Cembre BTEPD2 Notice D'utilisation Et Entretien page 12

Table des Matières

Publicité

DEUTSCH
2. BEDIENUNGSHINWEISE
(Siehe Bild 2 ÷ 8 und 11)
2.1)
Der Schienensteg wird mit einem Bohrer durchgebohrt (Bild 2).
Wenn im Schienensteg bereits eine Bohrung vorhanden ist, wird diese entspre-
chend nachgearbeitet.
2.2)
Die Bohrung wird mit der Ausschußlehre, Typ CAL ... geprüft (Bild 3).
Dabei muß der grüne Teil der Lehre durch die Bohrung gehen, der rote Teil muß
steckenbleiben. Bei Maßabweichungen ist eine weitere Bohrung des Schienenstegs
erforderlich.
2.3)
Die Kupfer-Buchse AR... -1 wird in die Bohrung eingeführt (Bild 4).
2.4)
Der Spreizdorn OG ... wird fl anschseitig in die Buchse eingeführt; das mit Gewinde
versehene Ende ragt heraus (Bild 5).
Jetzt wird das hydraulische Zugwerkzeug angesetzt. Zunächst ist durch Betätigung
des Druckentlastungshebels (25) sicherzustellen, daß sich der Kolben (19) in der
Grundstellung befi ndet. Der Spreizdorn OG ... wird mit dem Schlüsselteil der Aus-
schußlehre CAL ... in das Gewinde des hydraulischen Kopfes eingeschraubt (Bild 6).
2.5)
Das Akku-Werkzeug wird betätigt durch Drücken des Startknopfes (24).
Der Spreizdorn wird durch die Cu-Buchse gezogen, weitet die Buchse auf und verformt
diese so, daß eine feste Verbindung mit dem Schienensteg erzielt wird (Bild 7).
Sobald der Startknopf (24) wieder losgelassen wird, halten Motor und Kolben (19) sofort
an. Drücken Sie kräftig den Druckablaßhebel (25), der sich unterhalb des Startknopfes
(24) befi ndet. Dadurch fährt der Kolben (19) zurück.
2.6)
Das aus der Bohrung überstehende Buchsenmaterial gibt der Hülse einen zusätzli-
chen Halt (Bild 8).
3. LEITERBEFESTIGUNG
(Siehe Bild 9 und 10)
3.1)
In die Cu-Buchse wird die systementlastende Sechskantschraube so eingeführt, daß
das Schraubgewinde fl anschseitig aus der Cu-Buchse ragt.
Auf der gegenüberliegenden Cu-Buchsenseite liegt der Schraubenkopf am Schie-
nensteg an, ohne die Cu-Buchse (Bild 9) zu berühren.
3.2)
Nach der Montage des Kabelschuhes wird dieser auf die Schraube gesetzt.
3.3)
Die fl ache Unterlegscheibe wird zwischengelegt und die selbstsichernde Mutter fest
angeschraubt (Bild 10).
4. AKKULADUNG
Beim Loslassen des Startknopf wird das Ladeniveau des
Akkus (28) automatisch für 5 Sekunden auf der Ladean
zeige (32) angezeigt, wodurch eine sofortige Kontrolle
der restlichen Batteriekapazität möglich ist:
10 LED eingeschaltet: Maximale Ladung
5 LED eingeschaltet: Ladung zu 50 %
1 LED eingeschaltet: Minimale Ladung
32
%
11
5. ADVERTENCIAS
L
A HERRAMIENTA NO ESTA PREPARADA PARA UN EMPLEO CONTINUO
EJECUTADO EL NUMERO DE OPERACIONES MÁXIMO PERMITIDO POR UNA BATERÍA
,
A LA HORA DE CAMBIARLA
ACONSEJAMOS UN OPORTUNO PERÍODO DE PAUSA PARA
PERMITIR EL ENFRIAMIENTO DEL LA HERRAMIENTA MISMA
T
AMBIÉN UTILIZANDO ALIMENTADORES DE RED OBSERVAR OPORTUNOS PERÍODOS DE PAUSA
P
ROTEGER LA HERRAMIENTA DE LA LLUVIA Y LA HUMEDAD
. L
LA HERRAMIENTA Y LA BATERÍA
DEBERÍAN FUNCIONAR BAJO DE LA LLUVIA O DEBAJO DEL AGUA
5.1) Utilización del cargador de batería
Seguir atentamente las instrucciones detalladas en el manual correspondiente.
5.2) Informaciones de carácter general sobre la utilización de las baterías
Para un uso correcto de las baterías, les aconsejamos atenerse a las siguientes reglas:
– Utilizar la batería hasta que la visualización automática de la energía restante muestre
1-2 led; esto corresponde a una situación de descarga casi completa de la batería,
sin que por otra parte la duración de su vida quede comprometida.
– Estar particularmente atento a las 2-3 primeras recargas cuando la batería está nueva,
para asegurarse el máximo de la capacidad disponible.
– En el momento de la extracción de la herramienta, en caso de que la batería manifestase
cierto calentamiento, esperar a que se enfríe antes de la recarga.
– Dejar reposar el cargador de batería por lo menos 15 minutos entre una recarga y otra.
6. MANTENIMIENTO
Esta herramienta es robusta, completamente precintada y no requiere cuidados especiales
para obtener un funcionamiento correcto, bastará tener algunas precauciones sencillas:
6.1) Limpieza adecuada
Tenga presente que el polvo, la arena y la suciedad en general, rapresentan un peligro
para toda herramienta hidráulica. Tras cada dia de uso, se debe de limpiar la herramienta
con un trapo limpio, teniendo cuidado de eliminar la suciedad depositada, especialmente
junto a las partes móviles.
6.2) Custodia
Para proteger la herramienta de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar,
es conveniente guardarla cerrada en su bolsa de tela.
Dicha bolsa (tipo "009") es de dimensiones 390x390x160 h mm y peso 0,6 kg.
6.3) Manguera fl exible
No doblar nunca bruscamente la manguera fl exible, no torcerlo ni pisarlo.
Guardarlo en su bolsa de tela teniendo cuidado de mantener el radio de curvatura más
amplio posible.
16
ESPAÑOL
;
UNA VEZ
.
. E
L AGUA PODRÍA DAÑAR
AS HERRAMIENTAS ELECTROHIDRÁULICAS NO
.
,
.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Btepf2

Table des Matières