ESPAÑOL
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la
empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias
para sus exigencias.
Lea atentamente el "Manual de Instrucciones" que lo acompaña, pues pro-
porciona importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación,
el uso y el mantenimiento.
Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas
de la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad, y es conforme
a las siguientes directivas europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE
y modificaciones sucesivas.
1) SEGURIDAD GENERAL
¡ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del producto
puede crear daños a personas, animales o cosas.
¡ATENCION!La instalación debe realizarse utilizando dispositivos de
seguridad y mandos conformes a la EN 12978. Es preciso:
Leer atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual de instruccio-
•
nes" que acompañan a este producto, pues proporcionan importantes
indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el mante-
nimiento del mismo.
•
Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.)
según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o
poliestireno al alcance de los niños.
•
Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para
consultas futuras.
•
Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para
la utilización indicada en esta documentación. Usos no indicados en
esta documentación podrían causar daños al producto y ser fuente
de peligro.
•
La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio
del producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y
que aparece indicado en la presente documentación.
•
No instalar el producto en atmósfera explosiva.
•
Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las
siguientes Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y
modificaciones sucesivas. Para todos los Países extra CEE, además de
las normas nacionales vigentes, para asegurar un buen nivel de segu-
ridad, es conveniente respetar también las normas citadas antes.
•
La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservan-
cia de la Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre
(puertas, cancelas, etc.), así como de las deformaciones que se podrían
verificar durante el uso.
•
La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes Direc-
tivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y modificaciones
sucesivas.
•
Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier intervención en
la instalación. Desconectar también eventuales baterías tampón, si las hay.
•
Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un
magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contactos
igual o superior a 3,5 mm.
•
Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor dife-
rencial con un umbral de 0,03A.
•
Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar
todas las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los
componentes de la instalación provistos de borne de tierra.
•
Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras sensibles,
etc.) necesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento,
transporte o cizallado.
•
Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (luz intermitente)
en posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención.
•
La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y
del buen funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes
de otros fabricantes.
•
Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación de
mantenimiento o reparación.
•
No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido
expresamente autorizado por la Empresa.
•
Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y
la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.
•
No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del
automatismo.
•
No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los
niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
•
El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación del
automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
•
Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no
está permitido.
•
La instalación debe realizarse utilizando dispositivos de seguridad y
mandos conformes a la EN 12978.
30 - LIBRA-MA-R - Ver. 05
MANUAL DE INSTALACIÓN
2) DATOS GENERALES
El cuadro de mandos LIBRA-MA-R es suministrado por el constructor con
configuración estándar. Cualquier variación debe configurarse mediante
el programador con display incorporado o mediante UNIPRO. La Central
soporta completamente el protocolo EELINK.
Las características principales son:
-
Control de dos motores de baja tensión de hasta 40 W de potencia
-
Regulación electrónica del par con detección de obstáculos
-
Entradas para el control de fin de carrera
-
Entradas separadas para los mecanismos de seguridad
-
Receptor radio incorporado rolling-code con clonación de transmisores.
La placa está dotad a de un tablero de bornes de tipo extraíble, para hacer
más fácil el mantenimiento o la sustitución. Se suministra con una serie de
puentes precableados, para facilitar la instalación.
Los puentes se refieren a los bornes: 15-17, 15-18. Si los bornes mencio-
nados son utilizados, hay que quitar los respectivos puentes.
CONTROL
El cuadro LIBRA MA-R efectúa el control de los relés de marcha y de los
dispositivos de seguridad (fotocélulas, barra sensible, etc.) antes de ejecutar
cada ciclo de apertura y cierre.
En caso de mal funcionamiento, es preciso verificar el correcto funcionamiento
de los dispositivos conectados (apartado 5.6) y controlar los cableados.
3) DATOS TECNICOS
Alimentación: ........................................................230 Va.c. ±10% - 50 Hz*
Aislamiento red/baja tensión: ..................................> 2 MOhm - 500 V c.c.
Temperatura de funcionamiento: ............................................. -10 / +55 °C
Rigidez dieléctrica: .................................... red/bt 3750 V c.a. por 1 minuto
Corriente de salida motor: ............................................... 3,5 A+3,5 A máx.
Corriente de conmutación relé motor: ................................................. 10 A
Potencia máxima motores: ..................................................40 W (24 Vd.c.)
Alimentación accesorios: .......................24 Va.c. (180 mA absorción máx.)
Luz de aviso de cancela abierta: ...........Contacto N.O. (24 Va.c./1 A máx.)
Luz intermitente: .........................................................24 Va.c. - 25 W máx.
Dimensiones: ................................................................... Véase la figura 1
Fusibles: .......................................................................... Véase la figura 2
(* Otras tensiones disponibles a petición)
KIT BATERIAS BT BAT (Fig.6)
Tensión de carga: ........................................................................27,2 V d.c.
Corriente de carga:.......................................................................... 130 mA
Datos registrados a la temperatura exterior de: .................................. 25°C
Capacidad batería: ............................................................2 x (12 V 1,2 Ah)
Umbral de protección batería agotada: .......................................20,4 V c.c.
Tiempo de recarga batería: ............................................................. 12/14 h
NOTA: En caso de funcionamiento con batería tampón, las salidas de los
bornes 11-12 (24 V c.a.) y 13-14 (Vsafe 24 V c.a.) presentan una tensión
de 24 V c.c. polarizada, como se indica en la Fig. 6.
Es necesario controlar, al momento de la instalación del Kit BT-BAT, la
correcta conexión de los dispositivos de seguridad.
4) CONEXIONES DEL TABLERO DE BORNES (Fig. 3)
ADVERTENCIAS-Enlasoperacionesdecableadoeinstalación,hayqueobservar
las normas vigentes y, en cualquier caso, los principios de buena técnica.
Los conductores alimentados con tensiones diferentes, se deben separar
físicamente, o se deben aislar adecuadamente mediante un aislamiento
adicional de por lo menos 1mm. Los conductores se deben bloquear me-
diante una fijación adicional en proximidad de los bornes; esta fijación se
puede efectuar utilizando por ejemplo unas abrazaderas.
Todos los cables de conexión deben mantenerse adecuadamente lejos
del disipador.
!ATENCION! Para la conexión a la red, hay que utilizar cable multipolar de
sección mínima 3x1,5mm
título de ejemplo, si el cable se encuentra al aire libre, debe ser al menos
igual a H07RN-F, mientras que, si se encuentra dentro de un conducto,
debe ser al menos igual a H05 VV-F con sección 3x1,5 mm
JP1
1-2
JP9
3-4-5
24 Va.c. Vsafe (180 mA absorción máx.)
2
y del tipo previsto por las normas vigentes. A
Alimentación de red monofásica 230Va.c. ±10% (1 = L) (2 = N)
Conexión motor 2:
3 motor + (rojo)
4 motor - (negro)
5 control fin de carrera (blanco)
2
.