Page 1
SIPARIO ARMONIA SIPARIO GREEN ARMONIA GREEN ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA ASSIEME AL MOBILE INSTRUCTIONS POURL’UTILISATEUR LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL ET LE CONSERVERPRÈS DU MEUBLE AVEC SOIN USER INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET BETRIEBSANLEITUNGFÜR...
Page 2
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo 1/10 PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 3
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo 2/10 PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 4
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo 3/10 PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 5
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo 4/10 PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 6
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo 5/10 PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 7
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo 6/10 PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 8
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo 7/10 PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 9
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo 8/10 PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 10
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo 9/10 PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 11
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo 10/10 PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 12
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 13
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 14
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 15
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 16
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 17
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 18
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 19
Modello - Modèle - Model SIPARIO-ARMONIA / GREEN Modell - Modelo - Modelo PAGE: COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
Page 20
ITALIANO 1. DESCRIZIONE DEL MOBILE SIPARIO e ARMONIA sono banchi frigoriferi a refrigerazione ventilata, a gruppo incorporato, adatti alla conservazio- ne di derrate alimentari fresche. Le caratteristiche generali e le dimensioni sono chiaramente illustrate dai disegni 1, 2, 3, 4, 5 e 6 a pag. 2 e 3. I pesi del mobile, vuoto ed imballato, e le dimensioni dell’imballo sono riportati nella tabella I e nel disegno 7 a pag.
Page 21
• che NON SUPERINO il limite massimo di 140 kg/m² per i ripiani e di 225 kg/m² per i piani di fondo 8. USO DEL MOBILE I mobili SIPARIO e ARMONIA sono stati progettati e realizzati esclusivamente per l’esposizione di derrate alimentari fresche quali frutta e verdura, latticini salumi e carni fresche preconfezionate (CLASSE 3H-3M2). I l mobile è atto a conservare la temperatura del prodotto e non ad abbatterla;...
Page 22
SBRINAMENTO DEL MOBILE La durata e il numero di sbrinamenti sono regolati direttamente in fabbrica. Eventuali regolazioni sono riservate esclusivamente al servizio tecnico di assistenza. L’acqua di sbrinamento viene raccolta da un apposito scarico e convogliata in una bacinella di dissi- pazione posta nella base del mobile.
Page 23
ATTENZIONE: non utilizzate mai getti d’acqua diretti o indiretti sul mobile (fig. 13). Non toccare l’apparec- chio con mani e piedi bagnati o umidi, non usare l’apparecchio a piedi nudi (fig. 15). ATTENZIONE: nelle versioni GREEN a propano NON posizionare materiale sul tetto del mobile, perche questo ostruisce i canali di areazione pregiudicando il corretto funzionamento del mobile frigorifero.
Page 24
mani con guanti da lavoro. NELLE VERSIONI GREEN NON E’ NECESSARIA LA PULIZIA CONDENSATORE. 4) Ogni tre mesi procedere allo sbrinamento del banco per permettere lo scioglimento del ghiaccio che si può essere formato sulle alette dell’evaporatore impedendone il corretto funzionamento. Agire come indicato per la pulizia della parti interne al punto 2, ma in questo caso si dovrà...
Page 25
FRANÇAIS 1. DESCRIPTION DU MEUBLE SIPARIO - ARMONIA sont des meubles frigorifiques à réfrigération ventilée avec groupe incorporé pour la conser- vation de denrées alimentaires fraîches. Les caractéristiques générales et les dimensions sont clairement reportées dans les dessins 1, 2, 3, 4, 5 et 6 aux pages 2 et 3. Le poids du meuble, vide et emballé et les dimensions de l’em- ballage sont reportés dans le tableau I et dans les dessins 7 à...
Page 26
• NE PAS DÉPASSER la charge maximum de 180 kg/m² pour les étagères et de 225 kg/m² pour la base. 8. UTILISATION DU MEUBLE Le meuble SIPARIO - ARMONIA ont été projetés et produits exclusivement pour l’exposition de denrées alimentaires fraîches comme fruits et légumes, produits laitiers, charcuterie et viandes confectionnées (CLASSE 3H - 3M2).Le meuble est apte à...
Page 27
DÉGIVRAGE DU MEUBLE La durée et le nombre des dégivrages sont réglés directement à l’usine. Ce réglage ne devra jamais être modifié par l’uti- lisateur. L’eau de dégivrage est récoltée par un écoulement qui la décharge dans la cuvette d’évaporation placée dans la base du meuble.
Page 28
ATTENTION : dans les versions GREEN au propane NE PLACER AUCUN objet sur le haut du meuble, sous risque de bou- cher les fentes d’aération en portant préjudice au bon fonctionnement du réfrigérateur. ATTENTION! L’installation frigorifique ne comporte aucune modification de nature chimique à l’eau de dégi- vrage produite par le meuble et provenant exclusivement de la vapeur contenue dans l’air qui circule à...
Page 29
4) Chaque trois mois il faut dégivrer le meuble pour permettre à la glace qui peut s’être formée de se fondre. Procéder selon les indications fournies pour le nettoyage des parties intérieures au point 2, mais dans ce cas il faudra prévoir une attente plus longue pour permettre la fusion complète de la glace.
Page 30
1. DESCRIPTION SIPARIO - ARMONIA are a fan-assisted refrigerated showcases with built-in unit for the preservation of fresh food. Their main features and dimensions are clearly illustrated in drawings 1, 2, 3, 4, 5 and 6 on pages 2 and 3. As for weights, packing included and excluded and packing sizes, see table I and drawings 7 on page 3.
Page 31
• the maximum allowable load of 140 kg/m² for shelves and 226 kg/m² for the base is not exceeded. 8. USE SIPARIO - ARMONIA showcases were designed and manufactured exclusively for the display of prepacked fresh food like sausages, dairy produce, delicatessen, pre-packed food and meat, dried pastry and precooked food a (class 3H, 3M2).
Page 32
DEFROSTING The number and duration of defrosts in both no-unit cases and cases with self-contained unit are factory-set. The user must never alter their adjustment. Defrost-water is collected by a drain tube and conveyed to an evaporation tray located in the base of the display cabinet. Periodically check that defrost water flows off normally.
Page 33
N.B.: with the GREEN propane versions DO NOT position material on top of unit, as this obstructs the aeration channels and prevents the correct functioning of the refrigeration unit. ATTENTION! The refrigerating system does not alter defrost water in any way, which is the product of the steam contained in the air circulating inside the showcase.
Page 34
11. EMERGENCY SITUATIONS 1) The cabinet will not start or will not keep on working: • there may be a general blackout; • the wall main switch may be off; • the plug of the appliance may be out of the receptacle. If power failure is not due to any of the above causes, call the nearest after-sales service immediately, empty the showcase and store the foods in coldrooms or refrigerators that may ensure their preservation temperature.
Page 35
DEUTSCH 1. BESCHREIBUNG DES KÜHLMÖBELS SIPARIO - ARMONIA ist ein mit Umluft gekühltes Möbels, das mit einem eingebauten Kühlaggregat ausgestattet ist und für die Auslage von frischen Lebensmitteln geeignet ist. Die Haupteigenschaften der einzelnen Modelle und deren Maße sind in den Abbildungen 1, 2, 3, 4, 5 und 6 auf Seite 2 und 3 angeführt. Das Gewicht der leeren und der noch verpackten Möbel ist in der Tabelle I und in den Abb.
Page 36
Beschicken NICHT ÜBERSCHRITTEN wird. 8. MÖBELBETRIEB Das SIPARIO - ARMONIA-Möbel wurde speziell für die Auslage von frischen Lebensmitteln, wie Obst und Gemüse, Milchprodukten, Wurstwaren und frischem Fleisch entworfen und hergestellt (KLASS 3H, 3M2). Geplant und produziert. Das Möbel behält die Temperatur der Lebensmittel bei, kann sie aber nicht weiter senken. Deshalb darf das Möbel nur mit solchen Lebensmitteln beschickt werden, DIE SCHON DIE GEFORDERTE LAGERTEMPERATUR...
Page 37
• die Lüftungsschlitze zum Verflüssiger des Möbels nicht behindert werden (siehe Abb.1-2-3, Seite 2). • Offen nicht die Türen aus Glas (Abb. 19). ABTAUUNG DES MÖBELS Anzahl und Dauer der Abtauungen sind fabrikmäßig eingestellt. Eventuelle Einstellungen sind ausschließlich dem dazu autorisierten, technischen Kundendienst vorbehalten. Das Abtauwasser wird über ein Abflußrohr in eine im unteren Möbelbereich befindliche Verdunstungsschale abgeführt.
Page 38
Das Kühlmöbel NICHT der Witterung aussetzen (Abb.16). ACHTUNG: Bei den GREEN-Versionen, die Propan verwenden, muss die Oberfläche des Möbels immer frei bleiben. Andernfalls könnte das Lüftungssystem blockiert werden und die Funktion des Möbels könnte beeinträchtigt werden. ACHTUNG: Das Kühlmöbel niemals mit einem direkten Wasserstrahl ab- oder bespritzen (Abb. 13). Das Kühlmöbel nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen berühren;...
Page 39
IST EINE REINIGUNG DES KONDENSATORS AUF DER RÜCKSEITE DES MÖBELS NICHT ERFORDERLICH. 4) Alle 3 Monate sollte das Kühlmöbel abgetaut werden, um die Eisschicht auftauen zu lassen, die sich eventuell an den Verdampferlamellen gebildet hat und die den einwandfreien Betrieb des Kühlmöbels beeinträchtigen könnte. Gehen Sie dabei wie in Punkt 2) beschrieben vor, wobei die Wartezeit entsprechend länger dauert, bis nämlich das Eis von selbst ganz geschmolzen ist.
Page 40
ESPAÑOL 1. DESCRIPCIÓN DEL MUEBLE SIPARIO - ARMONIA son de los mostradores de refrigeración ventilada con unidad frigorífica incorporada, aptos para la conservación de alimentos frescos. Las características generales de cada uno de los modelos se ilustran con claridad en los dibujos 1, 2, 3, 4 5 y 6 de las págs.
Page 41
• no superar el límite máximo de 140 kg/m² los planes de exposición y de de 225 kg/m² por la base 8. USO DEL MUEBLE El mueble SIPARIO - ARMONIA han sido proyectados y fabricados exclusivamente para la exposición de alimentos fres- cos como fruta, verdura, lácteos, fiambres y carnes frescas preempaquetada (CLASE 3H, 3M2). El mismo sirve para conservar la temperatura del producto y no para bajarla y por lo tanto los alimentos deben ser introducidos YA ENFRIADOS A SUS RESPECTIVAS TEMPERATURAS DE CONSERVACIÓN.
Page 42
DESESCARCHE DEL MUEBLE La duración y el número de desescarches tanto de los muebles con grupo como de los muebles sin grupo vienen regulados de fábrica. El usuario no debe modificar dicha regulación. Un tubo de desagüe recoge el agua de desescarche y la conduce a la cubeta de evaporación ubicada en la base del mue- ble.
Page 43
ATENCIÓN: en las versiones GREEN de propano NO apoyar material sobre la parte superior del mueble porque se obstruyen los canales de aireación perjudicando el funcionamiento correcto del mueble frigorífico. ¡ATENCIÓN! La instalación frigorífica no acarrea ninguna transformación química de la composición del agua de desescarche producida por el mostrador, que es únicamente el resultado de la condensación del vapor contenido en el aire que circula en su interior.
Page 44
De ser necesaria la actuación del personal técnico de asistencia, contactar inmediatamente con el proveedor que ha vendido el mueble. Si fuera necesario usar repuestos, consultar siempre al servicio técnico COSTAN: solicitar y com- probar que se usen repuestos originales.
Page 45
• que NÃO SUPEREM o limite máximo de 140 kg/m² para as estantes e de 225 kg/m² para a base. 8. USO DO MÓVEL O móvel SIPARIO - ARMONIA foi projectado e realizado exclusivamente para expor géneros alimentícios frescos, como fruta e verdura, lacticínios, enchidos e carnes frescas empacotada (CLASSE 3H E 3M2).. O móvel está apto a con- servar a temperatura do produto e não a diminuí-la;...
Page 46
PORTUGUÊS 1. DESCRIÇÃO DO MÓVEL O SIPARIO - ARMONIA são expositores frigorífico ventilado, com grupo incorporado, apropriados para a conservação de produtos alimentares frescos. As principais características e dimensões estão ilustradas com mais clareza nos desenhos 1, 2, 3, 4 5 e 6 das págs. 2 e 3. Os pesos dos móveis, com e sem embalagem, e as dimensões da embalagem, encontram- se na tabela I e nos desenhos 7, de pág.
Page 47
DESCONGELAÇÃO A duração e o número de descongelações são regulados directamente na fábrica. Eventual regulação é exclusivamente reservada ao serviço de assistência técnica. A água de descongelação é recolhida numa bandeja de evaporação que se encontra na base do móvel dotado dum siste- ma (formado por uma resistência, uma bóia e respectivo termóstato) que favorece a evaporação da água.
Page 48
ATENÇÃO! Nunca utilizar jactos de água directos ou indirectos no móvel (fig. 13) Não tocar o aparelho com mãos ou pés molhados ou húmidos; não usar o aparelho com os pés descalços (fig. 15). ATENÇÃO: com as versões de propano GREEN não posicione material em cima de unidade, como isto obstrói a aeração encana e previne o funcionando correto da unidade de refrigeração.
Page 49
4) A cada três meses, efectuar a descongelação do móvel, a fim de permitir o derretimento do gelo que pode se formar nas palhetas do evaporador, que impediria seu correcto funcionamento. Para isso, efetuar as operações indi- cadas para a limpeza das partes internas, no item 2, mas neste caso precisa-se aguardar mais tempo para permi- tir o completo derretimento do gelo.