IKRA ICB 20 Notice Originale

IKRA ICB 20 Notice Originale

Batterie souffl eur de feuilles
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

ICB 20
DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Original instructions
FR
Notice originale
IT
Istruzioni in lingua originale
PL
Oryginalna instrukcja obsługi
LT
Naudojimo instrukcija
73711915-02
Akku Laubbläser
Battery leaf blower
Batterie souffl eur de feuilles
Aspirafoglie a batteria
Akumulatorowa dmuchawa do liści
Akumuliatorinis lapų pūstuvas
7
17
26
36
46
56

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA ICB 20

  • Page 1 ICB 20 Originalbetriebsanleitung Akku Laubbläser Original instructions Battery leaf blower Notice originale Batterie souffl eur de feuilles Istruzioni in lingua originale Aspirafoglie a batteria Oryginalna instrukcja obsługi Akumulatorowa dmuchawa do liści Naudojimo instrukcija Akumuliatorinis lapų pūstuvas 73711915-02...
  • Page 3 START | STOP...
  • Page 5 CGB20 Typ LI 22 100% CLICK...
  • Page 6 START STOP...
  • Page 9: Table Des Matières

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite Technische Daten Sicherheit - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - Arbeitsplatzsicherheit - Elektrische Sicherheit - Sicherheit von Personen - Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges - Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges - Service Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Akku-Ladegerät Akkus Restrisiken Symbole Bestimmungsgemässe Verwendung Reinigung und Wartung Transport und Lagerung...
  • Page 10: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN ICB 20 Akku Laubbläser Nennspannung 20 V 2,0 Ah Luftgeschwindigkeit 150 km/h Luftvolumenstrom max 7 m³/min Gewicht ohne Akku 1,8 kg Geräuschinformation Gemessen nach EN 15503, Unsicherheit K = 3 dB (A); 2000/14/ EG; Schalldruckpegel L Laubbläser...
  • Page 11: Sicherheit

    DEUTSCH SICHERHEIT Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebs- gegenüber Dritten. anleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den Kunden- richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
  • Page 12: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    DEUTSCH jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen besser kontrollieren. Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 13 DEUTSCH Betrieb WARNUNG Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für ausreichende Beleuchtung bzw. gute Lichtverhältnisse. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Mangelhafte Beleuchtung/ Lichtverhältnisse stellen ein • Schutzbrille tragen. hohes Sicherheitsrisiko dar. • Gehörschutz tragen. • Feste Schuhe und lange Hosen tragen. Tragen Sie diese Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetterbe- während der gesamten Einsatzzeit der Maschine.
  • Page 14: Sicherheitshinweise Akku-Ladegerät

    DEUTSCH Entfernen von Blockierungen WARNUNG Schalten Sie bei Blockierung das Gerät sofort aus und warten Sie bis die Maschine ausgelaufen ist. Entfernen Sie Sollte das Gerät unnormal zu vibrieren beginnen, dann den Gegenstand. schalten Sie den Motor ab, und suchen Sie sofort nach der Ursache.
  • Page 15: Akkus

    DEUTSCH AKKUS Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei WARNUNG zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich Brandgefahr! Explosionsgefahr! ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte oder defo- kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
  • Page 16: Symbole

    Akku vor Hitze und Feuer schützen.. 2,0Ah Typ LI 22 Verletzungsgefahr durch rotierendes Flügelrad. 201x 40Wh Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen 2,0Ah www.ikra.de Hände und Füße fernhalten. 54,5x24,5mm 201x...
  • Page 17: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH Schadhafte und/oder zu entsorgende elek- Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sammel- trische oder elektronische Geräte müssen an stelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wieder- den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen verwertung zugeführt werden. abgegeben werden. Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 18: Entsorgung

    DEUTSCH ENTSORGUNG Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für die oder Sie es nicht mehr benötigen, geben Sie Umwelt und die menschliche Gesundheit sind. Besondere das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll, Vorsicht ist aufgrund der besonderen Risiken beim Um- sondern entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Page 19 ENGLISH CONTENT Page Technical Data Safety - General power tool safety warnings - Work area safety - Electrical safety - Personal safety - Power tool use and care - Battery tool use and care - Service Safety Warnings Safety Warnings Battery Charger Batteries Residual Risk Symbols...
  • Page 20: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA ICB 20 Battery leaf blower Rated voltage 20 V Air speed 150 km/h Air delivery rate max 7 m³/min Weight with battery 1,8 kg Noise information Measured according to EN 15503, Uncertainty K = 3 dB (A);...
  • Page 21: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b) Use personal protective equipment. Always wear WARNING Read all safety warnings and eye protection. Protective equipment such as dust all instructions. Failure to follow the warnings and mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions may result in electric shock, fire and/or protection used for appropriate conditions will serious injury.
  • Page 22: Battery Tool Use And Care

    ENGLISH 5) Battery tool use and care d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact a) Recharge only with the charger specified by the accidentally occurs, flush with water. If liquid manufacturer. A charger that is suitable for one contacts eyes, additionally seek medical help.
  • Page 23: Safety Warnings Battery Charger

    ENGLISH Do not allow hands, other parts of the body or WARNING clothing to be placed in the feeder, in the ejection channel or near moving parts. Do not work near open windows etc. Do not stand in the ejection zone when operating the machine.
  • Page 24: Batteries

    ENGLISH WARNING Do not try to charge non-rechargeable batteries with this charger. To avoid danger, a damaged mains supply pipe must be replaced by the manuf- acturer. Read and understand the operating instructions before using the appliance. Familiarise with the control elements Never use the charger when the cable, plug or the and how to use the appliance properly.
  • Page 25: Residual Risk

    ENGLISH RESIDUAL RISK Despite the observance of the operating instructions there still may be some hidden residual risks. CAUTION Hearing damage DANGER A longer stay in the immediate vicinity of the running unit may cause hearing damage. Wear ear protectors. This power tool generates an electromagnetic field during When working with the device, a certain level of noise operation.
  • Page 26: Specified Conditions Of Use

    Made in China Any damaged or disposed electric or electronic sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany devices must be delivered to appropriate Protect the battery against water and moisture. www.ikra.de collection centres. 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm Do not dispose electric tools, batteries/re- Output voltage e 36, D-64839 Münster, Germany...
  • Page 27: Transportation And Storage

    ENGLISH TRANSPORTATION AND STORAGE Protect the device against impacts or strong vibrations. The device should be cleaned before it is put into storage. Store the device and its accessories in a dark, dry and frost Secure the device if it is to be transported in a vehicle. free place, which cannot be accessed by children.
  • Page 28 FRANÇAIS SOMMAIRE Page Caractéristiques techniques Sécurité - Indications génerales de sécurité pour outils électriques - Sécurité de la zone de travail - Sécurité électrique - Sécurité des personnes - Utilisation et entretien de l’outil - Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions 29 d’emploi - Maintenance et entretien Instructions de Sécurité...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ICB 20 Batterie souffleur de feuilles Tension nominale 20 V 2,0 Ah Vitesse de l‘air 150 km/h Jet d‘air volumétrique max 7m³/min Poids avec l’accu 1,8 kg Informations sur le bruit Mesuré selon EN 15503, Incertitude K = 3 dB (A);...
  • Page 30: Indications Génerales De Sécurité Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR OUTILS ÉLECTRIQUES (RCD). L‘usage d‘un RCD réduit le risque de choc AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes électrique. et instructions de sécurité.Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut 3) Sécurité des personnes entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en graves blessures sur les personnes.
  • Page 31: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions

    FRANÇAIS e) Prenez soin des appareils électriques. Vérifiez que lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de les parties mobiles fonctionnent parfaitement et ne batteries. se coincent pas, si elle ne sont pas endommagées b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries ou fissurées ce qui pourrait influencer négativement spécifiquement désignés.
  • Page 32: Fonctionnement

    FRANÇAIS N‘utilisez pas ce souffleur de feuilles à proximité de Ne restez pas dans la zone d‘évacuation pendant foyers ou endroits pour barbecues ou feux ouverts, l‘utilisation de la machine. fosses à cendres, etc. Une utilisation correcte de l‘appareil Il est strictement interdit de démonter, de changer les de soufflage de feuilles permet d‘éviter la propagation dispositifs de protection situés sur l‘appareil ou de les d‘un incendie.
  • Page 33: Instructions De Sécurité Particulieres Chargeur

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES CHARGEUR L‘appareil peut tre utilisé par des enfants à par-tir de 8 ans et par des personnes ayant des capa-cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d‘expérience et / ou de connaissances s‘ils sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 34: Accus

    FRANÇAIS ACCUS Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact AVERTISSEMENT accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le Risque d‘incendie! Risque d‘explosion! liquide éjecté...
  • Page 35: Symboles

    Typ LI 22 Risque de blessures par la roue mobile en rotation. 201x 40Wh Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité. 2,0Ah www.ikra.de Maintenez vos mains et vos pieds éloignés. 54,5x24,5mm...
  • Page 36: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    FRANÇAIS Déposez les appareils électriques ou électro- Déposez les batteries dans un centre de collecte niques défectueux et / ou destinés à liquidati- de batteries usagées où elles seront recyclées de on au centre de ramassage correspondant. façon écologique. Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à...
  • Page 37: Transport Et Stockage

    FRANÇAIS TRANSPORT ET STOCKAGE Protégez l‘appareil des chocs et des fortes vibrations. protégé du gel. Sécurisez l‘appareil lorsque vous le transportez dans un Nettoyer l‘appareil avant son stockage. Conservez véhicule. l‘appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l‘abri du gel et inaccessible aux enfants.
  • Page 38 ITALIANO SOMMARIO Pagina Dati tecnici Norme Di Sicurezza - Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili - Sicurezza della postazione di lavoro - Sicurezza elettrica - Sicurezza delle persone - Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili - Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili - Assistenza Avvertenze di sicurezza...
  • Page 39: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI ICB 20 Aspirafoglie a batteria Tensione nominale 20 V 2,0 Ah Velocità dell‘aria 150 km/h Potenza di aspirazione max 7 m³/min Peso senza batteria 1,8 kg Informazioni sulla rumorosità Misurato conf. EN 15503, Incertezza della misura K = 3 dB (A);...
  • Page 40: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    ITALIANO danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio L‘operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti d’insorgenza di scosse elettriche. oppure pericoli. e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, In caso dei dubbi sul collegamento ed uso impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga dell‘apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.
  • Page 41: Avvertenze Di Sicurezza

    ITALIANO migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a di prestazione. situazioni di pericolo. b) Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto 5) Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili è...
  • Page 42 ITALIANO Esercizio AVVERTENZA Durante il lavoro con l’apparecchio assicurare sempre Indossare l’adeguato abbigliamento di protezione. l’illuminazione sufficiente, rispett. buone condizioni • Indossare occhiali protettivi. di visibilità. L’illuminazione insufficiente/condizioni • Utilizzare le protezioni per l’udito. di visibilità scarse rappresentano un grande rischio in •...
  • Page 43: Norme Di Sicurezza Caricabatteria

    ITALIANO Eliminazione dei blocchi dispositivo. In caso di blocco, spegnere immediatamente il dispositivo AVVERTENZA e attendere che la macchina si sia fermata completamente. Quindi rimuovere l’oggetto. Nel caso in cui l’aggregato comincia vibrare in modo anomalo, spegnere il motore e cercare immediatamente il motivo.
  • Page 44: Batteria

    ITALIANO BATTERIA AVVERTENZA origine a bruciature o ad incendi. In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di Pericolo di incendio! Pericolo d’esplosione! fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile. Mai utilizzare accumulatori difettosi, danneggiati o de- Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto formati.
  • Page 45: Simboli

    Typ LI 22 elevate e contro la fi amma.. Pericolo di lesioni dovute al girante rotante. 201x 40Wh Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Proteggere l‘accumulatore contro l‘acqua ed 2,0Ah www.ikra.de umidità. Tenere lontano mani e piedi.
  • Page 46: Utilizzo Conforme

    ITALIANO Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o Portare le batterie in un punto di raccolta di da smaltire devono essere consegnati ai centri batterie esauste dove saranno riciclate in modo autorizzati. ecologico. I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltiti con i rifi- uti domestici.
  • Page 47: Smaltimento

    ITALIANO SMALTIMENTO Una volta divenuto inutilizzabile o non più criteri di manipolazione dei rifiuti e sono quindi riciclabili. necessario l’attrezzo non potrà essere gettato in La restituzione dell‘imballo al circolo dei materiali rispar- nessun caso nella spazzatura di casa, ma dovrà mia le materie prime e diminuisce la presenza dei rifiuti.
  • Page 48 POLSKIE Strona SPIS TREŚCI Dane techniczne Bezpieczeństwo - Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dot. elektronarzędzi - Bezpieczeństwo w miejscu pracy - Bezpieczeństwo elektryczne - Bezpieczeństwo osób - Użytkowanie i obsługa elektronarzędzi - Użytkowanie i obsługa narzędzi akumulatorowych Wskazówki bezpieczeństwa Akumulatory Zagrożenia szczątkowe Symbole Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem Czyszczenie i konserwacja...
  • Page 49: Dane Techniczne

    POLSKIE DANE TECHNICZNE ICB 20 Akumulatorowa dmuchawa do liści Napięcie znamionowe 20 V 2,0 Ah Prędkość powietrza 150 km/h Natężenie przepływu powietrza maks. 7 m³/min Masa bez akumulatora 1,8 kg Dane dot. emisji hałasu Pomiar zgodnie z 1) EN 15503, niepewność K = 3 dB (A); 2) 2000/14/WE;...
  • Page 50: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dot. Elektronarzędzi

    POLSKIE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia zagrożenia, na jakie narażone są osoby trzecie, ponosi należy zapoznać się ze zrozumieniem z treścią ninie- operator. jszej instrukcji obsługi. Użytkownik musi zapoznać się z elementami obsługi urządzenia oraz zasadami zgodnej z W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących jego przeznaczeniem eksploatacji.
  • Page 51: Użytkowanie I Obsługa Elektronarzędzi

    POLSKIE e) Podczas pracy należy zachowywać stabilną i tnących o ostrych krawędziach tnących pozwala bezpieczną postawę. Należy zadbać o utrzymanie ograniczyć ryzyko zakleszczania się oraz ułatwia ich równowagi Umożliwia to lepszą kontrolę prowadzenie. elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach. g) Należy używać elektronarzędzi, osprzętu oraz Należy nosić...
  • Page 52 POLSKIE Eksploatacja OSTRZEŻENIE Podczas pracy z urządzeniem należy zawsze zadbać Należy korzystać ze środków ochrony indywidualnej. o wystarczające oświetlenie lub o dobre warunki oświetleniowe. Niewłaściwe oświetlenie/ warunki • Należy korzystać z okularów ochronnych! oświetleniowe stanowią duże zagrożenie bezpieczeństwa. • Należy korzystać z ochronników słuchu! •...
  • Page 53 POLSKIE Usuwanie blokad OSTRZEŻENIE W przypadku zablokowania się urządzenia należy natychmiast je wyłączyć i poczekać, aż wszystkie ruchome Jeśli urządzenie zacznie nienormalnie wibrować, elementy nie przestaną się obracać. Następnie należy należy wyłączyć silnik i natychmiast zbadać usunąć blokujący materiał. przyczynę takiego stanu rzeczy. Wibracje stanowią zasadniczo ostrzeżenie o usterce.
  • Page 54: Akumulatory

    POLSKIE AKUMULATORY spowodować zmostkowanie styków. Zwarcie między stykami akumulatora może spowodować OSTRZEŻENIE oparzenia lub pożar. Niebezpieczeństwo pożaru! Niebezpieczeństwo W przypadku nieprawidłowego użytkowania z wybuchu! akumulatora może wyciekać płyn. Należy unikać kontaktu z wyciekiem. W razie przypadkowego kontaktu Zabrania się użytkowania uszkodzonych, wadliwych lub spłukać...
  • Page 55: Symbole

    Typ LI 22 Niebezpieczeństwo zranienia przez wirujący temperaturą i ogniem. 201x wirnik łopatkowy. 40Wh Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Należy chronić akumulator przed wodą i wilgocią. 2,0Ah www.ikra.de Chronić dłonie i stopy. 54,5x24,5mm 201x 40Wh Napięcie wyjściowe...
  • Page 56: Eksploatacja Zgodna Z Przeznaczeniem

    POLSKIE Wadliwe i/lub przeznaczone do utylizacji Akumulator należy przekazać do punktu zbiórki urządzenia elektryczne lub elektroniczne zużytych baterii, gdzie zostaną poddane recyklin- należy zwrócić do wyznaczonych punktów gowi w sposób przyjazny dla środowiska. recyklingu. Zabrania się utylizacji elektronarzędzi, baterii/ akumulatorów wraz z odpadami z gospo- darstw domowych.
  • Page 57: Transport I Składowanie

    POLSKIE TRANSPORT I SKŁADOWANIE Należy chronić urządzenie przed uderzeniami lub silnymi w suchym miejscu i chronić przed mrozem. wibracjami. Przeznaczone do składowania urządzenie należy uprzed- Podczas transportu kołowego urządzenia należy je odpo- nio oczyścić. Urządzenie wraz z jego akcesoriami należy wiednio zabezpieczyć.
  • Page 58 LIETUVIŲ KALBA TURINYS Puslapis Techniniai duomenys Sauga - Bendrieji įspėjimai apie įrankio saugą - Sauga darbo vietoje - Elektros sauga - Asmens sauga - Elektrinio įrankio naudojimas ir priežiūra - Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir priežiūra - Techninė priežiūra Saugos nurodymai Su akumuliatorių...
  • Page 59: Techniniai Duomenys

    LIETUVIŲ KALBA TECHNINIAI DUOMENYS Akumuliatorinis lapų pūstuvas ICB 20 Vardinė įtampa 20 V 2,0 Ah Oro srauto greitis 150 km/h Maks. oro tiekimo greitis 7 m³/min Svoris su akumuliatoriumi 1,8 kg Informacija apie skleidžiamą triukšmą Išmatuota pagal 1) EN 15503, paklaida K= 3 dB (A); 2) 2000/14/EG;...
  • Page 60: Sauga

    LIETUVIŲ KALBA SAUGA Perskaitykite ir supraskite visą įrankio naudojimo sukeltą tretiesiems asmenims. Kilus abejonių, susijusių su instrukciją. Išsiaiškinkite, kaip veikia valdymo elementai ir įrankio jungimu ir veikimu, kreipkitės į klientų aptarnavi- kaip tinkamai naudoti įrankį. Būtina laikytis visų techninės mo centrą. priežiūros instrukcijoje pateiktų...
  • Page 61: Akumuliatorinio Įrankio Naudojimas Ir Priežiūra

    LIETUVIŲ KALBA Prieš reguliuodami įrankį, keisdami priedus arba 5) Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir priežiūra padėdami įrankį į šalį, ištraukite kištuką iš lizdo a) Norėdami įkrauti akumuliatorių bateriją, ir (arba) išimkite akumuliatorių. Tokia atsargumo naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius. priemonė leidžia užtikrinti, kad įrankis nebus Įkrovikliai būna specialiai sukurti konkretaus tipo įjungtas atsitiktinai.
  • Page 62 LIETUVIŲ KALBA Naudojimas ĮSPĖJIMAS Pasirūpinkite, kad darbo su įrankiu metu būtų tinkamas Dėvėkite toliau išvardytas asmenines apsaugos apšvietimas arba geros apšvietimo sąlygos. Prastas priemones. apšvietimas/sąlygos kelia didelę riziką saugai. • Dėvėkite apsauginius akinius. Nenaudokite įrankio, esant prastoms oro sąlygoms, visų •...
  • Page 63: Su Akumuliatorių Įkroviklių Sauga Susiję Įspėjimai

    LIETUVIŲ KALBA Įstrigusių medžiagų šalinimas ĮSPĖJIMAS Jei įrankis užsikirto, nedelsdami išjunkite įrankį ir palaukite, kol įrankio judančios dalys nustos judėti. Tada pašalinkite Jei įrankis pradeda neįprastai vibruoti, nedelsdami įstrigusias medžiagas. išjunkite variklį ir išsiaiškinkite priežastį. Dažniausiai neįprasta vibracija reiškia įrankio gedimą. Techninė...
  • Page 64: Akumuliatoriai

    LIETUVIŲ KALBA AKUMULIATORIAI Kai akumuliatoriaus nenaudojate, saugokite jį nuo kitų metalinių objektų, pvz., sąvaržėlių, monetų, raktų, ĮSPĖJIMAS vinių, varžtų ir kitų smulkių metalinių objektų, kurie gali sujungti akumuliatoriaus gnybtus vieną su kitu. Sujungus Gaisro rizika! Sprogimo rizika! akumuliatoriaus gnybtus vieną su kitu, įvyksta trumpasis Niekada nenaudokite pažeisto, sugedusio ar suside- jungimas, todėl galite nusideginti arba gali kilti gaisras.
  • Page 65: Ženklai

    Saugokite akumuliatorių nuo šilumos ir ugnies. 2,0Ah Typ LI 22 Rizika susižaloti į besisukančią sparnuotę. 201x 40Wh Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Saugokite akumuliatorių nuo vandens ir 2,0Ah www.ikra.de drėgmės. Rankas ir kojas laikykite atokiau. 54,5x24,5mm...
  • Page 66: Specialiosios Naudojimo Sąlygos

    LIETUVIŲ KALBA Bet kurie sugedę arba nebenaudojami elektri- Akumuliatorius pristatykite į naudotų niai arba elektroniniai įrankiai turi būti pristatyti akumuliatorių surinkimo punktą, kuriame jie būtų į tinkamus atliekų surinkimo punktus. perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu. Elektrinių įrankių, baterijų / įkraunamų akumuliatorių negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Page 67: Šalinimas

    LIETUVIŲ KALBA ŠALINIMAS Jeigu dėl bet kokios priežasties įrankio Bet kuriuos elektrinius ir elektroninius prietaisus reikia ketinate nebenaudoti, neišmeskite jo kartu pristatyti į atitinkamus atliekų surinkimo punktus. su buitinėmis atliekomis, o šalinkite aplinkai nekenksmingu būdu. Gabenimo pakuotės šalinimas Pristatykite įrankį į atitinkamą atliekų surinkimo Pakuotė...
  • Page 68: Garantiebedingungen

    Kunden ein Austauschgerät zur Verfügung zu stellen. Die Erstattung des Kaufpreises ist im Rahmen der Garantie ausgeschlossen. Porto und Versandkosten innerhalb Deutschlands trägt im Garantiefall die ikra GmbH. Versandkosten aus oder in andere Länder als Deutschland sowie Zoll- und Einfuhrkosten hat der Kunde zu tragen.
  • Page 69: Warranty Conditions

    Postage and shipping costs inside Germany that are incurred under warranty shall be borne by ikra GmbH. Shipping costs incurred from or within countries other than Germany, as well as customs and import duties, shall be borne by the customer.
  • Page 70: Conditions De Garantie

    Les frais de port et d’expédition en Allemagne sont à la charge de l’entreprise ikra GmbH. Les frais d’expédition en provenance d’autres pays ou vers d’autres pays que l’Allemagne ainsi que les droits de douane et d‘importation sont à...
  • Page 71: Condizioni Di Garanzia

    è escluso dall‘ambito della garanzia. L‘affrancatura e le spese di spedizione sul territorio tedesco sono a carico di ikra GmbH in caso di richiesta di garanzia. Le spese di spedizione da o verso Paesi diversi dalla Germania, nonché...
  • Page 72: Warunki Gwarancji

    Koszty przesyłki i wysyłki na terenie Niemiec w przypadku gwarancji ponosi ikra GmbH. Koszty wysyłki z lub do krajów innych niż Niemcy, jak również koszty celne i importowe ponosi klient. Naprawa lub wymiana sprzętu nie prowadzi do ponownego przyznania gwarancji.
  • Page 73 Pagal garantiją pirkimo kainos padengti nereikia. Pašto ir siuntimo išlaidas Vokietijoje garantiniu atveju padengia „ikra GmbH“. Siuntimo išlaidas iš kitų arba į kitas šalis (ne Vokietiją) bei muito ir įvežimo išlaidas privalo padengti klientas. Po remonto darbų arba gavus pakaitinį prietaisą garantija nepradedama skaičiuoti iš...
  • Page 75 Normen / Standard References: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+ A2:2019+A14:2019 EN 50636-2-100:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Prüfstelle / Notify Body: Münster, 31.03.2021 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Matthias Fiedler, Senior Product Manager Ikra GmbH Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Page 76 +44 113 385 1115  info@lambrouagro.com.cy enquiries@gardenhomepower.com   CZ l GentlemansTools s.r.o. SI l BIBIRO d.o.o. IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR Nádražní 1585 Loc. Valgera 110/B Tržaška cesta 233 Turnov 51101 14100 ASTI (AT) 1000 Ljubljana ...

Table des Matières