Alpine CDA-105Ri Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CDA-105Ri:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
MP3/WMA/AAC CD Receiver
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDA-105Ri
• ANVÄNDARHANDLEDNING
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
R
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-09359Z79-B
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDA-105Ri

  • Page 1 Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν attrezzatura. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS Contenu CD/MP3/WMA/AAC Lecture ............11 Lecture répétée ..........12 Mode d’emploi M.I.X. (Lecture aléatoire) ....... 12 Recherche de CD-texte ........12 AVERTISSEMENT Recherche par nom de fichier/dossier (fichiers MP3/WMA/AAC) ......13 AVERTISSEMENT ........3 Recherche rapide ..........13 ATTENTION ..........3 À...
  • Page 4 Réglage du canal du subwoofer Personnalisation de l’affichage (SUBW CHANNEL) ........27 Modification de la couleur d’éclairage .... 19 Préréglages de l’égaliseur Réglage du contraste de l’affichage ....19 (FACTORY’S EQ) ........27 Réglage du type de défilement ......20 Réglage de la pente de réponse de l’enceinte Réglage du défilement (TEXT SCROLL) ..
  • Page 5: Mode D'emploi

    Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être la réparation.
  • Page 6 L’utilisation de tels accessoires peut réinsérez-le. modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires Orifice central Orifice central avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Disque neuf Périphérie Résidus (résidus) Feuille transparente Stabilisateur de disque Disques de forme irrégulière...
  • Page 7 SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Alpine Electronics, Inc. fait l’objet d’une licence. Les autres marques Alpine ne saurait être tenue responsable en cas de perte de données, déposées et appellations commerciales sont celles de leurs survenant notamment lors de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 8: Mise En Route

    Saisissez fermement le panneau avant, faites-le Mise en route glisser vers la gauche , puis tirez-le pour le détacher. (OPEN) MUTE • Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant).
  • Page 9: Mise En Service De L'appareil

    Commandable à distance Cet appareil peut être piloté à l’aide de la télécommande Alpine en option. Pour obtenir des informations détaillées à Diminution rapide du volume ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande.
  • Page 10: Radio

    Radio Préréglage automatique des stations Appuyez plusieurs fois sur BAND/TA jusqu’à ce que SOURCE/ Bouton rotatif /ENT la gamme souhaitée soit affichée. TUNE/A.ME BAND/TA Maintenez la touche TUNE/A.ME enfoncée pendant au moins 2 secondes. La fréquence affichée continue de changer tout au long de la mémorisation automatique.
  • Page 11: Rds

    Rappel des stations RDS préréglées Appuyez sur F/SETUP pour que l’indicateur Bouton rotatif /ESC s’allume. BAND/TA /ENT Appuyez sur 1 AF pour activer le mode RDS. Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal. L’indicateur disparaît. Assurez-vous qu’un indicateur s’éteint, puis appuyez sur la touche de préréglage correspondant à...
  • Page 12: Réglage Du Pi Seek

    • Quand le signal d’émission des informations routières tombe sous un Réglage du PI SEEK certain niveau, l’appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus d’1 minute, l’indicateur « TA » clignote. Maintenez la touche F/SETUP enfoncée pendant •...
  • Page 13: Priorité Aux Informations

    Si les stations d’informations routières ne peuvent pas CD/MP3/WMA/AAC être reçues : En mode CD : Si le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routières d’une autre fréquence est SOURCE/ Bouton rotatif /ESC automatiquement sélectionnée. /ENT (OPEN) •...
  • Page 14: Lecture Répétée

    Pour interrompre la lecture, appuyez sur Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé. Appuyez à nouveau sur pour reprendre la lecture. • Si un changeur CD ou un changeur CD compatible MP3 est raccordé : Après avoir appuyé sur F/SETUP pour sélectionner le mode de Après avoir appuyé...
  • Page 15: Recherche Par Nom De Fichier/Dossier (Fichiers Mp3/Wma/Aac)

    Recherche par nom de fichier/dossier À propos des fichiers MP3/WMA/AAC (fichiers MP3/WMA/AAC) ATTENTION Les noms de fichier et de dossier peuvent être recherchés et affichés À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de pendant la lecture. données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC, appuyez détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright...
  • Page 16 Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge Ordre des fichiers Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque Taux par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, correspond donc peut-être pas à...
  • Page 17: Réglage Du Son

    Réglage du son Réglage du niveau du subwoofer Vous pouvez modifier le niveau du subwoofer de manière à créer la tonalité de votre choix. SOURCE/ Bouton rotatif (AUDIO/LOUD) BAND/TA /ENT Appuyez sur SOUND SETUP pour activer le mode de réglage du son. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode de réglage SUBW LEVEL, puis appuyez sur /ENT.
  • Page 18: Réglage Du Niveau Des Graves

    Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur le Réglage du niveau des graves bouton rotatif (AUDIO). Reportez-vous à la section « Réglage du niveau du subwoofer, du niveau des graves, du niveau des aigus, de Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la niveau des graves souhaité...
  • Page 19: Activation Et Désactivation Du Subwoofer

    Activation et désactivation du subwoofer Activation/annulation de la correction physiologique Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie (reportez-vous à la page 15). La correction physiologique accentue spécialement les signaux les plus bas et les plus élevés à faible niveau d’écoute. Elle corrige ainsi la perte Maintenez la touche SOUND SETUP enfoncée de sensibilité...
  • Page 20: Autres Fonctions

    Tag ID3/Tag WMA Autres fonctions Si un fichier MP3/WMA/AAC contient un tag ID3/WMA, les informations de celui-ci sont affichées (par exemple, le nom du morceau, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. Lorsque TEXT SCROLL (page 20) est réglé sur « SCROLL AUTO », les informations de tag défilent automatiquement..
  • Page 21: Setup

    BLUETOOTH IN SETUP Réglage de la connexion Bluetooth Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos BT IN ADAPTE / BT IN OFF (Réglage initial) préférences et de son utilisation. Le menu SETUP vous permet de Si vous raccordez une INTERFACE Bluetooth en option (KCE-400BT), modifier la personnalisation du son, de l’affichage, etc.
  • Page 22: Réglage Du Type De Défilement

    Réglage du type de défilement Appareil externe SCROLL TYPE1 / SCROLL TYPE2 (Réglage initial) Choisissez une des deux méthodes de défilement. Raccordement à un amplificateur externe Sélectionnez le type de votre choix. POWER IC ON (Réglage initial) / POWER IC OFF SCROLL TYPE1 : Les caractères défilent un à...
  • Page 23: Réglage De La Télécommande Au Volant Adaptative

    Néanmoins, vous ne pouvez pas raccorder simultanément un lecteur /ENT. portable et une INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT) au connecteur de Pour plus d’informations, consultez votre distributeur Alpine le plus l’interface Bluetooth. proche. AUX+ ON : Réglez sur ON lorsqu’un appareil portable est Sélectionnez la fonction attribuée en tournant le...
  • Page 24: Clé Usb (En Option)

    Clé USB (en option) iPhone/iPod (en option) /ESC SOURCE/ SOURCE/ /ENT Bouton rotatif Touches de préréglage Commande de la clé USB (en option) VIEW (1 à 6) Il est possible de connecter une clé USB à cet appareil. Lorsque vous Il est possible de raccorder un iPhone/iPod à...
  • Page 25: Recherche D'un Morceau Souhaité

    Appuyez sur pour sélectionner le Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le morceau souhaité. morceau de votre choix, puis appuyez sur /ENT. La lecture du morceau sélectionné commence. Revenez au début du présent morceau : Appuyez sur • Après avoir appuyé sur /ENT pendant au moins 2 secondes au sein d’une hiérarchie (sauf les hiérarchies SONG et AUDIOBOOK), Recherche rapide vers l’arrière au sein du morceau en cours :...
  • Page 26: Fonction De Recherche Directe

    Fonction de recherche directe Lecture aléatoire (M.I.X.) Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour La fonction de lecture aléatoire de l’iPhone/iPod s’affiche sous rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. En mode liste cet appareil. d’écoute/artiste/album/morceau/Podcast/genre/compositeur/livre parlé, Lecture aléatoire des albums : vous pouvez rapidement rechercher n’importe quel morceau.
  • Page 27: Lecture Répétée

    Appuyez sur Le morceau est lu de manière répétée. (off) Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui (Répéter Un) élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation du son) ; cette technologie restitue en effet le son original du support Pour annuler la lecture répétée, sélectionnez (off) en...
  • Page 28: Réglage Du Niveau Du Subwoofer, Du Niveau Des Graves, Du Niveau Des Aigus, De L'équilibreur Avant/Arrière, De La Balance Droite Et Gauche Et Du Mode D'extinction En Mode Multeq

    Réglage du niveau du subwoofer, du Réglage du son en mode manuel niveau des graves, du niveau des aigus, Vous pouvez modifier les réglages sonores lorsque le mode MultEQ est de l’équilibreur avant/arrière, de la réglé sur MULTEQ OFF (Mode manuel). balance droite et gauche et du mode Suivez les étapes 1 à...
  • Page 29: Réglage De La Phase Du Subwoofer

    Réglage de la phase du subwoofer Réglage du niveau MX Le mode MX (MEDIAXPANDER) différencie les sons vocaux des sons NORMAL (Réglage initial) REVERSE des instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à La phase de sortie du subwoofer bascule sur SUBWOOFER NORMAL la radio FM, au CD, à...
  • Page 30: Activation Et Désactivation Du Mode D'extinction

    Pour régler une autre gamme, répétez les étapes 1 et Activation et désactivation du mode 2, puis réglez toutes les gammes. d’extinction Réglage de la correction du temps Si le mode d’extinction est activé, toutes les indications sur cet appareil Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à...
  • Page 31: Mémorisation Des Réglages Du Champ Sonore

    Appuyez sur SOURCE/ pour régler la pente. Mémorisation des réglages du champ sonore Pente ajustable : FLAT , 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/oct., Les réglages SOUND ADJUST contenant des réglages PARAMETER 24 dB/oct. EQ/GRAPHIC EQ, T.CORRECTION et CROSSOVER peuvent être * Le paramètre FLAT peut être réglé...
  • Page 32: À Propos De La Correction Du Temps

    Liste des valeurs de correction du temps À propos de la correction du temps Différence Différence Numéro de Distance Distance Numéro de Distance Distance de temps de temps délai (cm) (pouces) délai (cm) (pouces) (ms) (ms) La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier 173,4 68,3 selon l’emplacement des enceintes.
  • Page 33: À Propos Du Répartiteur

    200 Hz -12 dB avant Pour les fréquences de croisement recommandées des enceintes 24 dB/oct. Alpine, reportez-vous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou Aigus Graves dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
  • Page 34: A Propos De La Technologie Imprint

    Ces problèmes acoustiques sont graves et aucun système de correction n’est jusqu’à présent parvenu à les résoudre. Avec l’introduction d’IMPRINT, Alpine propose une combinaison matériel/logiciel qui non seulement permet de résoudre ces problèmes, mais qui améliore la balance et la définition sonore, et ceci automatiquement et en quelques VISION ARTISTIQUE ET RÉALITÉ...
  • Page 35: Changeur (En Option)

    Grâce au KCA-400C (dispositif de commutation multi-changeur) ou au Le système Ai-NET Alpine prend en charge jusqu’à 6 changeurs CD. Si KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le commandés par cet appareil.
  • Page 36: Informations

    • Le lecteur contient déjà un CD. résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les - Éjectez le disque et enlevez-le. connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine • Le CD est mal inséré. agréé. - Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux Base instructions décrites à...
  • Page 37 « Mise en service de l’appareil » (page 7). Pour réinitialiser • Mauvais fonctionnement du changeur CD. l’iPod, reportez-vous à son Mode d’emploi. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche Indications pour le lecteur de CD d’éjection du chargeur et retirez-le.
  • Page 38 Indications relatives à la clé USB Indication relative au mode iPhone/iPod • L’iPhone/iPod n’est pas raccordé. • Erreur de communication. - Vérifiez si l’iPhone/iPod est correctement raccordé (reportez- - Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. vous à...
  • Page 39: Spécifications

    DIMENSIONS DU CHÂSSIS Spécifications Largeur 178 mm (7") Hauteur 50 mm (2") SECTION TUNER FM Profondeur 160 mm (6-1/4") Plage de syntonisation 87,5-108,0 MHz DIMENSIONS DE L’AVANT Sensibilité mono utilisable 0,7 µV Sélectivité de canal alternatif 80 dB Largeur 170 mm (6-3/4") Rapport signal-bruit 65 dB Hauteur...
  • Page 40: Installation Et Raccordements

    Alpine. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES • Le CDA-105Ri utilise des prises femelles de type RCA pour la D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE connexion à d’autres unités (par ex. un amplificateur) équipées de VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
  • Page 41: Installation

    (non fournie). Raccordez tous les autres fils du CDA-105Ri de la manière décrite à la section • L’unité principale doit être fixée à moins de 35 degrés du plan RACCORDEMENTS.
  • Page 42 <VOITURE JAPONAISE> Connexion de la clé USB (vendue séparément) Connectez la clé USB 1. Connectez le câble USB au connecteur USB de l’appareil, puis fixez la connexion à l’aide du boîtier de verrouillage fourni avec le câble USB comme indiqué ci-dessous. Cadre de panneau Clé...
  • Page 43: Raccordements

    Raccordements (Noire) PRISE DE TERRE DE LA TÉLÉCOMMANDE AU VOLANT ADAPTATIVE Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant adaptative. (Brun/Jaune) ENTRÉE 1 DE LA TÉLÉCOMMANDE AU VOLANT ADAPTATIVE Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant adaptative. (Brun/Orange) ENTRÉE 2 DE LA TÉLÉCOMMANDE AU VOLANT ADAPTATIVE Vers le boîtier d’interface de la...
  • Page 44 • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.

Table des Matières