Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

IEBV 2600 E
Laubsauger/-bläser
Electric Leaf blower vacuum
Aspirateur à feuilles électrique
Elektrische bladzuiger
Aspira-fogliame elettrico
Aspirador de hojarasca eléctrico
Elektriske-Lövsugen/Lövblæsen
Lövsugen / Lövblåsen
Sähkökäyttöinen Lehti-imuri
Løvsuger - Løvblåser
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
Bruksanvisning
SE
Läs bruksanvisningen före användning!
Käyttöohjeet
FI
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
Bruksanvisning
NO
Les bruksanvisningen før bruk!
Kullanim Talýmati
TR
Çaliätirmadan önce kullanma talimatxnx okuyunuz!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití!
Návod na obsluhu
SK
Pred použitím prístroja si pozorne preèítajte návod na obsluhu.
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Használati utasítás
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Óпътване за употреба
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
Руководство по эксплуатации
RU
Прочитайте руководство перед использованием!
Naudojimosi instrukcija
LT
Prieš pradedant naudotis perskaityti naudojimo instrukciją!
73710742-05
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Översättning av den ursprungliga instruktionen
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeet
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- Den çeviri orijinal
- Překlad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Prijevod originalne upute za uporabu
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Превод на оригиналното ръководство за употреба
- Originalios instrukcijos vertimas
Elektrikli Yaprak cekme makinasý
Elektrický vysavač/fukar listí
Elektrický vysávač lístia
Električni sesalnik/puhalnik listja
Električni usisivač suhog lišća /
električno puhalo
Elektromos lombszívó
Електрически всмукател за листа
Электрический садовый пылесос/
воздуходувка
Elektrinis lapų pūstuvas-surinktuvas
- Перевод оригинального Руководства по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA IEBV 2600 E

  • Page 1 IEBV 2600 E Elektrikli Yaprak cekme makinasý Laubsauger/-bläser Elektrický vysavač/fukar listí Electric Leaf blower vacuum Aspirateur à feuilles électrique Elektrický vysávač lístia Elektrische bladzuiger Električni sesalnik/puhalnik listja Aspira-fogliame elettrico Električni usisivač suhog lišća / električno puhalo Aspirador de hojarasca eléctrico Elektromos lombszívó...
  • Page 2 GB: Names of the parts DE: Produktbeschreibung Motorgehäuse Motor housing EIN/AUS-Schalter Trigger Wahlhebel Selection knob Upper tube Oberes Rohr Lower tube Unteres Rohr Fangsack Collection bag Netzkabel mit Stecker Power cord & plug Drezahlregler Adjusting speed controller Wheel Vorderer Griff Front handle NL: Productbeschrijving FR: Composants et éléments de commande...
  • Page 3 IT: Componenti ed elementi di comando ES: Componentes y elementos de mando Carter motore Carcasa del motor Interruttore on/off Interruptor de encendido/apagado Leva selettrice aspirazione/soffiaggio Palanca selectora de aspiración/soplado Tubo di aspirazione/soffiaggio superiore Tubo superior de aspiración/soplado Tubo di aspirazione/soffiaggio inferiore Tubo inferior de aspiración/soplado Sacchetto di raccolta per gli scarti Saco colector de desechos...
  • Page 4 SI: Oznaka delov SK: Oznaèenie dielov 1 Plášť motora Ohišje 2 Stikalo za vklop/izklop 2 Spínaè ZAP/VYP 3 Stikalo za izbiro funkcije 3 Páka funkcií vysávaè/fukár 4 Cevi zgornjo 4 Horná rúra 5 Cevi vstavite 5. Spodnú rúry 6 Prestrezna vreča 6 Zberný...
  • Page 8: Table Des Matières

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen 1 - 5 Sicherheitssymbole und internationale Symbole DE-2 Sicherheitshinweise DE-3 • Arbeitsbereich • Elektrische Sicherheit • Persönliche Sicherheit • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen • Service • Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Laubsauger mit Blasfunktion • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Bestimmungsgemäße Verwendung DE-5 Auspacken...
  • Page 9 DE | Gebrauchsanweisung SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme bes- chrieben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Vor Gebrauch dieses Gerätes müssen alle Sicherheitshinweise gelesen werden. Bei nicht vorschriftsmäßigem Gebrauch dieses Saug- und Blasgerätes können Verletzungen durch Feuer, Stromschlag oder Schneidverletzungen sowie Sachbeschädigungen entstehen.
  • Page 10: Elektrische Sicherheit

    DE | Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise nutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol ACHTUNG! Lesen Sie sämtliche Hinweise und Anlei- oder Medikamenten stehen. Beim Arbeiten mit Elek- tungen und stellen Sie sicher, dass Sie alles verstanden trowerkzeugen kann schon ein einziger Moment der haben.
  • Page 11: Zusätzliche Sicherheitsvorschriften Für Laubsauger Mit Blasfunktion

    DE | Gebrauchsanweisung • Warten Sie Ihre Elektrowerkzeuge. Achten Sie auf nicht versehentlich vom Stecker des Gerätekabels korrekte Ausrichtung und Befestigung beweglicher Tei- lösen kann. le sowie im Allgemeinen auf Bruchstellen und sonstige • Halten Sie alle Lufteinlassöffnungen und das Blasrohr Fehler, die sich auf den ordnungsgemäßen Betrieb frei von Staub, Flusen, Haaren und sonstigem Materi- des Elektrogeräts auswirken können.
  • Page 12: Ziehen Sie Den Stecker Aus Der Steckdose

    DE | Gebrauchsanweisung • Örtliche Vorschriften können das Alter des Bedieners • Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05W- begrenzen. F, H05RN-F oder IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) • Überprüfen Sie vor der Verwendung die Strom- und verwendet werden. Verlängerungskabel auf Anzeichen von Beschädigun- gen und Alterung.
  • Page 13: Fangsack Anbringen

    DE | Gebrauchsanweisung Laubsauger benutzen • Schieben Sie das Saug-/Blasrohr in das Motorgehäu- se 1 (Abb. 3). Versuchen Sie nicht, nassen Abfall aufzunehmen. Las- • Drehen Sie die 2 Schrauben A und B ein (Abb. 2 und sen Sie nasses Laub etc. erst trocknen, bevor Sie den 3).
  • Page 14: Reinigung Und Lagerung

    DE | Gebrauchsanweisung Reinigung und Lagerung Entsorgung und Umweltschutz Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern, Bolzen und Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie Schrauben fest angezogen und alle Schutzvorrichtungen es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf richtig montiert sind.
  • Page 15: Technische Angaben

    EG-Konformitätserklärung Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Laubsauger / -bläser IEBV 2600 E, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtli- nie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung...
  • Page 16 GB | Operating Instruction CONTENT Page Illustrations 1 - 5 Safety and international symbols GB-2 Safety information GB-3 • Work area • Electrical safety • Personal safety • Power tool use and care • Service • Additional safety rules for blower vacs •...
  • Page 17 GB | Operating Instruction Safety and international symbols In the following, you will find the description of safety symbols as well as international symbols and pictograms that may appear on your device. It is required that you read all safety notes before you operate the device. If you do not use this Blower Vacuum device properly, personal injuries through fire, electric shock or cutting parts or property damages may occur.
  • Page 18 GB | Operating Instruction Safety information • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool WARNING. Read and understand all instructions. Failure in unexpected situations. to follow all instructions listed below may result in electric •...
  • Page 19 GB | Operating Instruction • Do not operate the tool near people, especially children • Have your dealer or a specialist show you how to oper- or pets. Turn it off if they get too close. Maintain a safe ate your trimmer. distance of at least 5m from other people when using •...
  • Page 20 GB | Operating Instruction Intended use Fitting the collection bag (fig. 6 - 8) • Attach the Vacuum bag to the hook on the suction/ The leaf vac is exclusively used in the two following ways: blowing pipes (Fig. 6). 1.
  • Page 21 GB | Operating Instruction Power Cord Maintenance Important Do not use the Vacuum-Blower to suck up water If the supply cord needs replacing, the task must be car- or very wet debris. ried out by the manufacturer, the manufacturer’s agent, Never operate the Vacuum-Blower without the or an authorised service centre in order to avoid a safety debris collection bag fitted.
  • Page 22 We, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, declare under our sole responsibility that the product Electric Leaf blower vacuum IEBV 2600 E, to which this declaration relates correspond to the relevant ba- sic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline), 2011/65/EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Page 23 FR | Mode d‘emploi SOMMAIRE Page Illustrations 1 - 6 Symboles de securite et symboles internationaux FR-2 Consignes générales de sécurité FR-3 • Lieu de travail • Sécurité électrique • Sécurité des personnes • Utilisation et entretien des outils électriques •...
  • Page 24: Symboles De Securite Et Symboles Internationaux

    FR | Mode d‘emploi Symboles de securite et symboles internationaux Le présent mode d’emploi décrit des symboles de sécurité ainsi que des symboles internationaux et des picto- grammes éventuellement placés sur l’appareil. Toutes les précautions d’emploi doivent être lues attentivement avant l’utilisation de cet appareil.
  • Page 25: Consignes Générales De Sécurité

    FR | Mode d‘emploi Consignes générales de sécurité pendant l’utilisation de l’appareil peut causer de sé- rieuses blessures. ATTENTION! Veuillez lire la totalité des consignes. • Portez toujours votre équipement de protection Tout manquement à l’observation des consignes énu- individuelle et vos lunettes. Le port d’un équipe- mérées ci-dessous peut provoquer une électrocution, ment de protection individuelle comme un masque un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour L'aspirateur De Feuilles Avec Fonction De Soufflage

    FR | Mode d‘emploi • Utilisez les outils électriques, les accessoires, les mal aérés, ou à proximité de substances facilement outils de rechange etc. conformément aux pré- inflammables et/ou explosives (liquides, gaz, pous- sentes instructions et de façon conforme à ce qui sières).
  • Page 27: Débranchez La Fiche De La Prise Électrique

    FR | Mode d‘emploi • Veillez toujours à un bon équilibre sur des surfaces 2. En fonction souffleur, il sert à regrouper les feuilles et inclinées. morceaux de papier secs ou à les retirer des endroits • Utilisez l‘appareil uniquement en cycle pas à pas. mal accessibles (sous des voitures, par exemple).
  • Page 28: Pose Du Sac De Ramassage

    FR | Mode d‘emploi Pose du sac de ramassage (ill. 6-8) les déchets sont aspirés à travers le tuyau d‘aspiration et placés dans le sac de collecte. Au passage du souf- • Accrochez le sac collecteur au crochet au tube aspira- flage d‘aspiration, les déchets sont en partie hachés.
  • Page 29: Remplacement Du Câble D'alimentation

    FR | Mode d‘emploi Service de réparation Nettoyez soigneusement l‘aspirateur à feuilles après utilisation. Les réparations des outils électriques devront être uni- Veillez à ce que l‘aspirateur à feuilles soit arrêté et à ce quement effectuées par un électricien spécialisé. En cas que le connecteur ait été...
  • Page 30: Données Techniques

    Nous, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Aspirateur souffleur électrique IEBV 2600 E, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE (direc- tives en matière de bruit) modifications inclues.
  • Page 31 NL | Gebruiksaanwijzing INHOUD Page AFBEELDINGEN 1 - 6 VEILIGHEIDSSYMBOLEN EN INTERNATIONALE SYMBOLEN NL-2 Algemene veiligheidsinstructies NL-3 • Werkplek • Elektrische veiligheid • Veiligheid van personen • Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap • Service • Veiligheidsaanwijzingen • Trek de stekker uit de wandcontactdoos Gebruik volgens de voorschriften NL-5 Uitpakken...
  • Page 32 NL | Gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSSYMBOLEN EN INTERNATIONALE SYMBOLEN In deze gebruiksaanwijzing worden veiligheidssymbolen alsmede internationale symbolen en pictogrammen beschreven, die mogelijkop het apparaat zijn aangebracht. Voordat men het apparaat gaat gebruiken, moeten alle veiligheidsaanwijzingen worden gelezen. Wanneer dit zuig- en blaasapparaat niet volgens de voorschriften wordt gebruikt, kunnen verwondingen door vuur en elektrische schokken het gevolg zijn, kan men snijwonden oplopen of kunnen er beschadigingen aan het apparaat optreden.
  • Page 33 NL | Gebruiksaanwijzing Algemene veiligheidsinstructies ligheidsschoenen met antislipzool, helm of gehoor- bescherming, al naargelang de toepassing van het Opgelet! Lees alle aanwijzingen door. Fouten bij het elektrisch gereedschap, vermindert de kans op letsel. naleven van de hiervolgende aanwijzingen kunnen elek- •...
  • Page 34 NL | Gebruiksaanwijzing structies en zo, zoals voor dit speciale type ap- of sieraden draagt. Bind lang haar bij elkaar en doe paraat is voorzien. Houd daarbij rekening met de loshangende sieraden af. arbeidsomstandigheden en de uit te voeren taak. •...
  • Page 35 NL | Gebruiksaanwijzing • Opmerking: Als u een verlengkabel gebruikt, moet • Als de machine voor instandhouding, inspectie, het be- deze (zoals bij de veiligheidsvoorschriften beschreven) waren of voor het verwisselen van accessoires wordt een aardedraad bezitten die via de stekker met de aar- gestopt, schakelt u de energiebron uit, koppelt u de dedraad van uw elektrische installatie verbonden is.
  • Page 36 NL | Gebruiksaanwijzing In de opzuigmodus werkt hij bovendien als shredder, • Om de opvangzak te verwijderen, kunt u de boven- waardoor het volume van de bladeren in een verhouding staande handelingen herhalen. van ongeveer 10:1 verkleind wordt en er minder ruimte in •...
  • Page 37 NL | Gebruiksaanwijzing Blaasmodus (Afb. 13) Het oplossen van problemen Controleer het werkbereik voor dat u begint. Verwijder Waarschuwing! Haal altijd de stekker uit het alle voorwerpen of afval die door de bladzuiger kunnen stopcontact voordat u begint met werkzaamhe- worden weggeslingerd of bekneld kunnen worden of den aan de machine.
  • Page 38 (bijv. dragen van een gehoorbescherming). EG-Conformiteitsverklaring Wij, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, verklaren enig in verantwoording, dat het produkt Elektrische bladblazer/zuiger IEBV 2600 E, waarop deze verklaring betrekking heeft, beantwoordt aan de van toepassing zijnde fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de Richtlijn 2006/42/EG (machinerichtlijn), 2004/108/EG (EMV-Richtlijn), 2011/65/EU (RoHS-Richtlijn) en 2000/14/EG (geluidsrichtlijn).
  • Page 39 IT | Istruzioni per l‘uso Contenuto Pagina Illustrazioni 1 - 6 Simboli di sicurezza e simboli internazionali IT-2 Istruzioni per la sicurezza IT-3 • Zona di lavoro • Sicurezza elettrica • Sicurezza personale • Utensile: utilizzo e manutenzione • Servizio •...
  • Page 40: Simboli Di Sicurezza E Simboli Internazionali It

    IT | Istruzioni per l‘uso Simboli di sicurezza e simboli internazionali In queste istruzioni per l’uso vengono descritti i simboli di sicurezza internazionali nonché i pittogrammi che potreb- bero essere stati applicati su questo apparecchio . Prima dell’uso devono essere lette tutte le norme di sicurezza. L’uso non conforme alle norme di questo apparecchio aspiratore/soffiatore può...
  • Page 41: Istruzioni Per La Sicurezza It

    IT | Istruzioni per l‘uso Istruzioni per la sicurezza acceso può aumentare il rischio di incidenti. • • Rimuovere dall’apparecchio qualsiasi utensile ma- ATTENZIONE. Leggere attentamente le istruzioni. La nuale utilizzato in precedenza prima dell’accensio- mancata applicazione delle istruzioni per l’uso qui elen- ne.
  • Page 42: Estrarre La Spina Dalla Presa

    IT | Istruzioni per l‘uso di sicurezza o maschera protettiva, stivali alti o scarpe •• Non tentare di riparare l’utensile o accedere alle parti resistenti, pantaloni lunghi, guanti da lavoro, un casco meccaniche interne. Contattare esclusivamente centri protettivo e cuffie per protezione acustica. assistenza autorizzati.
  • Page 43: Utilizzo Conforme Alle Norme It

    IT | Istruzioni per l‘uso Preparazione del soffiatore - aspiratore l‘attrezzo e riutilizzarlo soltanto dopo che questo è stato ispezionato e si è sicuri che l‘intero aspirafoglie Avvertimento! si trova in uno stato operativo sicuro. L‘aspirafoglie può essere utilizzato o acceso solo •...
  • Page 44: Arrestare L'aspirafoglie

    IT | Istruzioni per l‘uso Pulizia e stoccaggio Arrestare l‘aspirafoglie (fig. 12) Per spegnere l‘attrezzo è sufficiente rilasciare il comando Accertarsi che tutti i dadi, bulloni e viti siano ben stretti di accensione. e che tutti i dispositivi di protezione siano correttamente montati.
  • Page 45: Servizio Di Riparazioni It

    IT | Istruzioni per l‘uso ecologico. L’attrezzo dovrà essere consegnato ad un centro di raccolta e recupero. I componenti di plastica e metallo qui potranno essere separati e destinati al riciclo. Informazioni al riguardo sono disponibili anche presso gli enti pubblici comunali e municipali. Servizio di riparazioni Ogni riparazione su degli utensili elettrici deve essere effettuata solamente da uno specialista.
  • Page 46: Dati Tecnici It

    Noi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Elettroaspiratore /soffiatore IEBV 2600 E, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2011/65/EU (di- rettiva RoHS) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 47 ES | Instrucciones de manejo Contenido Página Ilustraciones 1 - 6 ES-2 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS INTERNACIONALES Instrucciones de seguridad ES-3 • Área de trabajo • Seguridad eléctrica • Seguridad personal • Uso y cuidado de herramientas eléctricas • Servicio técnico •...
  • Page 48: Símbolos De Seguridad Y Simbolos Internacionales

    ES | Instrucciones de manejo SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS INTERNACIONALES En estas instrucciones para el uso se describirán los símbolos de seguridad, como también los símbolos y pictogramas internacionales que pueden estar aplicados en el aparato. Antes de usar este aparato se tendrán que leer todas las indicaciones de seguridad.
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad

    ES | Instrucciones de manejo Instrucciones de seguridad que tienen el interruptor conectado, pueden producir- se accidentes. AVISO: Lea y comprenda las instrucciones. Si no sigue • Retirar toda llave de ajuste o llave inglesa antes las siguientes instrucciones puede haber una descarga de accionar la herramienta.
  • Page 50: Reglas De Seguridad Adicionales Para Sopladores-Aspiradores De Vacío

    ES | Instrucciones de manejo Reglas de seguridad adicionales para sopladores- tiene la más ligera duda, contacte un centro de asis- aspiradores de vacío tencia autorizado. • Use la herramienta sólo según las instrucciones de • Lleve siempre ropa protectora adecuada cuando ma- este manual.
  • Page 51: Desenchufe El Conector De La Toma De Corriente

    ES | Instrucciones de manejo Desembalaje • Reemplace las piezas desgastadas o dañadas. Gracias a modernas técnicas de producción en masa no Desenchufe el conector de la toma de corriente es probable que la herramienta eléctrica esté defectuosa • antes de dejar el aspirador de hojas sin atención o falte alguna pieza.
  • Page 52: Parada Del Aspirador De Hojas

    ES | Instrucciones de manejo Funcionamiento función de aspiración en la palanca selectora situada en el lateral y conecte el aparato. Apoye el aspirador de Poner en marcha el aspirador de hojas (fig. 12) hojas sobre sus ruedas y desplácelo hacia delante. Dirija Asegúrese antes de poner en marcha el aspirador de la tobera hacia la suciedad que se desea recoger.
  • Page 53: Evacuación Y Protección Del Medio Ambiente

    ES | Instrucciones de manejo Condiciones de garantía en la posición correcta. De no ser así, deberá hacer comprobar el aparato por un taller de servicio técnico Independientemente de las obligaciones del vendedor autorizado. derivadas del contrato de compra, por esta herramienta •...
  • Page 54: Datos Técnicos

    Nosotros, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, declaramos bajo responsabilidad pro- pia que le product Aspirador - Soplador eléctrico IEBV 2600 E, a los cuales se refiere la presente declaración corresponden a las exigencias básicas de las normativa de la 2006/42/UE (Directriz de maquinaria), 2004/108/UE (normativa EMV), 2011/65/EU (normativa RoHS) y 2000/14/UE (directriz de ruidos) modificaciones incluidos.
  • Page 55 DK | Brugsanvisning INHALTSVERZEICHNIS Seite Illustrationer 1 - 3 DK-2 SIKKERHEDSSYMBOLER OG INTERNATIONALE SYMBOLER Sikkerhedsanvisninger DK-3 • Arbejdsområde • Elektrisk sikkerhed • Personlig sikkerhed • Brugen af og vedligeholdelsen af elektrisk værktøj • Service • Yderligere sikkerhedsforskrifter for løvsuger med blæsefunktion •...
  • Page 56 DK | Brugsanvisning SIKKERHEDSSYMBOLER OG INTERNATIONALE SYMBOLER I denne betjeningsvejledning beskrives sikkerhedssymboler samt internationale symboler og piktogrammer, der kan være anbragt på apparatet. Før brug af dette apparat skal alle sikkerhedshenvisninger læses. Hvis dette suge- og blæseapparat ikke anvendes efter forskrifterne, kan det resultere i skader på grund af ild, elek- triske stød eller snitsår såvel som materielle skader.
  • Page 57 DK | Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger • Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid sik- kerhedsbriller. Under brugen af personligt beskyttel- GIV AGT! Læs alle henvisninger og instruktioner, sesudstyr så som støvmaske, skridsikre sikkerheds- og sørg for at du forstår alt. En tilsidesættelse af sko, beskyttelseshjelm eller høreværn (afhængig af henvisningerne eller instruktionerne kan medføre de givne arbejdsvilkår) reduceres risikoen for skader.
  • Page 58 DK | Brugsanvisning • Brug kun enheden ved højlys dag eller ved tilstræk- Service keligt klart kunstigt belysning. • Få Deres elektriske værktøj repareret af kvalifi- • Når apparatet ikke er i brug skal det opbevares på et cerede personer, brug kun originale reservedele. tørt sted uden for børns rækkevidde.
  • Page 59 DK | Brugsanvisning • Advarsel! Maskinen må ALDRIG benyttes under dår- • Forsøg aldrig at omgå beskyttelsesudstyrets låse- lige vejrforhold, især hvis der er fare for lynnedslag! funktion. • Advarsel! Undlad at benytte maskinen med defekt • Sluk maskinen inden på- eller afmontering af opsam- beskyttelsesudstyr eller -afdækninger eller uden be- lingssækken.
  • Page 60 DK | Brugsanvisning Drift eller ikke håndteres og vedligeholdes forskriftsmæs- sigt. Start løvsuger (ill. 12) Kontrollér før start af løvsugeren, at sugerøret/blæserø- Udpakning ret er monteret rigtigt. Gennem brug af moderne masseproduktionsteknik, er Advarsel! Kontrollér før udvælgelsen af suge- eller det usandsynligt, at Deres elektriske apparat er defekt, blæsefunktionen, at vælgerkontakten er let at betjene eller at dele mangler.
  • Page 61 DK | Brugsanvisning Bortskaffelse og miljøbeskyttelse i snavset. Derved tilstoppes sugerøret og apparatets ydelse nedsættes. Hvis apparatet en skønne dag ikke mere skulle fungere Organiske stoffer, som f.eks. løv, indeholder store mæng- eller ikke mere bruges, må apparatet ikke kasseres sam- der vand.
  • Page 62 Erklæring om EF-konformitet Vi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, erklæerepå eget ansvar, at produkt Elektrisk løvsuger/løvblæser IEBV 2600 E, til hvilke denne erklæring henholder sig, tilsvarer de pågældende sikkerheds- og sundhedskrav efter retningslinjer af Europæisk fællesskab 2006/42/EF (maskindirektiv), 2004/108/EF (Retning- slinje EMV), 2011/65/EU (Retningslinje RoHS) og 2000/14/EF (støjdirektiv), inklusive deres ændringer.
  • Page 63 SE | Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida Bilder 1 - 6 SÄKERHETSSYMBOLER OCH INTERNATIONELLA SYMBOLER SE-2 Säkerhetsanvisningar SE-3 • Arbetsområde • Elsäkerhet • Personsäkerhet • Användning och skötsel av elverktyg • Service • Ytterligare säkerhetsföreskrifter för lövsugar med blåsfunktion • Dra ut stickkontakten ur eluttaget Föreskriven användning SE-4 Uppackning...
  • Page 64 SE | Bruksanvisning SÄKERHETSSYMBOLER OCH INTERNATIONELLA SYMBOLER I denna bruksanvisning beskrivs säkerhetssymboler samt internationella symboler och piktogram, som kan finnas på apparaten. Innan denna apparat används, måste alla säkerhetsanvisningar läsas. Om denna sug- och blåsap- parat inte används enligt föreskrifterna kan det uppstå skador genom brand, elektrisk chock eller skärskador samt materiella skador.
  • Page 65 SE | Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar skor, skyddshjälm eller hörselskydd (beroende på arbetsförhållandena) minskar skaderisken. OBSERVERA! Läs samtliga anvisningar och in- • Undvik att koppla på elverktyget av misstag. Se struktioner och säkerställ att du har förstått allting. till att brytaren står i läget ”AV”, innan du ansluter Åsidosättande av anvisningarna och instruktioner- elverktyget till nätström.
  • Page 66 SE | Bruksanvisning Ytterligare säkerhetsföreskrifter för lövsugar med • När elverktyget inte används, förvara det på en torr plats utom räckhåll för barn. blåsfunktion • Bryt elverktyget från elnätet efter användningen och • Använd alltid lämplig personlig skyddsutrustning när undersök det med avseende på skador. Låt en aukto- du använder elverktyget för att förhindra skador i an- riserad verkstad undersöka elverktyget om det råder sikte, ögon, händer, fötter, huvud eller hörselskador.
  • Page 67 SE | Bruksanvisning 2. Som fläkt för att samla ihop torra löv resp. avlägsna löv Före starten från svåråtkomliga ställen (t.ex. under fordon). I sugläget Anslut endast utrustningen till strömförsörjning som är arbetar den dessutom som lövrivare, varigenom lövens skyddad med en felströmsskyddsanordning (jordfelsbry- volym reduceras i förhållandet ca 10:1 och tar mindre tare) med en utlösningsström på...
  • Page 68 SE | Bruksanvisning Välj sugfunktionen på reglaget på sidan av maskinen • Om apparaten vibrerar får den absolut inte användas och slå på den. Stöd lövblåsen på hjulen och flytta den längre. Den måste kontrolleras av ett auktoriserat framåt. Rikta munstycket mot det skräp som ska tas bort. kundtjänstföretag.
  • Page 69 Vi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, förklarar på eget ansvar att produkt Elektrisk lövsug/lövblås IEBV 2600 E, som denna förklaring innefattar, uppfyller krav på säkerhet och hälsa 2006/42/EG (Maskindirektiv), 2004/108/EG (Direktiv EMW), 2011/65/EU (Direktiv RoHS) och 2000/14/EG (bullerdirektiv), inklu- sive deras ändringar.
  • Page 70 FI | Käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO Sivu Kuvia 1 - 6 TURVALLISUUSSYMBOLIT JA KANSAINVÄLISET SYMBOLIT FI-2 Turvaohjee FI-3 • Turvaohjee • Sähköturvallisuus • Henkilökohtainen turvallisuus • Sähkötyökalun käyttö ja kunnossapito • Huolto • Puhallustoiminnolla varustettua lehti-imuria koskevat lisäturvaohjeet • Irrota pistoke pistorasiasta Käyttötarkoitus FI-5 Pakkauksen purkaminen...
  • Page 71: Turvallisuussymbolit Ja Kansainväliset Symbolit Fi

    FI | Käyttöohjeet TURVALLISUUSSYMBOLIT JA KANSAINVÄLISET SYMBOLIT Tässä käyttöohjeessa kuvaillaan turvallisuussymboleja ja kansainvälisiä symboleja sekä kuvamerkkejä, jotka voivat olla merkittyinä laitteeseen. Kaikki turvallisuusohjeet on luettava ennen tämän laitteen käyttöönottoa. Tämän imu- ja puhalluslaitteen määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa tulen tai sähköiskun synnyttämiä vammoja tai viilto- haavoja sekä...
  • Page 72: Turvaohjee

    FI | Käyttöohjeet Turvaohjee • Käytä henkilökohtaisia suojavälineitä. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisten suojavälineiden kuten HUOM.! Lue huolellisesti kaikki määräykset ja oh- pölymaskin, luistamattomalla pohjalla varustettujen jeet ja varmista, että ymmärrät kaiken. Seuraavien turvajalkineiden, suojakypärän ja kuulonsuojaimien määräysten ja ohjeiden laiminlyönnin seurauksena (työolosuhteista riippuen) käyttö...
  • Page 73: Huolto

    FI | Käyttöohjeet den mukaisesti ja kyseiselle työkalulle sopivalla • Älä käytä lehti-imuria särkyvien lasi-, muovi-, posliini- tavalla; ota aina samalla huomioon konkreettiset jne. esineiden imurointiin. työolosuhteet ja suoritettavan työn laji. Sähköty- • Älä käytä laitetta imurointiin ilman ohjeiden mukaisesti ökalun käyttö...
  • Page 74 FI | Käyttöohjeet • Varoitus! Älä koske vaarallisiin liikkuviin osiin ennen • Älä koskaan yritä ohittaa suojalaitteen lukitustoimin- kuin verkkovirran pistoke on vedetty irti ja vaaralliset toa. liikkuvat osat ovat pysähtyneet kokonaan. • Kytke kone pois päältä ennen keräyssäkin asettamista •...
  • Page 75: Pakkauksen Purkaminen Fi

    FI | Käyttöohjeet Pakkauksen purkaminen Varoitus! Varmistu ennen imu- tai puhallustoiminnon va- lintaa, että valintavipu liikkuu kevyesti eikä ole edeltävän Sarjatuotannossa käytettävän teknologian ansiosta on käytön jäänteiden tukkima. Valitse laitteen sivulla sijait- epätodennäköistä, että sähkötyökalusi olisi viallinen tai sevalla valintavivulla (3) joko imu- tai puhallustoiminto ja että...
  • Page 76: Puhdistus Ja Varastointi Fi

    FI | Käyttöohjeet Puhdistus ja varastointi Korjaukset Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit on kiinnitetty Sähkökäyttöisten työvälineiden korjaus on annettava tiukasti ja kaikki suojalaitteet on asennettu oikein. pätevän sähköasentajan tehtäväksi. Korjauksella takuu- aikaa ei uudisteta tai pidennetä. Takuuasioissa, ongel- Kaikki vaurioituneet ja kuluneet osat on vaihdettava, jotta matilanteissa tai tarvitessanne varaosia ottakaa yhteyttä...
  • Page 77: Tekniset Tiedot Fi

    Vakuutus EU yhdenmukaisuudesta Me, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, ilmoitamme yksin vastaavamme, että seuraa- va tuote Sähkökäyttöinen lehti-imuri/lehtipuhallin IEBV 2600 E, johon tämä ilmoitus liittyy, vastaa EY direktiivissä 2006/42/EY (konedirektiivi), 2004/108/EY (EMV määräykset), 2011/65/EU (RoHS määräykset) ja 2000/14/EY (melua koskeva direktiivi), niiden muutokset mukaan lukien.
  • Page 78 NO | Bruksanvisningen INNHOLDSFORTEGNELSE Side Illustrasjoner 1 - 6 SIKKERHETSSYMBOLER OG INTERNASJONALE SYMBOLER NO-2 Sikkerhetsregler NO-3 • Arbeidsområde • Elektrisk sikkerhet • Personlig sikkerhet • Bruk og stell av elektroverktøy • Service • Ekstra sikkerhetsforskrifter for løvsuger med blåsefunksjon • Trekk støpselet ut av stikkontakten Forskriftsmessig bruk NO-5 Utpakking...
  • Page 79 NO | Bruksanvisningen SIKKERHETSSYMBOLER OG INTERNASJONALE SYMBOLER I denne bruksanvisningen beskrives sikkerhetssymboler og internasjonale symboler og piktogrammer som kan være plassert på maskinen. Alle sikkerhetsinstruksjonene må leses før denne maskinen tas i bruk. Ved ikke-forskriftsmes- sig bruk av denne suge- og blåsemaskinen kan det oppstå personskader på grunn av brann, elektrisk støt eller ved at man skjærer seg.
  • Page 80 NO | Bruksanvisningen Sikkerhetsregler • Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid beskyt- telsesbriller. Bruk av personlig verneutstyr som OBS! Les alle henvisninger og veiledninger, og støvmaske, sklisikre vernesko, beskyttelseshjelm eller forsikre deg om at du har forstått alt. Hvis følgende hørselvern (avhengig av arbeidsforholdene) reduserer henvisninger og veiledninger ikke overholdes, kan faren for personskader.
  • Page 81 NO | Bruksanvisningen • Når apparatet ikke er i bruk, lagrer du det på et tørt Service sted som er utilgjengelig for barn. • Sørg for at elektroverktøyet blir reparert av kvali- • Etter bruk kobler du apparatet fra strømnettet og kon- fiserte fagfolk og at kun originaldeler brukes.
  • Page 82 NO | Bruksanvisningen for å unngå skader på kabler, som kan føre til berøring Foreta de følgende handlingstrinnene før du på nytt av aktive deler. starter maskinen og tar den i bruk: • Det må ikke arbeides med maskinen barfot eller med - kontrollere for skader;...
  • Page 83 NO | Bruksanvisningen Forbereding av løvsugeren før bruk Stoppe løvsugeren (fig. 12) For å slå av apparatet trenger du bare å slippe bryteren. Advarsel! Løvsugeren må først brukes eller slås på etter Bruke løvsugeren fullstendig montering. Ikke prøv å suge opp fuktig avfall. Fuktig løv etc. må tørke, før du bruker løvsugeren.
  • Page 84 NO | Bruksanvisningen Reparasjonservice sekken for avfall. Dette kan føre til fare ved start av løvsugeren. Reparasjoner av elektriske redskaper bør kun utføres av Rengjør løvsugeren grundig etter bruk. godkjente elektrikere. Ved krav om garantiytelser eller feil Forsikre deg om at løvsugeren er slått av, og at støpselet må...
  • Page 85 Vi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, er fullt ut og eneansvarlig for ar produktet Ele- ktrisk løvsuger/løvblåser IEBV 2600 E, som denne erklæringen gjelder for, svarer til gjeldende krav utlinjet i EFs direktiv for sikkerhet og helsevern 2006/42/EF (maskindirektiv), 2004/108/EF(EMVs direktiv), 2011/65/EU (RoHS- direktiv) og 2000/14/EF (støydirektiv), inkludert deres endringer.
  • Page 86 TR | Kullanim Talımati Sayfa Içindekiler Görüntüler 1 - 6 Güvenlik sembolleri ve uluslar arası semboller TR-2 Güvenlik Bilgileri TR-3 • Çalışma alanı • Elektrik, Güvenlik • Kullanıcının Güvenliği • El Aletinin Kullanım ve bakımı • Servis • Yaprak Çöp Toplama makinesine özel diğer güvenli kullanma şartları •...
  • Page 87 TR | Kullanim Talımati Güvenlik sembolleri ve uluslar arası semboller Bu kullanma kılavuzunda,cihazın üzerinde bulunabilen güvenlik sembolleri ve uluslar arası semboller ve piktagramlar tarif edilmektedir. Bu cihazın kullanılmasından önce bütün güvenlik uyarılarının okunması gerekmektedir. Bu emme ve üfleme cihazı talimatlara uygun olarak kullanılmadığında, yangın ve cereyan çarpmasından dolayı yaralanmalar veya kesik yaraları...
  • Page 88 TR | Kullanim Talımati Güvenlik Bilgileri • İstenmeden çalışmanın önlenmesi. Aletin fişini prize takmadan önce aletinizin açma kapama düğmesinin DİKKAT! El kitabın iyi okuyup anlayınız. Aşağıdaki KAPALI olmasına dikkat ediniz. El aletinizi parmak listede belirtilen hususlara riayet etmemeniz duru- ucunuzda taşımak veya şalteri açık durumdayken el munda elektrik çarpmasına ve ciddi yaralanmaya aletiniz prize takmak kazaları...
  • Page 89 TR | Kullanim Talımati Yaprak Çöp Toplama makinesine özel diğer • Makine ile işiniz bittiğinde stop ettirip fişini prizden çıkarttıktan sonra herhangi bir hasar olup olmadığını güvenli kullanma şartları kontrol ediniz. En ufak bir arıza şüpheniz olduğunda • Makine ile çalışırken yüzünüzü, elinizi, gözlerinizi, yetkili servise göstermeden tekrar kullanamayınız.
  • Page 90 TR | Kullanim Talımati Emme konumunda ayrıca ağaç yaprakların hacmini borusundan çekin ve vakum torbasını vakum torbası yakl. 10:1 oranında azaltarak, biriktirme torbasında kancasından ayırın. daha az yer kaplamalarını ve biriktirilen malzemenin Omuz kemerinin montajı (Şekil 9 ve 10) aynı zamanda olası bir kompostlamaya hazırlanmasını Yaprak emici, üst uçta bulunan bir omuz kemeri ile do- sağlayan ufaltıcı...
  • Page 91 TR | Kullanim Talımati • Cihaz emmiyor: Ağaç yaprak torbasının dolu olup ol- Alternatif olarak çıkışı doğrudan yere tutabilirsiniz ve madığını kontrol ediniz. Doluysa, boşaltınız; Saptırma ileriye doğru hareket ederken ve çıkışı uzaklaştırılacak kapağı kolunun doğru pozisyonda durup durmadığını kire doğru yönlendirirken cihazı sağa sola hareket ettire- kontrol ediniz, değilse cihazı...
  • Page 92 AB-Uygunluk aqiklamasi ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, adresxnde bulunan olarak kendx sorumluluwumuz altinda, bu açıklama kapsamına giren Elektrikli yaprak emici/yaprak üfleyici IEBV 2600 E, ürünlerxnxn bütün dewxäxklxklerle bxrlxkte AB-Kaxdelerxnxn 2006/42/EC (makine direktif), 2004/108/EC (EMV-Kaxdelerx), 2011/65/EU (RoHS-direktifi) ve 2000/14/EC (Gürültü direktifi) benzerx emnxyet ve sawlik taleplerxne uygun olduwunu beyan ederxz.
  • Page 93 CZ | Návod k použití Obsah Strana 1 - 6 Obrázky Bezpeènostní a mezinárodní symboly CZ-2 CZ-3 Bezpeènostní pokyny • Pracovní oblast • Elektrická bezpeènost • Osobní bezpeènost • Používání a ošetřování elektrického nářadí • Servis • Dodatečné bezpečnostní předpisy pro vysavače listí s foukací funkcí •...
  • Page 94 CZ | Návod k použití Bezpeènostní a mezinárodní symboly V tomto návodu k použití jsou popsané bezpečnostní symboly, jako i mezinárodní symboly a piktogramy, které se mohou nacházet na přístroji. Před použitím tohoto přístroje si musíte pročíst všechna bezpečnostní upozornění. Při použití...
  • Page 95 CZ | Návod k použití Bezpeènostní pokyny vždy ochranné brýle. Používaní osobního ochranné- ho vybavení jako protiprachových masek, bezpečnost- POZOR! Pročtěte si všechny pokyny a návody a ní obuvi s protismykovou podrážkou, ochranné přilby zajistěte, abyste všemu porozuměli. Nedodržení nebo protihlukových sluchadel (aktuálně podle daných následujících pokynů...
  • Page 96 CZ | Návod k použití • Přístroj nepoužívejte v sacím režimu bez správně na- Servis sazeného sběrného pytle. • Své elektrické náøadí nechte opravit pouze kva- • Vysavač listí nepoužívejte na plochách pokrytých štěr- lifikovanému odbornému personálu a za použití kem nebo šotolinou, a to ani ve foukacím a ani sacím výlučně...
  • Page 97 CZ | Návod k použití cemi se může vysavač listí poškodit a zranit uživatele. • Zašroubujte 2 šrouby A a B (obr. 2 a 3). Dbejte na to, aby sací / foukací roura seděla na nátrubcích pláště • Zařízení by se mělo provozovat přes proudový chránič motoru pevně...
  • Page 98 CZ | Návod k použití Výstraha! Tvrdé předměty, např. kameny, plechovky, Výměna síťového kabelu sklo atd. poškodí sací dmychadlo. Pokud je zapotřebí vyměnit síťový kabel, musí tak udělat Důležité výrobce, pověřenec výrobce nebo autorizovaná odborná Nepoužívejte vysavač listí k nasávání vody nebo dílna, aby byla nadále zaručená...
  • Page 99 My, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, tímto prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, že produkt/produkty Elektrický vysavač/fukar listí IEBV 2600 E, na které se toto prohlášení vztahuje, odpovídají příslušným bezpečnostním a zdravotním požadavkům směrnice ES 2006/42/ES (Směrnice o strojích), 2004/108/ ES (směrnice o elektromagnetické...
  • Page 100 SK | Návod na obsluhu STRANA OBSAH 1 - 5 Obrázky BEZPEÈNOSTNÉ A MEDZINÁRODNÉ SYMBOLY SK-2 SK-3 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie • Pracovní priestor • Elektrická bezpečnosť • Bezpečnosť osôb • Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrických nástrojov • Servis •...
  • Page 101 SK | Návod na obsluhu BEZPEÈNOSTNÉ A MEDZINÁRODNÉ SYMBOLY V tomto návode na použitie sú popísané bezpečnostné , ako i medzinárodné symboly a piktogramy, ktoré sa môžu nachádzať na prístroji. Pred použitím tohto prístroja si musíte prečítať všetky bezpečnostné upozornenia. Pri použití tohto fúkacieho a sacieho prístroja, nie podľa predpisov, môže dôjsť...
  • Page 102 SK | Návod na obsluhu Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elek- Bezpečnosť osôb trické náradie • Buďte sústredení, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickými prístrojmi pristupujte POZOR! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie niž- premyslene. Prístroj nepoužívajte, pokiaľ ste šie uvedených pokynov môže mať...
  • Page 103 SK | Návod na obsluhu • Prístroj dôsledne ošetrujte. Kontrolujte, či po- • Pri používaní prístroja udržiavajte rovnováhu a sta- hyblivé dielce prístroja fungujú bezchybne a či bilný postoj. sa nezasekávajú, či niektoré dielce nie sú • Prístroj neprevádzkujte v zatvorených, v zle vetraných zlomené...
  • Page 104 SK | Návod na obsluhu • Prístroj veďte len v rýchlosti chôdze. Aby ste si zachovali svoj nárok na záručné plnenie a v • Skontrolujte opotrebovanie a zostarnutie zachytáva- záujme bezpečnosti výrobku prosíme, aby ste bezpod- cieho zariadenia cudzích telies. mienečne dodržiavali bezpečnostné...
  • Page 105 SK | Návod na obsluhu Montáž popruhu na plece (obr. 9 a 10) Alternatívne môžete dýzu držať bezprostredne nad ze- mou a prístrojom pohybovať zo strany na stranu, zatiaľ Vysávač lístia je vybavený popruhom na plece, ktorý sa čo sa pohybujete dopredu a dýzu smerujete na nečis- nachádza na hornom konci vysávača na lístie.
  • Page 106 Náhradne diely opätovné spracovanie. Informácie k tejto problematike obdržíte na správe Vašej obce nebo mesta. # 74200020 Zberný vak Elektrický vysávač lístia/fúkač lístia IEBV 2600 E Technické údaje 230-240 menovité napätie menovitá frekvencia 2600 menovitý...
  • Page 107 My, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, prehlasujeme vo vlastnej zodpovednosti, že výrobky Elektrický vysávač lístia IEBV 2600 E, na ktoré sa toto prehlásenie vzťahuje, vyhovujú platným bezpeč- nostným a zdravotným požiadavkám ES-smerníc 2006/42/ES (Smernice o strojoch), 2004/108/ES (EMC-smer- nica), 2011/65/EU (Smernice o RoHS) a 2000/14/ES (Smernica o hluku).
  • Page 108 SI | Navodilo za uporabo Kazalo Stran Slika 1 - 6 SI-2 Varnostni in mednarodni simboli Varnostna navodila SI-3 • Delovno območje • Varovanje pred električnim udarom • Osebna varnost • Uporaba in vzdrževanje električnih orodij • Servis • Dodatna varnostna navodila za sesalnik listja s funkcijo pihanja •...
  • Page 109: Varnostni In Mednarodni Simboli Si

    SI | Navodilo za uporabo Varnostni in mednarodni simboli V navodilih za uporabo so opisani varnostni in mednarodni simboli ter piktogrami, ki so lahko nameščeni na aparatu. Pred uporabo aparata obvezno preberite vsa varnostna navodila. Zaradi napačne uporabe aparata za sesanje in pihanje listja lahko pride do požara, električnega udara, vreznin ali materialne škode.
  • Page 110: Varnostna Navodila Si

    SI | Navodilo za uporabo Varnostna navodila • Prepreèite nenadzorovan zagon aparata. Pred vsta- vljanjem električnega vtiča v vtičnico se prepričajte, da POZOR! Preberite vse nasvete in navodila in se je stikalo na položaju »IZKLOP«. Držanje prsta na sti- prepričajte, da ste jih tudi razumeli. Neupošteva- kalu med nošenjem aparata ali priključitev vključenega nje navodil za uporabo lahko povzroči električni aparata na električno omrežje lahko povzroči nesrečo.
  • Page 111 SI | Navodilo za uporabo • Aparata nikoli ne vklopite, če je obrnjen ali ni v pravil- zorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali nem delovnem položaju. pa v primeru, da so prejeli ustrezna navodila o pravilni • Če boste zapustili delovno mesto, aparata ne boste uporabi te naprave.
  • Page 112: Uporaba V Skladu Z Določili Si

    SI | Navodilo za uporabo Uporaba v skladu z doloèili • Povezovalni del zbiralne vreče (6) namestite na nastavek za izmetavanje na ohišju. Povezovalni del Sesalnik za listje se uporablja izključno na oba sledeča zbiralne vreče pritisnite neposredno na nastavek za načina: izmetavanje, dokler ne zaslišite klika, slika 7.
  • Page 113: Čiščenje In Shranjevanje Si

    SI | Navodilo za uporabo Naèin ventilatorja (sl. 13) Odpravljanje napak Pred začetkom preiščite delovno območje. Odstranite Pozor! Pred vsakim delom na aparatu iz vtièni- vse predmete ali odpadke, ki jih lahko sesalnik listja ce izvlecite vtiè. izvrže ali zmečka, oziroma se lahko ujamejo v njemu. •...
  • Page 114: Tehnični Podatki Si

    Podjetje ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, Nemčija, na lastno odgovornost izjavlja, da je izdelek Električni sesalnik/pihalnik za listje IEBV 2600 E, na katerega se izjava nanaša, v skladu z ustreznimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami ES-direktiv 2006/42/ES (direktiva o strojih), 2004/108/ES (direktiva o elektromagnetni združljivosti), 2011/65/ES (direktiva o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski...
  • Page 115 HR | Uputstvo za uporabu Sažetak Stranica 1 - 6 Slike Sigurnosni simboli i internacionalni simboli HR-2 HR-3 Sigurnosne upute • Radno područje • Električka sigurnost • Osobna sigurnost • Korištenje i njegovanje električnog uređaja • Servis • Dodatni sigurnosni propisi za usisavače lišća funkcijom puhanja •...
  • Page 116 HR | Uputstvo za uporabu Sigurnosni simboli i internacionalni simboli U ovom uputstvu za upotrebu se opisuju kako sigurnosni simboli tako i internacionalni simboli i piktogrami, koji se mogu postaviti na uređaj. Pre korišćena ovog uređaja se moraju pročitati sva sigurnosna uputstva. Kod neprimerene upotrebe ovog ureðaja za usisavanje i duvanje mogu nastavi ozlede kroz požar, strujni udar ili posekotine kao i oštećenja stvari.
  • Page 117 HR | Uputstvo za uporabu Sigurnosne upute zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme kao su maske protiv prašine, zaštitna obuća s đonom PAŽNJA: Pročitajte sve upute i instrukcije te otpornim na klizanje, zaštitna kaciga ili slušalice protiv se uvjerite da li ste sve shvatili. Ne poštivanje buke (aktualno prema određenim radnim uvjetima) slijedećih uputa i instrukcija za posljedicu može smanjuju opasnost od ozljeda.
  • Page 118 HR | Uputstvo za uporabu Korištenje električnog uređaja u druge svrhe nego su • Usisavač lišća ne koristite na površinama gdje je namijenjeni, može prouzročiti opasne situacije. šljunak ili granule, kako u režimu puhanja, tako ni u režimu usisavanja. Servis •...
  • Page 119 HR | Uputstvo za uporabu Pripremanje usisavača prašine prije upotrebe • Zamijenite pohabane ili oštećene dijelove. Upozorenje! Izvucite utikač iz utičnice Usisavač prašine smijete upotrijebiti i uključiti tek • prije ostavljanja usisavača lišća bez nadzora nakon potpune montaže. • prije uklanjanja mogućih blokada Montaža (slike 2 - 5) •...
  • Page 120 HR | Uputstvo za uporabu Zaustavljanje usisavača lišća (slike 12) za otpad. To može biti opasno pri pokretanju usisavača za lišće. Kako biste isključili uređaj, dovoljno je da pustite sklopku. Nakon upotrebe dobro očistite usisavač lišća. Upotreba usisavača lišća Provjerite je li usisavač lišća isključen, a utikač izvučen iz utičnice.
  • Page 121 Mi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, na vlastitu odgovornost izjavljujemo da su proizvodi Električni usisavač/otpuhivač lišća IEBV 2600 E, na koje se odnosi ova izjava, u skladu s postojećim odredbama o sigurnosti i zdravlju EG-direktive 2006/42/EG (smjernica za strojeve), 2004/108/EG (EMV-direktiva), 2011/65/EU (RoHS-direktiva) i 2000/14/EG (direktiva o jačini zvuka).
  • Page 122 HU | Használati utasítás Tartalom Oldal Ábra 1 - 6 Biztonsági jelzések és nemzetközi jelzések HU-2 HU-3 Biztonsági útmutató • Munkaterület • Elektromos biztonság • Személyes biztonság • A berendezés használata és karbantartása • Szerviz • További biztonsági előírások fújó funkcióra •...
  • Page 123 HU | Használati utasítás Biztonsági jelzések és nemzetközi jelzések Jelen használati utasításban azokat a biztonsági jelzéseket, valamint nemzetközi jelzéseket és piktogramokat írjuk le, melyek a készüléken feltüntetve lehetnek. A készülék használata előtt valamennyi biztonsági utasítást el kell olvasni. A szívó- és fúvókészülék nem előírásszerû alkalmazása esetén tûz és áramütés következtében fellépő sérülések, vagy vágási sérülések, valamint dologi károk keletkezhetnek.
  • Page 124 HU | Használati utasítás Biztonsági útmutató gépet bekapcsolná. Egy csavarhúzó vagy egyéb szer- szám, ami a gép forgó részeibe kerül sérülést okozhat. Figyelem! Valamennyi ismertetőt olvasson el, és • Soha ne hajoljon túlzottan elõre. Mindig figyeljen a legyen biztos benne, hogy azt megértette. A követ- stabil állásra.
  • Page 125 HU | Használati utasítás • Soha ne használja a gépet ha más személyek, külö- vagy a használatra vonatkozó eligazítás után. A gyer- nösen gyerekek vagy háziállatok a közelben vannak. mekeket felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a ké- Kapcsolja ki a gépet, ha személyek, vagy állatok kö- szülékkel.
  • Page 126 HU | Használati utasítás • A készüléket hibaáram megszakítóval (FI-relé) ren- • Csavarozza be a 2 darab „A” és „B” csavart (2.+3. delkező hálózatról kell üzemeltetni, melynek kioldási ábra). Ügyeljen arra, hogy a szívó-/fújócső szorosan áramerőssége maximum 30 mA legyen. helyezkedjen el a motorburkolatban (3.
  • Page 127 HU | Használati utasítás való elfújására is használható. A készülék továbbá lomb, Használat után alaposan tisztítsa meg a lombszívót. papír, kis ágak, és faforgács felszívására alkalmas. Ha a Bizonyosodjon meg, hogy a lombszívó ki lett kapcsolva, lombszívót szívó üzemmódban használja, a hulladék a és a csatlakozó...
  • Page 128 HU | Használati utasítás Javítószolgálat Villamos készülékek javítását csak villamos képesítésû munkaerő végezheti. A garanciális igényekkel, zavarok vagy alkatrészigény esetén kérjük, forduljon személye- sen vagy telefonon az eladó áruházhoz. Garanciális feltételek Erre a szerszámra - a kereskedő adásvételi szerződés szerinti kötelezettségétől függetlenül - az alábbiak sze- rint vállalunk garanciát: A garancia ideje 24 hónap az átadástól számítva, amelyet az eredeti vásárlási blokkal kell igazolni.
  • Page 129 (pl. zajvédő viselése). EC egyezési Mi, az ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, kizárólagos felelősséggel kinyilatkoztatjuk, hogy a termék/termékek IEBV 2600 E Elektromos-lombszívó/lombfújó, termékeink, amelyekre ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az 2006/42/EK (Gépirányelv), 2004/108/EK (EMV iréanyelv), 2011/65/EU (RoHS irányelv) és 2000/14/EK (Zajról szóló...
  • Page 130 BG | Ръководство за улотреба Съдържание Страница илюстрации 1 - 6 ÑÈÌÂÎËÈ ÇÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒ È ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÈ ÑÈÌÂÎËÈ BG--2 BG-3 Èнформация по безопасност • Ðаботен участък • Åлектрическа безопасност • Ëична безопасност • Èзползване на механизирания инструмент и грижи за него •...
  • Page 131 BG | Ръководство за улотреба ÑÈÌÂÎËÈ ÇÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒ È ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÈ ÑÈÌÂÎËÈ Â тази Èнструкция за употреба се описват символите за безопасност, както и международните символи и пиктограми, които може да са поставени върху уреда. Ïреди употребата на този уред трябва да се прочетат всички...
  • Page 132 BG | Ръководство за улотреба Èíфîðмàöèÿ пî áåçîпàñíîñò • Èçпîëçâàéòå îáîðóäâàíå, îñèгóðÿâàщî áåçî- пàñíîñò пðè ðàáîòà. Âинаги носете предпазни ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ. Ïрочетете и се уверете, че очила. Îборудването, осигуряващо безопасност сте разбрали всички указания в настоящото ръко- при работа, като маска против прах, непързалящи водство.
  • Page 133 BG | Ръководство за улотреба необходимо е преди използване тя да се отстрани. бъдете съсредоточени върху това, което върøите. Ìного аварии са резултат от лоøо техническо об- Èзползваéте здравия разум. Íе използваéте лис- служване на механизираните инструменти. тосъбирача, ако сте уморени или се намирате под •...
  • Page 134 BG | Ръководство за улотреба • Препоръчва се използване на продукта само по Âсеки вид употреба, която се различава от указания- време на приемливи периоди от деня - не рано су- та в настоящото ръководство за експлоатация, може трин или късно вечер, когато чрез това би могло да да...
  • Page 135 BG | Ръководство за улотреба направи употребата на всмукателя на листа по-ком- всмукателя за листа върху колелата му и го движете фортна. Носете го така, както Ви е удобно. напред. При това насочете дюзата към отпадъците за отстраняване. Преди стартиране Можете...
  • Page 136 BG | Ръководство за улотреба Ïîääðúæêà íà êàáåëà Ãàðàíöèÿ Çа този инструмент компанията дава на краéния кли- Ïри необходимост от смяна на захранващия ка- ент – независимо от задълженията на продавача, бел, тя трябва да се извърøи от производителя, изхождащи от договора за покупка – следните гаран- представител...
  • Page 137 Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå â ÅÎ Íие, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, декларираме на собствена отговорност, че продуктите Åëåêòðèчåñêè âñмóêàòåë çà ëèñòà/äóõàëêà çà ëèñòà IEBV 2600 E, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на съответните предпазни и здравословни изисквания на Äирективита...
  • Page 138 RU | Руководство по эксплуатации СОДЕРЖАНИЕ Стр. 1 - 6 Иллюстрации RU-2 Знаки безопасности и интернациональные графические обозначения RU-3 Информация по безопасности • Рабочий участок • Электрическая безопасность • Личная безопасность • Использование механизированного инструмента и уход за ним • Обслуживание •...
  • Page 139 RU | Руководство по эксплуатации Знаки безопасности и интернациональные графические обозначения В данном руководстве по эксплуатации описаны знаки безопасности, а также интернациональные обозначения и пиктограммы, которые могут находиться на Вашем устройстве. Перед потреблением устройства обязательно прочитайте все указания по безопасности. Неправильная эксплуатации данного выдувного/всасывающего устройства...
  • Page 140 RU | Руководство по эксплуатации Информация по безопасности зовать механизированный инструмент, если вы устали или находитесь под влиянием наркотиков, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочитать и понять все ука- алкоголя или лекарств. Моментное отклонение вни- зания. Невыполнение всех указаний может приве- мания при работе с механизированным инструмен- сти...
  • Page 141 RU | Руководство по эксплуатации механизированным инструментом. Механизиро- • Использовать удлинитель шнура вне помещения, ванные инструменты опасны в руках необученных только если он имеет соответствующее обозна- потребителей. чение. Держать удлинительный шнур в сторону от тепла, масла и острых кромок. • Поддерживать механизированных инструментов. •...
  • Page 142 RU | Руководство по эксплуатации • Нельзя привлекать детей к чистке или обслужива- ства, а также вызвать серьезные ранения у обслужи- нию устройства. вающего его персонала. • Не разрешайте детям пользоваться устройством. Для того, чтобы сохранить Ваше право на гарантию, а •...
  • Page 143 RU | Руководство по эксплуатации Установка плечевой сбруи (Pиc. 9 - 10) Нельзя использовать без мешка для собирания мусора. Воздуходувная/ всасывающая машина оборудована плечевой сбруей.Она прикреплена к верхней части Режим выдувания (Pиc. 13) основного корпуса машины. Плечевая сбрую пред- Проверить подлежащий обработке участок до начала назначена...
  • Page 144 RU | Руководство по эксплуатации Нельзя использовать каких-либо очищающих раство- и веществ Вы получите от Ваших местных рителей для чистки пластиковых частей машины для административных органов. обдува / всасывания. Ремонтная служба Техническое обслуживание шнура Ремонт электроинструмента разрешается производить только специалисту-электрику. Если...
  • Page 145 (А). Для защиты слуха оператора необходимы звукозащитные меры (например, наушники). Декларация соответствия Мы, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, с полной ответственностью заявляем, что продукты Электрический садовый пылесос/воздуходувка IEBV 2600 E, на которые распространяется данная декларация, соответствуют существующим требованиям по безопасности и охране здоровья...
  • Page 146 LT | Naudojimosi instrukcija Turinys Puslapis Detalių aprašas 1 - 5 Saugos ir tarptautiniai ženklai LT-2 Informacija dėl saugos LT-3 • Darbo vieta • Elektrosauga • Asmens sauga • Elektrinio įrankio naudojimas ir priežiūra • Remontas • Papildomos pūstuvų-surinktuvų saugos taisyklės •...
  • Page 147 LT | Naudojimosi instrukcija Saugos ir tarptautiniai ženklai Toliau apibūdinami saugos ženklai bei tarptautiniai ženklai ir piktogramos, kurias galite rasti ant savo prietaiso. Prieš naudojantis prietaisu būtina perskaityti visas pastabas dėl saugumo. Netinkamai naudodamiesi pūstuvu-surinktuvu galite susižeisti liepsna, elektros iškrova ar pjaunančiomis detalėmis arba sugadinti prietaisą. Tiksliai vadovaukitės šia naudojimosi instrukcija! ŽENKLAS APRAŠAS...
  • Page 148 LT | Naudojimosi instrukcija Informacija dėl saugos • Prieš įjungdami įrankį nuimkite bet kokį reguliuoja- mąjį raktą ar veržliaraktį. Ant besisukančios elektrinio ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite ir supraskite visus nurody- įrankio detalės paliktas veržliaraktis ar raktas gali su- mus. Nesilaikant visų toliau surašytų nurodymų galima kelti kūno sužalojimą.
  • Page 149 LT | Naudojimosi instrukcija • Neįjunkite apversto ar ne darbinėje padėtyje esančio • Šis produktas neskirtas naudoti žmonėms (įskaitant įrankio. vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai • Išjunkite nenaudojamo, paliekamo be priežiūros, valo- susilpnėję, kuriems trūksta patirties ir žinių; tokie žmo- mo, perkeliamo iš...
  • Page 150 LT | Naudojimosi instrukcija galima jį sugadinti ir sukelti didelį pavojų naudotojui. Prieš įjungiant Visuomet laikykitės saugos nurodymų, kad išsaugotumė- Prietaisą junkite tik prie maitinimo šaltinio su apsaugos te produkto garantiją ir saugumą. nuo liekamosios srovės įtaisu, kurio didžiausia praleidžia- ma srovė...
  • Page 151 LT | Naudojimosi instrukcija Surinkimo režimas (14 pav.) • Mechanizmas nepučia. Patikrinkite, ar eigos pakeiti- mo vožtuvo svirtis yra atitinkamoje padėtyje; jei vis tiek Prieš pradėdami dirbti, apžiūrėkite darbo vietą. Paša- nesiurbia, paprašykite įgaliotosios klientų aptarnavimo linkite bet kokius objektus ar atliekas, kurios gali būti įmonės jį...
  • Page 152 EB atitikties deklaracija Mes, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, prisiimdami visišką atsakomybę pareiškiame, kad gaminys elektrinis lapų pūstuvas-surinktuvas IEBV 2600 E, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka pagrindi- nius reikiamus saugos ir sveikatos apsaugos reikalavimus, pateiktus direktyvose: 2006/42/EB (mašinų direktyva), 2004/108/EB (EMS direktyva), 2011/65/ES (RoHS direktyva) ir 2000/14/EB (triukšmo direktyva) įskaitant pakeiti-...
  • Page 153 CTC – UNIT d.o.o., Cesta Dolomitskega odreda 10, 1000 Ljubljana, telefon: 08 205 2540, info@ctc-unit.com Garancijski list št. Izdelek tovarniška št. garancijska doba 24 (štiriindvajstet) mesecev datum izročitve blaga podpis prodajalca žig Garancijska izjava Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval in jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku.
  • Page 155 JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: ........................Termék megnevezése:........................Termék típusa:........................... Termék gyártási száma (amennyiben van):..................Gyártó neve és címe (amennyiben nem azonos a vállalkozással)(name and adress of producer):..........................................Vásárlás időpontja:..........................KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI A jótállási igény bejelentésének időpontja: ..................Kijavításra átvétel időpontja:......................
  • Page 156 SZERVIZEK M1000 Tooltechnic Kft. 1225 Budapest, Nagytétényi út 282. 06-1-330-4465 M1112 Eszkimo Szerviz Kft. 7630 Pécs, Mohácsi út 13. 06-72-525-490 M1205 Belka Kft. 6500 Baja, Jelky tér 1 06-79-322-333 M1219 FRIGO-MATIC 6000 Kecskemét, Széchenyi Sétány 5. 06-76-475-399 M1238 HARGITAI ELEKTRO SZERVIZ Bt. 6300 Kalocsa, Petőfi S.
  • Page 157 TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSI JOGOKRÓL A jótállás időtartama egy év. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Nem tartozik jótállás alá a hiba, ha annak oka a termék fogyasztó részére való átadását követően lépett fel, így például, ha a hibát: - - szakszerűtlen üzembe helyezés (kivéve, ha az üzembe helyezést a vállalkozás, vagy annak megbízottja végezte el, illetve ha a...
  • Page 158 A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál érvényesítheti. Fogyasztó az alábbi javítószolgálat(ok)nál (szerviznél) közvetlenül is érvényesítheti kijavítási igényét: (szerviz megadása nem kötelező) Név: (nem of service) ............................Cím: adress of service............................Telefonszám(phone number of service):.......................... E-mail cím(e-mail adress of service:..........................A vállalkozás a minőségi kifogás bejelentésekor a fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó...
  • Page 160 +34 972 57 36 00 Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00 OLSOM S.R.L. ДНЕПРОКОР Mateevici Str., 38/1 ул. Чубанова, 1 ikra Service France, ZI de la Vigne 2009 Chisinau 69600 г. Запорожье  20 Rue Hermes, Bâtiment 5 +373 22 214075 ...

Table des Matières