Page 1
Originalbetriebsanleitung ---------- Translation of the original instructions ---------- Traduction du mode d’emploi d’origine ---------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ---------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ---------- Překlad originálního návodu k provozu ---------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ---------- Az eredeti használati utasítás fordítása ---------- Prevod originalnih navodil za uporabo ----------...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
INBETRIEBNAHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в дейсТвие PUNEREA ÎN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERWENDUNG | ______ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWäHRLEISTUNG | EG-KONFORmITäTSERKLäRUNG English...
Page 5
Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz...
Page 6
Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés...
Page 7
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés click click S T A R T 8 bar A U T O S T O P 0 - 8 bar...
Page 8
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés A U T O S T A R T 6 bar S T O P 0 bar...
Page 11
DEUTSCH AIRPOwER 190/08/6 Achtung: bei einem Stromausfall und darauf fol- Dieser Kompressor wurde für einen Intervallbetrieb gender Rückkehr der Spannungsversorgung könnte wie auf dem Schild der technischen Daten ange- der Kompressor unvermittelt anlaufen. geben konstruiert (S3-25 bedeutet z. b. 2,5 Minu- ten betrieb und 7,5 Minuten Stillstand), um einer Überhitzung des Elektromotors vorzubeugen.
Page 12
DEUTSCH AIRPOwER 190/08/6 Betrieb von Druckluft-Werkzeugen Wartung Um einen einwandfreien und zuverlässigen betrieb Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am von rotierenden und schlagenden Druckluftwerkeu- Gerät immer den Stecker aus der Steckdose gen wie zb. Schlagschrauber, Tacker oder Nagler usw ziehen. zu gewährleisten, muss die Druckluft zwingend über einen Öler oder eine wartungseinheit gefiltert bzw...
Page 13
Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Gerät immer den Stecker aus der Steckdose Erklärung Ihre Gültigkeit. ziehen. Kompressor AIRPOWER 190/08/6 #50089 Schutzbrille tragen! Einschlägige EG-Richtlinien Gehörschutz tragen! 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG Angewandte harmonisierte Normen Vor Nässe schützen...
Page 14
DEUTSCH AIRPOwER 190/08/6 Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe Kompressor läuft beim Einschal- behälterdruck ist größer als Ein- Druck aus behälter ablassen, bis ten nicht an schaltdruck der Druckschalter automatisch einschaltet Stromversorgung fehlerhaft Stromzufuhr von befähigter Person prüfen lassen Druckschalter defekt Druckschalter von befähigter Person (Güde Service) wechseln lassen...
Page 15
ENGLISH AIRPOwER 190/08/6 Technical Data Compressor AIRPOWER 190/08/6 Art. No ................50089 tank capacity .............. 6 l Service connection .........230V~50Hz weight ..............8,5 kg Motor output S3/25%........1,1 kw Degree of protection ............. IP 20 Idle speed ............3400 min Protection class .................I Suction capacity ..........190 l/min...
Page 16
ENGLISH AIRPOwER 190/08/6 by that person in how to use the device. ther conditions (rain, sun, fog, snow). Children should be supervised to ensure that they do If this compressor is used outdoors, always remember to stow it after use in a covered or closed place.
Page 17
ENGLISH AIRPOwER 190/08/6 Emergency procedure Guarantee Conduct a first-aid procedure adequate to the injury The guarantee solely covers inadequacies caused and summon qualified medical attendance as quickly by material defect or manufacturing defect. Original as possible. Protect the injured person from further payment voucher with the sales date needs to be sub- harm and calm them down.
Page 18
! Directives. In case of any change to the appliance not wear ear protectors! discussed with us the Declaration expires. Compressor AIRPOWER 190/08/6 #50089 Protect against humidity Appropriate EU Directives Never expose tool to rain. 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG...
Page 19
ENGLISH AIRPOwER 190/08/6 Failure removal Defect Causes measure Compressor not starting after Pressure in the air jet exceeds the Release the pressure in the air jet being switched on closing pressure so that the pressure switch gets automatically switched on...
Page 20
FRANçAIS AIRPOwER 190/08/6 Caractéristiques Techniques Compresseur AIRPOWER 190/08/6 N° de commande ............50089 Volume du réservoir ..........6 l Alimentation ..........230V~50Hz Poids ............... 8,5 kg Puissance du moteur S3/25% .......1,1 kw Degré de protection ............IP 20 Nombre de tours lors Type de protection..............I...
Page 21
FRANçAIS AIRPOwER 190/08/6 Attention: le compresseur pourrait redémarrer de ma- Ce compresseur a été réalisé pour fonctionner avec nière inopinée en cas de rétablissement du courant le rapport d’intermittence spécifié sur la plaquette après une coupure électrique. des caractéristiques techniques (par exemple, S3-25 signifie 2,5 minutes de fonctionnement et 7,5 minutes d’arrêt), afin d’éviter une surchauffe excessive du...
Page 22
FRANçAIS AIRPOwER 190/08/6 Entretien Afin d‘assurer un fonctionnement parfait et fiable des outils rotatifs et pneumatiques à chocs tels que clés à chocs, agrafeuses ou cloueuses, l‘air comprimé Avant de procéder à n‘importe quelle doit être amené par le graisseur ou l‘unité d‘entretien intervention sur l‘appareil, débranchez la fiche...
Page 23
Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation Avant toute intervention sur la pompe, reti- préalable. rez d‘abord la fiche du câble d‘alimentation Compresseur AIRPOWER 190/08/6 de la prise #50089 Portez des lunettes de protection! Déclaration de conformité de la CE...
Page 24
FRANçAIS AIRPOwER 190/08/6 Résolution d’une panne Panne Cause mesures Le compresseur ne démarre pas Pression dans le réservoir à Videz la pression du réservoir à air après la mise en marche air supérieure à la pression de de façon à ce que l’interrupteur à...
Page 25
ITALIANO AIRPOwER 190/08/6 Dati Tecnici compressore AIRPOWER 190/08/6 Cod. ord.: ................50089 Volume del serbatoio ..........6 l Allacciamento...........230V~50Hz Peso ................. 8,5 kg Potenza del motore S3/25% ......1,1 kw Grado di protezione ............IP 20 Numero dei giri a vuoto ......3400 min Tipo di protezione ..............I...
Page 26
ITALIANO AIRPOwER 190/08/6 Il presente apparecchio non è destinato all‘uso da Attenzione! Mai accendere oppure spegnere il parte di persone (bambini compresi) con capacità compressore tramite la spina. Premere sempre fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa l’interruttore a pressione.
Page 27
ITALIANO AIRPOwER 190/08/6 Requisiti all’operatore solventi, liquidi infiammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido. L’operatore è obbligato, prima di usare la macchina, Senza olio leggere attentamente il Manuale d’Uso. Per il funzionamento non occorre qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professio- rabboccare l‘olio nista, per uso della macchina non è necessaria alcuna...
Page 28
Utilizzare le protezioni dell‘udito! dell’apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità. Proteggere all’umidità compressore AIRPOWER 190/08/6 #50089 Non esporre la macchina alla pioggia. Direttive CE applicabili 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG E’ vietato tirare il cavo / trasporto sul cavo...
Page 29
ITALIANO AIRPOwER 190/08/6 Rimozione del difetto Guasto Causa Provvedimenti Il compressore in accensione non La pressione nel polmone supera la Scaricare la pressione dal polmone parte pressione d’accensione. in modo che il contattore a pressio- ne si attiva automaticamente Alimentazione difettosa L’alimentazione della corrente far...
Page 30
NEDERLANDS AIRPOwER 190/08/6 Technische Gegevens Compressor AIRPOWER 190/08/6 Artikel-Nr................50089 Tankinhoud ..............6 l Aansluiting ..........230V~50Hz Gewicht ..............8,5 kg Motorvermogen S3/25% ........1,1 kw beschermgraad ..............IP 20 Onbelast toerental ........3400 min beveiligingsklasse ..............I Aanzuigvermogen ........190 l/min Geluidsvermogenniveau L * ......97 db(A) Effectief geleverd volume ......145 l/min...
Page 31
NEDERLANDS AIRPOwER 190/08/6 eld S3-25 2.5 minuut bedrijf en 7.5 minuut rust) om Perslucht is een potentieel gevaarlijke overmatige oververhitting van de elektromotor te vorm van energie. Het is dan ook nodig om voorkomen. Als dat mocht gebeuren, grijpt de ther-...
Page 32
NEDERLANDS AIRPOwER 190/08/6 Onderhoud Om een goed en betrouwbaar gebruik van roterende en slaande persluchtwerktuigen, zoals bijv. slagschroevendraaiers of spijkerapparaten enz., te Trek vóór alle werkzaamheden aan het waarborgen dient de perslucht dwingend via een apparaat altijd eerst de steker uit de contact- onderhoudseenheid gefilterd, resp.
Page 33
Trek vóór alle werkzaamheden aan het bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan apparaat altijd eerst de steker uit de het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. contactdoos. Compressor AIRPOWER 190/08/6 #50089 Veiligheidsbril dragen! Einschlägige EG-Richtlinien Draag oorbeschermers! 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG...
Page 34
NEDERLANDS AIRPOwER 190/08/6 Oplossen van problemen Storing Oorzaak Oplossing Compressor start niet bij inscha- Druk in de ketel is groter dan de Druk uit de ketel uitlaten tot kelen inschakeldruk de drukschakelaar automatisch inschakelt. Stroomverzorging foutief Stroomtoevoer door een bevoegde...
Page 35
CESKy AIRPOwER 190/08/6 Technické údaje Kompresoru AIRPOWER 190/08/6 Obj. č.................50089 Obsah nádrže ............. 6 l Přípojka ............230V~50Hz Hmotnost .............. 8,5 kg Výkon motoru S3/25% ........1,1 kw Stupeň ochrany ..............IP 20 Počet otáček při běhu naprázdno ..3400 min Typ ochrany ................I Sací...
Page 36
CESKy AIRPOwER 190/08/6 Tento přístroj není určen k používání osobami vypínači, vypusťte vzdušník a kompresor odpojte ze (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými sítě. nebo duševními schopnostmi nebo s chybějícími Pozor: nevypuštěná kondenzovaná voda může zkušenostmi či chybějícími znalostmi, pokud být příčinou koroze uvnitř...
Page 37
CESKy AIRPOwER 190/08/6 Požadavky na obsluhu Bezolejový Není třeba nalít olej pro provoz Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přečíst návod k obsluze. přístroj může být uspokojivou pomůckou. Kvalifikace: Kromě podrobného poučení odborníkem Nedostatečná údržba a péče může vést k není pro používání...
Page 38
EU na bezpečnost a hygienu. V případě Noste ochranné brýle! změny přístroje, která s námi nebyla konzultová- Používejte chrániče sluchu! na, ztrácí toho prohlášení svou platnost. Kompresoru AIRPOWER 190/08/6 #50089 Chraňte před vlhkem Prohlášení o shodě EU Nevystavujte stroj dešti. 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG Použité...
Page 39
CESKy AIRPOwER 190/08/6 Odstranění poruchy Porucha Příčina Opatření Kompresor se při zapnutí Tlak ve vzdušníku je větší než Tlak ze vzdušníku vypusťte tak, nerozběhne zapínací tlak aby se tlakový spínač automaticky zapnul Vadné napájení Přívod proudu nechte zkontrolovat oprávněnou osobou Vadný...
Page 40
SLOVENSKy AIRPOwER 190/08/6 Technické Údaje Kompresora AIRPOWER 190/08/6 Obj. č..................50089 Obsah nádrže ............. 6 l Prípojka ............230V~50Hz Hmotnosť .............. 8,5 kg Výkon motora S3/25% ........1,1 kw Stopnja zaščite ..............IP 20 Otáčky naprázdno ........3400 min Typ ochrany ................I Výkon nasávania ..........190 l/min Hladina akustického výkonu L...
Page 41
SLOVENSKy AIRPOwER 190/08/6 zasiahne tepelná ochrana, ktorou je motor vybavený Stlačený vzduch je potenzionálne a automaticky sa preruší prívod elektrického prúdu, nebezpečná forma energie, preto pri používaní keď je teplota príliš vysoká. Po návrate teploty do kompresora a príslušenstiev je nutné venovať...
Page 42
SLOVENSKy AIRPOwER 190/08/6 potrebné bezpodmienečne dbať na spotrebu Pred každým použitím čerpadla uskutočnite vizuálnu vzduchu náradia a efektívne dodané množstvo skúšku a uistite sa, že čerpadlo, zvlášť však sieťový kompresora. kábel a zástrčka, nie sú poškodené. (Pneumatické náradie a príslušenstvo nájdete na Poistný...
Page 43
Eú na bezpečnosť a hygienu. V Noste ochranné okuliare! prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzul- Používajte ochranu sluchu! tovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Kompresora AIRPOWER 190/08/6 #50089 Chráňte pred vlhkom Vyhlásenie o zhode EÚ Nevystavujte stroj dažďu. 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG Použité...
Page 44
SLOVENSKy AIRPOwER 190/08/6 Odstránenie poruchy Porucha Príčina Opatrenia Kompresor sa pri zapnutí Tlak vo vzdušníku je väčší než Tlak zo vzdušníka vypustite tak, aby nerozbehne zapínací tlak sa tlakový spínač automaticky zapol Chybné napájanie Prívod prúdu nechajte skontrolovať oprávnenou osobou Chybný...
Page 45
AIRPOwER 190/08/6 műszaki Adatok Kompresszor AIRPOWER 190/08/6 Megrend.szám ..............50089 Tartály köbtartalma ..........6 l Feszültség ..........230V~50Hz Súly ................8,5 kg Motor teljesítménye S3/25% ......1,1 kw Védelmi fok ................ IP 20 Üresjárati fordulatszám ......3400 min Védelmi tipus ................I Szívó teljesítmény ........190 l/min akusztikus teljesítmény szint L...
Page 46
AIRPOwER 190/08/6 motor túlmelegedését megelőzze. Egyes típusoknál a A sűrített levegő alkalmazása veszélyes motor hővédelemmel rendelkezik, amely a megadott lehet, ezért a kompresszor és a kiegészítő hőmérséklet elérésekor automatikusan megszakítja berendezések használata különleges figyelmet az áramot, majd a hőmérséklet csökkenésekor újból kíván.
Page 47
AIRPOwER 190/08/6 Megfelelő pneumatkus szerszám kiválasztásához Az esetben, ha a berendezés hibás, a javítást kizárólag feltátlenül tudni kell a szerszám levegő szükségletét szakszerviz végezheti. és a kompresszor efektiv levegő szolgáltatását Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket (Pneumatikus szerszámok és tartozékokat a www.
Page 48
A gépen, a velünk való konzultáció Hallásvédő eszköz használata ajánlott! nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti. Védje nedvesség ellen Kompresszor AIRPOWER 190/08/6 A gépet nem szabad esőnek kitenni. #50089 Illetékes EU előírások Tilos a kábelnél fogva húzni/szállítani 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG Használt harmonizált normák...
Page 49
AIRPOwER 190/08/6 Hiba elháritása Üzemzavar Okok Utasítás A kompresszor bekapcsolás után A légtartály nyomása nagyobb, A nyomást engedje ki a légtartály- nem lép működésbei mint a bekapcsoló nyomás ból úgy, hogy a nyomáskapcsoló automatikusan bekapcsolódjon. Hibás csatlakozás A csatlakozót ellenőriztesse sza- kemberrel.
Page 50
SLOVENIJA AIRPOwER 190/08/6 Tehnični podatki Kompresorja AIRPOWER 190/08/6 Kataloška številka: ............50089 Vsebina rezervoarja ..........6 l Priključek ............230V~50Hz Teža ................. 8,5 kg zmogljivost motorja S3/25% ......1,1 kw Stupeň ochrany ..............IP 20 število vrtljajev pri delovanju brez obremenitve ..3400 min Tip zaščite ..................I...
Page 51
SLOVENIJA AIRPOwER 190/08/6 je dovod električnega toka do motorja prekinjen. Komprimiran zrak je potencialno nevarna Ko je normalna obratovalna temperatura ponovno oblika energije, zaradi tega je potrebno pri vzpostavljena, je dovod električnega toka do motorja uporabi kompresorja in njegovih dodatkov, ponovno vzpostavljen.
Page 52
SLOVENIJA AIRPOwER 190/08/6 zite na porabo zraka orodja oz. učinkovito dobavljeno če je črpalka v okvari, jo lahko popravi le strokovnjak količino kompresorja. v pooblaščeni servisni delavnici. (Več o pnevmatskem orodju in opremi boste našli na Uporabljajte samo originalne rezervne dele in origi- www.guede.com )
Page 53
Uporabljajte zaščitna očala! o kateri se niste posvetovali z nami, ta izjava izgubi Uporabljajte zaščito za sluh svojo veljavnost. Kompresorja AIRPOWER 190/08/6 #50089 zavarujte pred vlago. Izjava o ustreznosti EU Naprave ne izpostavljajte dežju. 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG Uporabljeni usklajeni standardi Ne vlecite vtiča ali naprave za kabel...
Page 54
SLOVENIJA AIRPOwER 190/08/6 Rešitev Okvara Vzrok Ukrepi Po vklopu se kompresor ne Tlak v zračniku presega tlak, ki je Tlak iz zračnika izpustite tako, da se vključi. potreben za zagon. tlačno stikalo samodejno vključi Električni priključek je v okvari Pokličite strokovnjaka, da preveri električno instalacijo...
Page 55
HRVATSKI AIRPOwER 190/08/6 Tehnički podaci Kompresora AIRPOWER 190/08/6 br. za narudžbu ...............50089 ..................6 l Priključak ............230V~50Hz Masa ................ 8,5 kg Snaga motora S3/25% ........1,1 kw Stupanj zaštite ..............IP 20 broj okretaja praznog hoda ....3400 min Tip zaštite ..................I usisavanje ............190 l/min...
Page 56
HRVATSKI AIRPOwER 190/08/6 vrijeme rada (npr: nakon jedne minute rada moraju Komprimirani zrak je potencijalno opasan slijediti 3 minute pauze, odnosno nakon maksimalno oblik energije, stoga je potrebno pristupiti 2,5 minute rada bi trebalo slijediti 7,5 minuta pauze). krajnje oprezno korištenju kompresora i Ako dođe do pregrijavanja termalna zaštita motora...
Page 57
HRVATSKI AIRPOwER 190/08/6 za lakiranje se mora u svakom slučaju upotrijebiti U slučaju oštećenja uređaja ili zaštitnih elemenata separator filtrirane vode. pumpa se ne smije koristiti. za odabir prikladnog pneumatskog alata neophodno Ako je uređaj u kvaru, popravak smije izvršiti isključivo je uzeti u obzir potrošnju zraka pojedinačnih alata i...
Page 58
Pri radu uvijek nosite zaštitne naočale! Ova Izjava prestaje važiti u slučaju promjene opreme Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! izvršene bez naše suglasnosti. Kompresora AIRPOWER 190/08/6 #50089 čuvati od vlage Izjava o sukladnosti EU Stroj ne izlagati kiši. 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG Primijenjeni harmonizirani standardi zabranjeno je povlačiti kabel / prenositi...
Page 59
HRVATSKI AIRPOwER 190/08/6 Otklanjanje kvara Kvar Uzrok Način otklanjanja kvara Prilikom starta kompresor ne Tlak u vazdušnom prostoru je viši Tlak iz zračnog spremnika ispustite počinje raditi od tlaka za uključivanje. tako da se tlačna sklopka automat- ski uklopi. Napajanje u kvaru Priključak struje mora pregledati...
Page 60
БългАРСкИ AIRPOwER 190/08/6 Технически данни Kомпресора AIRPOWER 190/08/6 заявка № ................50089 обем на резервоара ..........6 l Присъединение ........230V~50Hz Тегло ............... 8,5 kg мощност на мотора S3/25% .......1,1 kw степен на защита ............IP 20 обороти на празен ход ......3400 min Тип...
Page 61
БългАРСкИ AIRPOwER 190/08/6 щепсела от контакта или за да промените инструменти, боядисване, миене с миещи положението на компресора. препарати единствено на водна основа, забиване на скоби и др.) изисква познаването и спазването внимание: компресорът може да се задейства след на предвидените за всеки отделен случай норми.
Page 62
БългАРСкИ AIRPOwER 190/08/6 внимание! При монтаж в автоматичните 3. Брой на ранените устройства трябва да се инсталират подходящи 4. вид нараняване алармени респ. съоръжения за безопасност в случаи на прекъсване на електрозахранването Поддръжка или погрешна функция или евент. повреда на...
Page 63
на уреда, което не е било консултирано с нас, тази Преди извършване на каквато и да било декларация губи своята валидност. работа по помпата винаги най-напред извадете щепсела на захранващия кабел Kомпресора AIRPOWER 190/08/6 от щепселната кутия. #50089 носете предпазни очила! Декларация за сходство с ЕС...
Page 64
БългАРСкИ AIRPOwER 190/08/6 Отстраняване на неизправността Повреда Причина Предпазни мерки компресорът при включване не налягането в резервоара е изпуснете налягането в се задейства по-голямо от налягането на резервоара така, че релето на включване налягане да включи автоматично дефектно захранване оставете притока на тока да бъде...
Page 65
ROmâNIA AIRPOwER 190/08/6 Date Tehnice Compresorului AIRPOWER 190/08/6 Comandă nr..............50089 Volumul rezervorului ..........6 l Racord ............230V~50Hz Greutate..............8,5 kg Putere motor S3/25% ........1,1 kw Gradul de protecţie............IP 20 Turaţia la mersul în gol ......3400 min Protecţie de tip ................I aspiraţie ............190 l/min...
Page 66
ROmâNIA AIRPOwER 190/08/6 mul de protecţie termică cu care aparatul este dotat Aerul comprimat este o formă de energie intervine şi întrerupe alimentarea compresorului cu foarte periculoasă; este deci necesar să fiţi curent electric. Odată ce se restabilesc parametrii foarte prudenţi când folosiţi compresorul sau de temperatură...
Page 67
ROmâNIA AIRPOwER 190/08/6 respectiv cu ulei. Înaintea oricărei utilizări a pompei, efectuaţi proba vizuală şi convingeţi-vă că pompa, mai ales cablul de Pentru vopsire ar trebui folosit în orișice caz separa- reţea şi ştecherul, nu sunt deteriorate. torul de apă filtrată.
Page 68
şi igiena. În cazul modificărilor pe utilaj care nu au Purtaţi ochelari de protecţie! fost cosultate cu noi, prezenta declaraţie îşi pierde Purtaţi căşti de protecţie a auzului valabilitatea. Compresorului AIRPOWER 190/08/6 Ocrotiţi de umezeală #50089 Nu expuneţi utilajul ploii. Declaraţie de conformitate UE...
Page 69
ROmâNIA AIRPOwER 190/08/6 Înlăturare defecțiune Defecţiune Cauză măsuri La conectare, compresorul nu Presiunea din receptor este mai Evacuați presiunea din receptor pornește mare decât presiunea de conectare astfel ca comutatorul de presiune să se conecteze automat Alimentare defectă Aducția de curent trebuie să fie verificată...
Page 70
SRPSKI AIRPOwER 190/08/6 Tehnički podaci Kompresora AIRPOWER 190/08/6 br. za narudžbu ...............50089 Sadržaj rezervoara za gorivo ........ 6 l Priključak ............230V~50Hz Masa ................ 8,5 kg Snaga motora S3/25% ........1,1 kw Stupanj zaštite ..............IP 20 broj okretaja motora u praznom hodu 3400 min Tip zaštite ..................I...
Page 71
SRPSKI AIRPOwER 190/08/6 rada bi trebalo slediti 7,5 minuta pauze). Ako dođe do Komprimirani vazduh je potencijalno pregrevanja termalna zaštita motora se automat- opasan oblik energije, stoga je potrebno ski aktivira, prekidajući dovod struje kada zbog postupiti krajnje oprezno u korišćenju trenutnog prekoračenja rada temperatura postane kompresora i opreme.
Page 72
SRPSKI AIRPOwER 190/08/6 Održavanje za odabir prikladnog pneumatskog alata potrebno je uzeti u obzir potrošnju vazduha pojedinačnih alata i efikasnu dodavanu količinu kompresora. Pre izvođenja bilo kakvih radova na pumpi, (Pneumatski alat i opremu ćete naći na stranicama neophodno je izvaditi utikač napojnog kabla iz www.guede.com)
Page 73
Pre izvođenja bilo kakvih radova na pumpi, uvek izvadite utikač elektronapojnog kabla Kompresora AIRPOWER 190/08/6 #50089 iz mrežne utičnice. Izjava o usklađenosti sa propisima EU 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG Prilikom rada uvek nosite zaštitne naočale!
Page 74
SRPSKI AIRPOwER 190/08/6 Otklanjanje kvara Kvar Uzrok Način otklanjanja Prilikom paljenja kompresor ne Tlak u vazdušnom prostoru je viši Tlak iz zračnog rezervoara ispustite funkcioniše od tlaka za uključivanje. tako da se tlačna sklopka automat- ski uklopi. Napajanje u kvaru Priključak struje mora pregledati...