentes, para asegurar un buen nivel de segu-
ridad, es conveniente respetar también las normas citadas antes.
•
La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservan-
cia de la Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre
(puertas, cancelas, etc.), así como de las deformaciones que se podrían
verificar durante el uso.
•
La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes Directivas
Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y modificaciones sucesivas.
•
Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier intervención en
la instalación. Desconectar también eventuales baterías tampón, si las hay.
•
Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un
magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contactos
igual o superior a 3,5 mm.
•
Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor dife-
rencial con un umbral de 0,03A.
•
Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar
todas las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los
componentes de la instalación provistos de borne de tierra.
•
Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras sensibles,
etc.) necesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento,
transporte o cizallado.
•
Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (luz intermitente)
en posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención.
•
La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y
del buen funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes
de otros fabricantes.
•
Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación de
mantenimiento o reparación.
•
No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido
expresamente autorizado por la Empresa.
•
Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y
la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.
•
No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del
automatismo.
•
No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los
niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
•
El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación del
automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
•
Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no
está permitido.
•
La instalación debe realizarse utilizando dispositivos de seguridad y
mandos conformes a la EN 12978.
2) GENERALIDADES
La central Mod. ALCOR N es idónea para cancelas batientes. Puede accionar
uno o dos operadores.
1 -
ALCOR N
MANUAL DE INSTALACIÓN
3) DATOS TECNICOS
Alimentación: ...............................................................230V±10%, 50Hz(*)
Aislamiento red/bajísima tensión: ....................................> 4M
Temperatura de funcionamiento: .............................................. -10 / +55°C
Rigidez dieléctrica: .......................................... red/bt 3750 V~por 1 minuto
Potencia máxima de los motores ...........................................1 motor 300W
..............................................................................2 motores 300W + 300W
Alimentación accesorios: ...............................24V~, (0.2A absorción máx.)
Radiorreceptor Rolling-Code incorporado: .......... Frecuencia 433.92 MHz
Codificación: ........................................... Algoritmo Rolling-Code clonable
N° de combinaciones: ............................................................ 4 mil millones
Impedancia antena: ........................................................... 50 Ohm (RG58)
N° máx. radiomandos memorizables: ..................................................... 63
Dimensiones: ................................................................... Véase la figura 1
(* Otras tensiones disponibles a petición)
4) CONEXIONES DEL TABLERO DE BORNES (Fig. 2)
Para el esquema eléctrico y para la sección de los cables, véase el manual
del servomotor.
ADVERTENCIAS - En las operaciones de cableado e instalación, hay que observar
las normas vigentes y, en cualquier caso, los principios de buena técnica.
Los conductores alimentados con tensiones diferentes, se deben separar
físicamente, o se deben aislar adecuadamente mediante un aislamiento
adicional de por lo menos 1mm. Los conductores se deben bloquear me-
diante una fijación adicional en proximidad de los bornes; esta fijación se
puede efectuar utilizando por ejemplo unas abrazaderas.
Todos los cables de conexión deben mantenerse adecuadamente lejos
del disipador.
Conecte el conductor amarillo/verde del cable de alimentación al borne
de tierra.
Los conductores de 230 V deben mantenerse físicamente separados de los
circuitos de bajísima tensión de seguridad.
Mantenga claramente separadas las conexiones de red de las conexiones
de bajísima tensión de seguridad (24 V).
Los condensadores que se montan dentro de la central de mando deben
colocarse de manera que no se reduzcan las distancias superficiales y
aéreas respecto a la bajísima tensión de seguridad.
!ATENCION! Para la conexión a la red, hay que utilizar cable multipolar de
sección mínima 3x1,5mm
título de ejemplo, si el cable se encuentra al aire libre, debe ser al menos
igual a H07RN-F, mientras que, si se encuentra dentro de un conducto,
debe ser al menos igual a H05 VV-F con sección 3x1,5 mm
1-2
Alimentación 230 V +/- 10% 50/60 Hz (Neutro al borne 1).
3-4-5 Conexión motor M1 (borne 4 común, bornes 3-5 marcha motor y
condensador).
1-4
Conexión luz intermitente 230 V.
6-7-8 Conexión motor M2r (borne 7 común, bornes 6-8 marcha motor y
condensador).
1-7
Conexión electrocerradura 230 V mod. EBP.
9-10 Entrada para Botón START (N.O.).
9-11 Entrada para Botón STOP (N.C.). Si no se utiliza, déjese puenteada.
9-12 Entrada para Fotocélula (N.C.). Si no se utiliza, déjese puenteada.
9-13 Entrada con función seleccionable a través de DSW9:
con DSW9 OFF: Entrada para Fin de carrera de Apertura (N.C.); si
no se utiliza, déjese puenteada.
con DSW9 ON: Entrada para Botón OPEN (N.O.).*
9-14 Entrada con función seleccionable a través de DSW9 y DSW10:
con DSW9 OFF: Entrada para Fin de carrera de Cierre (N.C.); si no
se utiliza, déjese puenteada.
con DSW9 ON y DSW10 OFF: Entrada para Botón CLOSE (N.O.).*
con DSW9 ON y DSW10 ON: Entrada para Botón PEATONAL (N.O.);
el mando peatonal resulta activado con la cancela completamente
cerrada; si la cancela no está cerrada, el botón PEATONAL ejecuta
las funciones del START.*
15-16 Salida de 24V para alimentación accesorios 200mA MAX.
17-18 Salida para segundo canal radio Contacto N.O. (24V / 1A máx.). Si
se utiliza el receptor exterior, debe ser de tipo bicanal.
En los bornes, hay un contacto puro N.O. conectado. Es necesario
hacer llegar alimentación para activar la carga.
19-20 Entrada para antena receptor (20 Trenza, 19 Señal).
*En el funcionamiento sin fin de carrera, los motores permanecen activados
durante el tiempo de trabajo establecido.
RX
Conector para la tarjeta del receptor exterior.
5) LEDS (Fig.3)
Las centrales de mandos ALCOR N están provistas de una serie de Leds
de autodiagnosis que permiten controlar todas las funciones.
POWER: Led de presencia de alimentación.
y del tipo previsto por las normas vigentes. A
2
Ω
, 500V
.
2