Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

8
027908
2 9 7 0 6 8
QUADRO COMANDO
CONTROL PANEL
CENTRALE DE COMMANDE
SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNg
CUADRO DE MANDOS
QUADRO DE COMANDO
18 19 20
15 16 17
12 13 14
9 10 11
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT ALCOR N

  • Page 1 027908 2 9 7 0 6 8 QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNg CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO 18 19 20 15 16 17 12 13 14 9 10 11 Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 START STOP PHOT SWO N.C. OPEN N.O. SWO N.C. CLOSE/PED N.O. II° RC ANTENNA ANTENNE ANTENNA ANTENA ANTENNE ALCOR N...
  • Page 3: Fig. 4

    Fig. 4 ALCOR N Fig. 5 ALCOR N Fig. 6 Fig. 6A ALCOR N ALCOR N SWC(N.C.) ALCOR N-...
  • Page 4 Fig. 4 ALCOR N UNIDA UNIFLAT Contatti Contacts Contacts UNIFLAT Kontakte Contactos UNIFLAT Contatos Contatti UNITRC UNIFLAT Contacts Contacts Kontakte Contactos UNITRC UNIMITTO Contatos Contatti Contacts Contacts Contatti Kontakte Contacts Contactos Contacts Contatos Kontakte Contactos Contatos Contatti TRC 1-2 Contacts...
  • Page 5 - Dopo aver eseguito l’installazione, assicurarsi che il settaggio dell’automazione LA DIChIARAZIONE DI CONFORMITà PUò ESSERE CONSULTATA SUL SITO: motore sia correttamente impostato e che i sistemi di protezione e di sblocco www.bFT.IT NELLA SEZIONE PRODOTTI. funzionino correttamente. - Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione.
  • Page 6: Dati Tecnici

    5) LED (Fig.3) gli ingressi 13 e 14 sono impostati come Ingresso pulsanti di comando. Le centraline ALCOR N sono provviste di una serie di Leds di autodiagnosi che con- Ingresso 13 Pulsante di OPEN, Ingresso 14 secondo configurazione DSW sentono il controllo di tutte le funzioni.
  • Page 7: Ebp

    “copiare” un qualsiasi ricevitore già programmato. 12) CLONAZIONE DEI RADIOTRASMETTITORI (fig.7) Clonazione con rolling code/Clonazione a codice fisso Fate riferimento alle istruzioni del programmatore palmare universale e alla guida programmazione CLONIX. ALCOR N-...
  • Page 8: General Safety

    - Only use original spare parts for any maintenance or repair work. The Firm dis- WWW.bFT.IT IN THE PRODUCT SECTION. claims all responsibility for the correct operation and safety of the automated system if parts from other manufacturers are used.
  • Page 9: General Outline

    INSTALLATION MANUAL 2) GENERAL OUTLINE OFF: Excludes automatic closing ALCOR N mod. control unit has been designed to be applied on swing gates. It DIP2) FCH [OFF] - Photocells. can control one or two operators. Photocells are only active in the closing phase. If the photocells are ob-...
  • Page 10 12.1) ADVANCED PROGRAMMING: COLLECTIVE RECEIVERS Make reference to the universal palmtop programmer Instructions and the CLONIX Programming guide. 13) ACCESSORIES SPL (fig.4). Pre-heating optional board. Recommended for temperatures below -10°C. (In the case of hydraulic motors). 10 - ALCOR N...
  • Page 11: Connexions

    LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PEUT êTRE CONSULTÉE SUR LE SITE: - Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations www.bFT.IT DANS LA SECTION PRODUITS. d’entretien ou les réparations. Le Fabricant décline toute responsabilité quant Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de montage à...
  • Page 12: Généralités

    2) GÉNÉRALITÉS 6) SÉLECTION DIP-SWITCH (Fig.3) DIP1) TCA [ON] - Temps de fermeture automatique TCA. La centrale Mod. ALCOR N est indiquée pour des portails battants. Elle peut commander un ou deux opérateurs. Active la fermeture automatique 3) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES OFF: Exclut la fermeture automatique DIP2) FCH [OFF] - Cellules photoélectriques.
  • Page 13: Installation Antenne

    “copier” n’importe quel émetteur déjà programmé. 12) CLONAGE DES RADIOÉMETTEURS (Fig. 7) Clonage avec rolling code/Clonage à code fixe Se référer aux instructions de programmateur de poche universel et au guide de programmation CLONIX. ALCOR N-...
  • Page 14: Entsorgung

    - Stellen Sie nach der Installation sicher, dass der Motor de Automatisierung richtig DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KANN AUF DER FOLGENDEN eingestellt worden ist und, dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß WEBSEITEKONSULTIERT WERDEN: WWW.BFT.IT, IM BEREICH PRODUKTE blockieren. - Verwenden Sie bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler- Alles, was im Installationshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist...
  • Page 15: Technische Daten

    MONTAGEANLEITUNG 2) ALLGEMEINES DIP1) TCA [ON] - Automatische Schließungszeit TCA. Das Steuerungsmodell ALCOR N ist für Flügelgittertore geeignet. Es können damit Die Schließautomatik ist aktiviert. ein oder zwei Antriebe gesteuert werden. OFF: Die Schließautomatik ist ausgeschaltet. DIP2) FCH [OFF] - Photozellen.
  • Page 16 Anzahl von Kombinationen zur Verfügung, die Möglichkeit zum “Kopieren” beliebiger, bereits programmierter Senders, besteht auch hier. 12) KLONIERUNG DER FUNKSENDER (Abb.7) Klonierung mit Rollcode / Klonierung mit Festcode. Siehe hierzu die Be- triebsanleitung Universellen Palmtop-Programmierer und die Programmie- ranleitung CLONIX. 16 - ALCOR N...
  • Page 17 LA DECLARACIÓN DE CONfORMIDAD ESTá DISPONIbLE PARA SU tección y de desbloqueo funcionen correctamente. CONSULTA EN EL SITIO: www.bfT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS - Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación. La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de instalación, no...
  • Page 18 IMPORTANTE - Si no se han instalado topes mecánicos adecuados, esta 5) LEDS (Fig.3) función no debe utilizarse. Está absolutamente prohibida en la motorización Las centrales de mandos ALCOR N están provistas de una serie de Leds de auto- de cancelas correderas. diagnosis que permiten controlar todas las funciones.
  • Page 19: Programacion Manual

    Cuando la seguridad de la codificación no sea determinante, el receptor incorpo- rado permite efectuar la clonación por adición con código fijo que, renunciando al código variable, permite, en cualquier caso, tener una codificación con un elevado número de combinaciones, manteniendo la posibilidad de “copiar” un ALCOR N-...
  • Page 20 A DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PODE SER CONSULTADA NA wEbSITE: funcionem correctamente. www.bFT.IT NA SEÇÃO PRODUTOS - Utilizar exclusivamente peças originais para efectuar qualquer manutenção ou reparação. A Empresa declina toda e qualquer responsabilidade relativamente Tudo aquilo que não é...
  • Page 21: Dados Técnicos

    2) GENERALIDADES OFF: Desactiva o fecho automático. DIP2) FCH [OFF] - Fotocélulas A central Mod. ALCOR N é ideal para os portões de batente. Pode comandar um ou dois operadores. Fotocélulas activas unicamente no fecho. Se ocupam-se as fotocélulas durante o fecho o portão inverte o movimento e executa uma abertura.
  • Page 22 “copiar” um qualquer transmissor já programado. 12) CLONAÇÃO DOS RADIOTRANSMISSORES (Fig.7) Clonação com rolling code/Clonação com código fixo Fazer referência às instruções de programador palmar universal e à guia de programação CLONIX. 22 - ALCOR N...
  • Page 24 CZECH REPUBLIC BFT USA BFT CZ S.R.O. 69800 Saint Priest Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI 90522 Oberasbach...

Ce manuel est également adapté pour:

AlphaAlpha bom

Table des Matières