Publicité

Liens rapides

www.cembre.com
Cembre S.p.A.
Cembre Ltd.
Via Serenissima, 9
Dunton Park
25135 Brescia (Italia)
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
Telefono: 030 36921
West Midlands B76 9EB (Great Britain)
Telefax: 030 3365766
Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220
E-mail: info@cembre.com
E-mail: sales@cembre.co.uk
www.cembre.it
www.cembre.co.uk
Cembre España S.L.
Cembre AS
Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas
Fossnes Senter
28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
N-3160 Stokke (Norway)
Teléfono: 91 4852580
Phone: (47) 33361765
Telefax: 91 4852581
Telefax: (47) 33361766
E-mail: info@cembre.es
E-mail: cembre@cembre.no
www.cembre.es
www.cembre.no
Cembre S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (France)
Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10
B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex
E-mail: info@cembre.fr
www.cembre.fr
Cembre GmbH
Cembre Inc.
Heidemannstraße 166
Raritan Center Business Park
80939 München (Deutschland)
181 Fieldcrest Avenue
Telefon: 089/3580676
Edison, New Jersey 08837 (USA)
Telefax: 089/35806777
Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414
E-mail: info@cembre.de
E-mail: Sales.US@cembreinc.com
www.cembre.de
www.cembreinc.com
Certified Quality
Certified Environmental
Management System
Management System
BATTERY OPERATED HYDRAULIC TOOL
OUTIL HYDRAULIQUE SUR BATTERIE
HYDRAULISCHES AKKU-WERKZEUG
HERRAMIENTA HIDRAULICA A BATERíA
UTENSILE OLEODINAMICO A BATTERIA
BTEPD2
BTEPF2
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
11 M 090
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Certified Occupational
ITALIANO
Health & Safety
Management System

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cembre BTEPD2

  • Page 1 E-mail: info@cembre.com E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Cembre España S.L. Cembre AS Cembre GmbH Cembre Inc. MANUALE D'USO E MANUTENZIONE Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Fossnes Senter Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
  • Page 2 Numéro de série Seriennummer - Tool type - Force - Year Número de serie - Outil type - Force - Année TIPO BTEPD2 Numero di matricola TYPE - Werkzeug Typ - Kraft - Jahr FORZA FORCE - Herramienta tipo - Fuerza - Año...
  • Page 3: General Characteristics

    The residual battery capacity level is automatically displayed after every cycle. The part reference “BTEPD2 or BTEPF2” includes the following: – Basic tool complete with battery, wrist strap and shoulder strap – Spare battery –...
  • Page 4: Battery Status

    ENGLISH 2. INSTRUCTIONS FOR USE (Ref. to Figs. 2 ÷ 8 and 11) 2.1) Drill rail web or, if already drilled, use a suitable reamer to clean the hole (Fig. 2). 2.2) Check the size of the hole with the “GO/NO GO” gauge CAL ...; the hole size is correct only if the green part enters the hole.
  • Page 5: Thorough Cleaning

    ENGLISH 5. WARNING HE TOOL IS UNSUITABLE FOR CONTINUOUS USE AND SHOULD BE ALLOWED TO COOL DOWN FOLLOWING UNINTERRUPTED SUCCESSIVE OPERATIONS FOR INSTANCE HAVING EXHAUSTED A FULLY CHARGED BATTERY IN ONE SESSION DELAY BATTERY REPLACEMENT FOR A FEW MINUTES BSERVE RECOMMENDED REST PERIODS ALSO WHEN USING AN EXTERNAL POWER SUPPLY ROTECT THE TOOL FROM RAIN AND MOISTURE ATER WILL DAMAGE THE TOOL AND BATTERY...
  • Page 6: Parts List

    USER INFORMATION in accordance with “Directives 2002/95/EC and 2002/96/EC re- del Certifi cado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la herramienta o a falta garding the reduction of hazardous substances in electrical and electronic equipment, de otro elemento de referencia indicar la fecha de compra aproximada y el número de including the disposal of waste”.
  • Page 7: Outil Hydraulique Sur Batterie

    6360268 GUARNIZIONE OR OUTIL TYPE: BTEPD2 BTEPF2 La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali Cembre. Domaine d'application: conçue pour l'installation des contacts électriques type ▲ N° Codice a seconda della AR ... à l'âme des rails.
  • Page 8: Avvertenze

    FRANÇAIS ITALIANO 2. INSTRUCTIONS D’ UTILISATION 5. AVVERTENZE (Voir Fig. 2 ÷ 8 et 11) 2.1) Perforer l’âme de rail au diamètre approprié à l’application (Fig. 2). L’ UTENSILE NON È ADATTO AD UN UTILIZZO CONTINUO DOPO AVER ESEGUITO IL Ebavurer le trou de part et d’autre à...
  • Page 9: Autonomia Della Batteria

    ITALIANO FRANÇAIS 2. ISTRUZIONI PER L’USO 5. PRECAUTIONS (Rif. a Fig. 2 ÷ 8 e 11) 2.1) Forare il gambo della rotaia con una punta oppure, se questo è gia forato, ravvivare L’ ’ OUTIL N EST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION EN CONTINU APRÈS AVOIR opportunamente la superfi...
  • Page 10 JOINT TORIQUE BTEPD2 BTEPF2 UTENSILE TIPO: La garantie perd tout effet en cas d'emploi de pièces détachées différentes des pièces d'origine Cembre . Campo di applicazione: adatto all' estrusione di contatti elettrici tipo AR... su rotaie e/o apparecchi del binario ▲...
  • Page 11: Lista De Componentes

    ANILLA ELASTICA 2598494 BATERíA CB1430L 1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN 6360268 JUNTA DE GOMA La garantia pierde efi cacia si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre. BTEPD2 BTEPF2 WERKZEUG TYP: Anwendungsbereich: Geeignet zum Einbau von elektrischen Kontakten AR..
  • Page 12 DEUTSCH ESPAÑOL 2. BEDIENUNGSHINWEISE 5. ADVERTENCIAS (Siehe Bild 2 ÷ 8 und 11) 2.1) Der Schienensteg wird mit einem Bohrer durchgebohrt (Bild 2). Wenn im Schienensteg bereits eine Bohrung vorhanden ist, wird diese entspre- A HERRAMIENTA NO ESTA PREPARADA PARA UN EMPLEO CONTINUO UNA VEZ chend nachgearbeitet.
  • Page 13: Autonomía De La Batería

    ESPAÑOL DEUTSCH 2. INSTRUCCIONES DE USO 5. HINWEISE (Ref. a Fig. 2 ÷ 8 y 11) 2.1) Taladrar el alma de carril con una broca (Fig. 2). KKUWERKZEUGE SIND NICHT FÜR EINEN AUEREINSATZ GEEIGNET EIN VOLL GELADENER KKU DURCH HINTEREINANDER AUSGEFÜHRTE RBEITEN 2.2) Si està...
  • Page 14: Ersatzteilliste

    O-RING HERRAMIENTA TIPO: BTEPD2 BTEPF2 Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden. Campo de aplicación: idònea para la instalaciòn de los contactos eléctricos ▲ Codenr. in den verschiedene tipo AR... para vìas de ferrocarriles y similares.

Ce manuel est également adapté pour:

Btepf2

Table des Matières