Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence utilisateur final Il est concédé au (“Titulaire de la licence”) une Article 5 licence sur le logiciel défini dans le présent Rétrotechnique, Décompilage ou Accord de licence de l’utilisateur final Désassemblage (“Accord”) à...
Table des matières Accord de licence utilisateur final..2 Fonction de réduction du bruit du vent ..........41 Ceci réduit le bruit du vent passant sur Préparation le microphone pendant l’enregistrement. Mode large ......... 41 Informations pour votre sécurité..5 Cela permet de sélectionner le rapport Introduction .........
Page 4
Table des matières (suite) Lecture Lecture images animées Avec un PC ........75 (Images animées MPEG2) ....58 Installer MotionSD STUDIO ....79 Lecture images fixes Installer le pilote Webcam ....80 (Images fixes JPEG) .......61 Procédures de connexion et de Effacer des fichiers ......63 reconnaissance.......82 Cela permet d’effacer des fichiers Utiliser MotionSD STUDIO....84...
Préparation Informations pour votre sécurité AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION ET LES INTERFÉRENCES GÊNANTES, UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). IL N’Y A PAS DE PARTIES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR À...
à suivre. Introduction Cher client, Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté ce caméscope SD Panasonic. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation soigneusement et le garder à portée de main pour toute référence future.
Page 7
à des fins des marques déposées ou des marques commerciales sans autorisation écrite. commerce de Microsoft Corporation aux ≥ Panasonic décline toute responsabilité États-Unis ou dans d’autres pays. concernant les dommages subis ≥ Leica est une marque déposée de...
Accessoires Contrôlez les accessoires avant d’utiliser l’appareil. Batterie Sangle CGA-S303 VFC4144 Câble CA Saisie à fixer VYC0948 K2CQ2CA00006 Adaptateur CA Câble USB VSK0682 VFA0453-A Câble multiple Câble écouteur K2KZ9CB00001 K2KZ99Z00002 Télécommande sans fil CD-ROM N2QACC000009 Pile de type bouton CR2025 Accessoire en option Batterie CGA-S303...
Identification des pièces et manipulation 1 Capuchon lentille (P10) 2 Cache lentille 3 Flash incorporé (P55) 4 Lentille (LEICA DICOMAR) 5 Capteur télécommande (P13) 6 Voyant d’indication (P32) 7 Prise trépied (P11) ≥ Vous pouvez également fixer la saisie. 8 Levier du zoom [W/T] (P36) Levier du volume [rVOLs] (P59) 9 Bouton d’enregistrement (P33, 51) 10 Boutons curseurs (P22)
Page 10
Identification des pièces et manipulation (suite) 26 Moniteur LCD (P21, 112) À cause de la limitation de la technologie des produits LCD, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran à cristaux liquides. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
Page 11
Prise trépied Ce trou sert à fixer la saisie (fournie) sur l’appareil ou à fixer l’appareil sur un trépied (option). Vous tiendrez plus aisément l’appareil si vous fixez la saisie au dispositif de montage du trépied. ∫ Saisie à fixer 1 Fixer la sangle à...
Page 13
∫ À propos de la pile de type bouton ≥ Lorsque la pile de type bouton est déchargée, remplacez-la par une pile neuve (CR2025). La pile dure en général environ une année; la durée effective pourrait être inférieure en cas d’utilisation intensive. ≥...
Insérer/Enlever une carte SD Avant d’insérer/enlever une carte SD, veillez à mettre l’appareil sur [OFF]. (P18) Si la carte SD est insérée ou enlevé quand l’appareil est sous tension, l’appareil pourrait présenter un problème de fonctionnement ou les données enregistrées sur la carte SD pourrait être perdues.
Page 15
∫ À propos des Cartes SD que vous pouvez utiliser Capacité carte Capacité carte mémoire SD mémoire SDHC Mode d’enregistrement 32 Mo, 64 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 4 Go 8 Mo, 16 Mo 128 Mo 1 Go, 2 Go (Maximum) Mode Ne peut pas être...
Insérer/Enlever la batterie Enlevez le cache de la batterie. 1 Tout en poussant le couvercle de la batterie, 2 faites-le glisser dans la direction de la flèche. ≥ Poussez A en faisant glisser. Insérez la batterie. 1 Placez la batterie côté étiquette vers le dessus.
Charger la batterie Lorsque vous achetez l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. ¬ Amener l’interrupteur d’alimentation sur [OFF]. (P18) Branchez l’adaptateur CA A (fourni) à l’appareil et à la prise CA. 1 Ouvrez le cache de la prise de l’appareil. 2 Branchez l’adaptateur CA à...
Charger la batterie (suite) ≥ Le temps enregistrable est plus court ≥ Au fur et à mesure de la réduction de la lorsque vous utilisez cet appareil avec le capacité de la batterie, l’affichage moniteur LCD allumé en appuyant sur le change: [POWER LCD] bouton.
Page 19
Pour paramétrer la fonction de démarrage rapide Appuyez sur le bouton de menu B, SETUP utilisez les boutons curseurs A pour DISPLAY SETUP] # DATE/TIME sélectionner [ DATE FORMAT QUICK START], puis paramétrez FORMAT CARD QUICK START le fonction sur [ON]. (P26) SETUP ENTER EXIT...
Sélection d’un mode La molette de sélection de mode sert à commuter entre les modes Enregistrement et Lecture. Faites tourner la molette de sélection de mode lentement mais sûrement. Paramétrez le mode souhaité 1. Faites tourner la molette de sélection de mode, et paramétrez le pictogramme du mode souhaité...
Utiliser le Moniteur LCD Régler l’angle du moniteur 180o 180o A En enregistrement 1 Face-à-face 2 Normal B En lecteur Des dommages pourraient se produire si le moniteur LCD est tourné au-delà des angles indiqués ci-dessus. ∫ À propos de l’enregistrement de votre propre image Il est pratique de tourner le moniteur LCD dans la direction 1 pour enregistrer des images de vous-même tout en regardant le moniteur ou pour permettre à...
Utiliser le bouton curseur Navigation une touche L’appareil a des boutons curseurs permettant de sélectionner les fonctions d’enregistrement, d’effectuer les opérations de lecture, etc. par conséquent il est possible d’utiliser l’appareil avec une main. Appuyez sur les boutons curseurs tout en regardant l’écran. Appuyez sur le bouton curseur pour utiliser les icônes d’opération 1 et l’écran menu 2 qui apparaissent sur...
Page 23
Utiliser la fonction d’enregistrement ¬ Lorsque la molette de sélection de mode est dans la position Appuyez sur le bouton au centre des boutons curseurs. 1 Une icône d’opération apparaît on le moniteur LCD. Quand une icône de fonctionnement s’affiche, un bord bleu apparaît autour du bouton au milieu du bouton curseur.
Page 24
Utiliser le bouton curseur (suite) À propos icônes d’opération qui s’affichent Chaque fois que le bouton au centre des boutons curseurs est enfoncé alors qu’une icône d’opération est affichée, l’indication change de la façon indiquée ci-dessous. ¢ L’icône d’opération est éteinte. Mode d’enregistrement images animées ([AUTO/MANUAL/FOCUS]...
Page 25
Liste des icônes d’opération pour chaque mode Mode Icône Direction Fonction Télémacro (P38) — Mode grain de peau (P39) (1/2) Compensation contre-jour (P40) Mode réglage manuel (P48) (Uniquement en réglage manuel Mode de la balance des blancs) d’enregistrem Balance des blancs (P47) ent images animées Vitesse d’obturation (P49)
Utiliser l’écran menu Veuillez vous reporter à “Liste des menus” (P92) pour plus d’informations concernant les menus. Appuyez sur le bouton [MENU]. L’écran de paramétrage des menus s’affiche. BASIC (Le menu affiché diffère selon la position de la ADVANCE SETUP molette de sélection de mode.) ≥...
Page 27
Appuyez sur le bouton curseur droit BASIC ou appuyez sur le bouton au centre SCENE MODE WIND CUT des boutons curseurs. REC MODE ASPECT CLOCK SET EXIT SETUP ENTER MENU Appuyez sur le boutons curseurs BASIC haut ou bas pour sélectionner SCENE MODE l’option souhaitée.
Paramétrer la date et l’heure L’horloge n’est pas paramétrée au moment de l’achat. Si l’écran indique une date/ heure incorrectes, réglez-les. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton de menu, puis BASIC utilisez les boutons curseurs pour SCENE MODE WIND CUT...
Modifier le style d’affichage de la date et de l’heure Appuyez sur le bouton de menu, SETUP sélectionnez [ SETUP]# DISPLAY DATE/TIME], puis utilisez les boutons DATE/TIME DATE FORMAT curseurs pour sélectionner le style FORMAT CARD DATE QUICK START d’affichage souhaité. (P26) ≥...
Page 30
Régler le moniteur LCD (suite) Modifier la qualité de l’image sur le moniteur LCD (LCD AI) Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour SETUP POWER SAVE sélectionner [ SETUP]# BEEP SOUND LCD AI NORMAL LCD AI]#[DYNAMIC] ou DYNAMIC LCD SET INITIAL SET...
Enregistrement Contrôlez avant d’enregistrer Pour commencer, formatez la carte SD si une carte ayant été utilisée sur un autre dispositif doit être utilisée pour la première fois sur l’appareil. (P66) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées (fichiers) sont effacées. Une fois que les données ont été...
Page 32
Contrôlez avant d’enregistrer (suite) ∫ À propos du Voyant d’indication 1 Le voyant d’indication clignote quand des signaux de la télécommande sont captés pendant le fonctionnement du retardateur. Quand [ REC LAMP] sous [ ADVANCE] est paramétré sur [ON], le voyant s’allume pendant l’enregistrement. Vous pouvez donc confirmez l’enregistrement quand l’appareil est fixé...
Enregistrer des images animés (Images animées MPEG2) Enregistrez des images animées sur la carte SD. Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner La cache de la lentille s’ouvre automatiquement. Appuyez sur le bouton d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. ≥...
Page 34
Nous conseillons d’utiliser les cartes mémoires SD et les cartes mémoires SDHC de Class 2 ou supérieur, selon l’estimation des classes de vitesse SD, ou les cartes mémoires SD suivantes conçues par Panasonic pour l’enregistrement d’images animées. Carte mémoire Carte mémoire Carte mémoire...
Page 35
(P75)) Lorsque vous utilisez n’importe quelle autre carte Pour enregistrer des images animées, utilisez une Carte SD Panasonic ou une autre carte SD pouvant être utilisée pour enregistrer des images animées. (P34) ≥ Temps enregistrable en utilisant la ≥...
Fonction zoom avant/arrière Déplacez le levier du zoom pour régler le grossissement. Vous pouvez faire apparaître les personnes et les objets plus proches et les paysages peuvent être enregistrés en grand angle. Vous pouvez obtenir un grossissement jusqu’à 10k en zoom optique. ¬...
Page 37
Cela permet de rapprocher les sujets éloignés lors de l’enregistrement (zoom numérique) Si le grossissement du zoom est supérieur à 10k, la fonction zoom numérique s’active. Le grossissement maximum fourni par le zoom numérique peut être commuté. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton de menu, utilisez ADVANCE les boutons curseurs pour sélectionner...
Fonction télémacro Cela permet de faire la mise au point uniquement sur ce que vous voulez enregistrer pour prendre des images rapprochées. En faisant la mise au point uniquement sur le sujet et en rendant flou l’arrière-plan, l’image peut être impressionnante. L’appareil peut faire la mise au point sur le sujet à une distance d’env.
Mode de grain de peau Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus douces pour obtenir une apparence plus attrayante. Cela est plus efficace si vous enregistrez l’image en buste d’une personne. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseur pour afficher l’icône présentée dans l’illustration.
Fonction de compensation de contre-jour Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être obscurci. Utilisez cette fonction lorsque la lumière émane de derrière le sujet et que le sujet apparaît sombre. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseur pour afficher l’icône présentée dans l’illustration.
Fonction de réduction du bruit du vent Ceci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant l’enregistrement. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton de menu, puis BASIC utilisez les boutons curseurs pour SCENE MODE WIND CUT sélectionner [...
Fonction de stabilisation de l’image Réduit les mouvements de l’image pendant l’enregistrement. Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un enregistrement. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton de menu, puis ADVANCE utilisez les boutons curseurs pour D.ZOOM...
Fonction vision nocturne couleur Cela permet d’enregistrer dans des endroits sombres. Cette fonction vous permet d’enregistrer des sujets en couleur dans des endroits sombres pour les faire ressortir sur l’arrière-plan. Fixez l’appareil sur un trépied, et vous pouvez enregistrer des images sans vibrations. ≥...
Mode scène Enregistrer dans des situations différentes. Lorsque vous enregistrez des images dans des situations différentes, ce mode règle automatiquement les vitesses d’obturation et d’ouverture optimales. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Paramétrez l’commutateur [AUTO/ MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
Page 45
Mode sport Mode portrait ≥ Pour la lecture au ralenti ou la pause à ≥ Si ce mode est utilisé en intérieur, la lecture des images enregistrées, ce l’écran peut trembler. Dans ce cas, mode est exempt de secousse. changez le réglage du mode scène en ≥...
Mise au point manuelle Cela permet de faire la mise au point sur les sujets manuellement. Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au point manuelle est disponible. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Paramétrez l’commutateur [AUTO/ MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
Balance des blancs Enregistrer dans des couleurs naturelles. La fonction de la balance des blancs automatique peut ne pas reproduire les couleurs naturelles selon les scènes et les conditions d’éclairage. Dans ce cas, vous pouvez régler la balance des blancs manuellement. ¬...
Page 48
Balance des blancs (suite) Pour paramétrer la balance des blancs manuellement Sélectionnez le mode [ ], puis remplissez l’écran avec un sujet blanc. Appuyez sur les boutons curseurs haut pour sélectionner l’indication [ ≥ Lorsque l’affichage [ ] passe de clignotant à fixe, le paramétrage est terminé.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ ouverture Vitesse d’obturation Réglez-la pour enregistrer des sujets à mouvements rapides. Ouverture Réglez-la lorsque l’écran est trop lumineux ou trop foncé. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Paramétrez l’interrupteur [AUTO/ MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
Page 50
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ouverture (suite) ∫ Lorsque vous enregistrez des objets en mouvement rapide puis que vous les lisez comme images fixes Indications générales pour la vitesse de l’obturateur ≥ Pour enregistrer des swings de golf ou des coups de tennis: 1/500 à 1/2000 ≥...
Enregistrer des images fixes (Images fixes JPEG) Pour le nombre d’images fixes à enregistrer sur une carte SD, veuillez vous reporter à P91. Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner La cache de la lentille s’ouvre automatiquement. Appuyez sur le bouton d’enregistrement à...
Page 52
Enregistrer des images fixes (Images fixes JPEG) (suite) Appuyez sur le bouton d’enregistrement à fond en bas pour enregistrer. Pour enregistrez des images fixes clairement ≥ Lorsque vous zoomez en avant sur le sujet avec un taux d’agrandissement de 4k ou plus, il est difficile de réduire le tremblement dû...
Page 53
∫ Nombre de pixels et qualité d’image pour enregistrement d’images fixes PICTURE SIZE Modifier la taille d’enregistrement Appuyez sur le bouton de menu, BASIC utilisez les boutons curseurs pour SCENE MODE 2048 PICTURE SIZE sélectionner [ BASIC]> 1280 PICT.QUALITY PICTURE SIZE], puis paramétrez CLOCK SET HDTV la taille souhaitée.
Page 54
Enregistrer des images fixes (Images fixes JPEG) (suite) Enregistrer avec un son de fonctionnement d’obturateur simulé Vous pouvez ajouter un son de fonctionnement d’obturateur simulé. Appuyez sur le bouton de menu, puis ADVANCE utilisez les boutons curseurs pour SHTR EFFECT sélectionner [ ADVANCE]>...
Flash incorporé Utilisez le flash incorporé pour enregistrer des images fixes dans des endroits sombres. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Faites glisser le levier du flash sur [OPENß]. OPEN Le flash se lève. ≥ Le flash clignote quand on enfonce le bouton d’enregistrement.
Page 56
Flash incorporé (suite) Pour régler la luminosité du flash Appuyez sur le bouton de menu, utilisez ADVANCE les boutons curseurs pour sélectionner FLASH ADVANCE]>[ FLASH LEVEL], RED EYE FLASH LEVEL puis paramétrez le niveau de luminosité REC LAMP souhaité. (P26) EXIT SETUP ENTER...
Enregistrement avec retardateur Cela permet d’enregistrer en utilisant le retardateur. Vous pouvez enregistrer des images fixes sur une carte SD en utilisant le retardateur. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseur pour afficher l’icône présentée dans l’illustration.
Lecture Lecture images animées (Images animées MPEG2) Faites tourner le molette de sélection mode pour sélectionner Le cache de la lentille se ferme automatiquement. Les images animées (jusqu’à 12 scènes) enregistrées sur la carte SD s’affichent sous forme de vignettes. Appuyez sur les boutons curseurs haut, bas, gauche ou droite pour 3/24...
Page 59
Lecture au ralenti Les images sont lues à une vitesse environ 1/5 inférieure à la vitesse normale. 1) Appuyez sur le bouton curseur haut pendant la lecture images animées pour arrêter temporairement la lecture. 2) Continuez d’appuyer sur le bouton curseur droit.
Page 60
Lecture images animées (Images animées MPEG2) (suite) Lire des images animées par date 1) Appuyez sur le bouton de menu, puis PLAY SETUP utilisez les boutons curseurs pour PLAY MODE VIEW ALL sélectionner [ PLAY SETUP]# REPEAT PLAY BY DATE RESUME PLAY PLAY MODE]#[BY DATE].
Lecture images fixes (Images fixes JPEG) Faites tourner le molette de sélection mode pour sélectionner La cache de la lentille s’ouvre automatiquement. Les images (jusqu’à 12 scènes) enregistrées sur la carte SD s’affichent sous forme de vignettes. Appuyez sur les boutons curseurs haut, bas, gauche ou droite pour 3/24 3/24...
Page 62
Lecture images fixes (Images fixes JPEG) (suite) Lire des images sous forme de diaporama Appuyez sur le bouton de menu, puis PLAY SETUP utilisez les boutons curseurs pour PLAY MODE PICTURE sélectionner [ PLAY SETUP]# LOCK SLIDE SHOW DPOF SET PLAY MODE]#[SLIDE SHOW].
Effacer des fichiers Cela permet d’effacer des fichiers enregistrés sur des cartes SD. Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés. ∫ Effacer des fichiers multiples depuis l’affichage vignettes. ¬ Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton de menu, puis DELETE utilisez les boutons curseurs pour SELECT...
Page 64
Effacer des fichiers (suite) ∫ Effacer des fichiers un par un ¬ Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton [ ] pendant la lecture. DELETE SCENE? SETUP ENTER Lorsque le message de confirmation apparaît, utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [YES], DELETE SCENE? puis appuyez sur le bouton au milieu...
Verrouiller des fichiers Cela permet d’éviter que des fichiers soient effacés par erreur. Les fichiers enregistrées sur une carte SD peuvent être verrouillés de façon à ne pas pouvoir être effacés par erreur. (Cependant, même si vous verrouillez certains fichiers sur une carte SD, le formatage de la carte effacera tous les fichiers.) ¬...
Formater une carte SD Cela permet d’initialiser (formater) des cartes. N’oubliez pas que si une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte seront effacées. Stockez les données importantes sur un PC, etc. Nous conseillons d’utiliser MotionSD STUDIO pour acquérir les données enregistrées sur cet appareil.
Paramétrage DPOF Écrire les données d’impression sur une carte SD. Vous pouvez écrire les données des images à imprimer, le nombre de copies, et d’autres informations (données DPOF) sur la carte SD. ¬ Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton de menu, puis PLAY SETUP utilisez les boutons curseurs pour...
Paramétrage DPOF (suite) ∫ Qu’est-ce que DPOF? DPOF signifie Digital Print Order Format. Cela permet d’écrire les informations d’impression image sur une carte SD de façon à pouvoir les utiliser sur un système supportant DPOF. ≥ Le paramétrage DPOF peut être effectué pour un maximum de 999 scènes au total. ≥...
Page 69
Appuyez sur le boutons curseurs PictBridge haut, bas, gauche ou droite pour sélectionner un fichier à imprimer, puis appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseurs. Le nombre d’images paramétrez s’affiche. SETUP ENTER Appuyez sur les boutons curseurs PictBridge 1/24 1/24 1/24...
Page 70
PictBridge (suite) Utilisez les boutons curseurs pour PictBridge sélectionner [ PAGE LAYOUT], DATE PRINT PAPER SIZE puis appuyez sur le bouton curseur STANDARD PAGE LAYOUT droite pour entrer le paramétrage de PRINT la mise en page. SETUP ENTER RETURN MENU –...
Lecture sur un téléviseur Les images enregistrées par l’appareil peuvent être lues sur le téléviseur. ¬ Puis insérez une carte SD contenant des enregistrements dans l’appareil. Ouvrez le cache de la prise puis branchez le câble multiple (fourni) à la prise multi-connecteurs [MULTI] et au téléviseur.
Page 72
Lecture sur un téléviseur (suite) Brancher à un téléviseur avec un rapport d’aspect TV 4:3 Lorsque des images animées enregistrées avec un rapport d’aspect 16:9 (le paramétrage [ASPECT] du menu d’enregistrement des images animées est [16:9]) ou des images fixes enregistrées avec le même rapport d’aspect (le paramétrage [PICTURE SIZE] du menu d’enregistrement images fixes est [HDTV]) sont lues sur un téléviseur avec un rapport d’aspect 4:3, les images montrées sur le moniteur LCD pourrait être allongées verticalement.
Page 73
Pour afficher les informations à l’écran du téléviseur Les informations qui s’affichent sur le moniteur LCD (icône de fonctionnement et mode Indication, etc.) peuvent également s’afficher sur le téléviseur. Appuyez sur le bouton [EXT DISPLAY] de la télécommande. ≥ Appuyez sur la touche à nouveau pour effacer les informations à...
Utiliser les données enregistrées de l’appareil sur d’autres dispositifs Permet de copier des enregistrements du logement pour carte SD d’un magnétoscope sur son disque dur. Pour empêcher tout effacement accidentel d’images enregistrées, ou lorsque la carte SD est pleine, enregistrez les fichiers sur la carte SD sur le disque dur ou DVD-RAM graveur DVD.
Avec un PC Quand le CD-ROM (fourni) est inséré dans le PC, le programme de lancement du CD démarre. Logiciel de montage vidée MotionSD STUDIO 1.1E Ce logiciel permet d’acquérir des images sur le caméscope SD, de les monter et de les sortir. Vous pouvez également envoyer une image acquise sur le caméscope SD par courriel et, quand une unité...
Page 76
Avec un PC (suite) ≥ Même si la configuration décrite dans le présent manuel est présente, certains ordinateurs personnels pourraient ne pas pouvoir être utilisés. ≥ Ce logiciel ne peut pas être utilisé sous Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows Me et Windows NT. ≥...
Page 77
Environnement de fonctionnement pour MotionSD STUDIO 1.1E (Logiciel de montage vidée) Ordinateur Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM personnel Microsoft Windows 2000 Professionnel Service Pack 4 S.E. Microsoft Windows XP Édition Familiale Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professionnel Service Pack 2 Intel Pentium III 800 MHz ou plus Processeur (y compris processeurs compatibles)
Page 78
Avec un PC (suite) Environnement de fonctionnement pour utiliser l’appareil comme Webcam Ordinateur Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM personnel Microsoft Windows 2000 Professionnel Service Pack 4 Microsoft Windows XP Édition Familiale Service Pack 1/2 S.E. Microsoft Windows XP Professionnel Service Pack 1/2 (Le pilote standard du S.E.
Installer MotionSD STUDIO ≥ Avant d’essayer de démarrer le programme de lancement du CD, fermez tous les logiciels en cours d’exécution. ≥ N’effectuez aucune autre opération sur le PC pendant l’installation de MotionSD STUDIO. Insérez le CD-ROM dans le PC. Le programme de lancement du CD démarre.
Installer le pilote Webcam ≥ Avant d’essayer de démarrer le programme de lancement du CD, fermez tous les logiciels en cours d’exécution. ≥ Installez le pilote si vous utilisez Windows XP Service Pack 1 ou Windows 2000 Service Pack 4. (Avec Windows XP Service Pack 2, le pilote n’a pas besoin d’être installé...
Page 81
CD-ROM dans le PC Sélectionnez [start]>[My Computer] (ou double-cliquez sur [My Computer] sur le bureau), et double-cliquez sur [PANASONIC]. (Le programme de lancement du CD peut également être démarré en ouvrant [PANASONIC] et en double-cliquant sur [autorun (.exe)]).
Procédures de connexion et de reconnaissance Après l’installation du pilote et des logiciels, l’appareil doit être branché au PC et être correctement reconnu par le PC. ≥ Branchez après avoir installer le pilote et les logiciels. Si vous branchez l’appareil à un PC avant l’installation, l’appareil pourrait ne pas être correctement reconnu.
Page 83
Cela n’a pas d’effet sur le fonctionnement, vous devez donc cliquer sur [Yes]. – [Panasonic SD Video Camera Web Camera Device] s’affiche. – La procédure de reconnaissance se termine automatiquement, et il ne devrait pas être nécessaire de procéder à d’autres opérations. (Vous pouvez passer directement à...
MotionSD STUDIO. ≥ Si vous utilisez MotionSD STUDIO pour monter des images puis que vous les sortez sur une carte SD, utilisez une carte SD fabriquée par Panasonic ou une carte permettant l’enregistrement d’images animées. (P15) ≥ Si vous utilisez MotionSD STUDIO pour sortir un grand nombre de scènes sur une carte SD, un DVD R/RW ou un DVD-RAM, les scènes pourraient s’afficher sous forme de...
Pour plus de détails sur l’utilisation de MotionSD STUDIO, lisez le manuel PDF ou les fichiers d’aide. Sélectionnez [start]> [All Programs (Programs)]> [Panasonic]> [MotionSD STUDIO 1.1E]> [Manual (PDF format)]. ≥ Après avoir démarré le logiciel, dans le menu sélectionnez [Help]>[Help] pour afficher les fichiers d’aide.
Page 86
Utiliser l’appareil comme Webcam (suite) ∫ Logiciels pouvant être utilisés quand vous utilisez l’appareil comme webcam (±: Disponible, —: Non disponible) Windows XP Windows 2000 Windows Messenger Messenger Messenger Windows ± — — Messenger Windows XP ± ± — MSN Messenger ±...
Avec Macintosh ≥ Même si la configuration décrite dans le présent manuel est présente, certains ordinateurs personnels pourraient ne pas pouvoir être utilisés. ≥ Apple, Mac OS sont soit des marques déposées soit des marques de commerce de Apple Computer, Inc. aux États-unis et/ou dans d’autres pays. ≥...
([Change or Remove] ou [Add/Remove]). ≥ Continuez la désinstallation en suivant les instructions qui s’affichent à l’écran. ≥ Sélectionnez [Panasonic SD Video Camera Web Driver] pour désinstaller le pilote de la Webcam. ≥ Pour supprimer le pilote de la Webcam du gestionnaire de dispositifs du PC, contrôlez le...
[USB video device #X (X: nombre)] pourrait s’afficher. Windows 2000: [Panasonic SD Video Camera Web Camera Device] apparaît sous [Imaging device]. (Lorsque l’appareil est en Mode connexion PC) [USB Mass Storage Device] apparaît sous [USB (Universal Serial Bus) controller].
Page 90
Contrôler le pilote (suite) ∫ Si le pilote n’est pas reconnu correctement [!] ou [Unknown device] apparaît sous [USB (Universal Serial Bus) controller] ou [Other devices], etc. (L’endroit où l’affichage apparaît dépend du type de PC utilisé.) Débranchez le Câble USB, désinstallez puis réinstallez le [Web Camera Driver] (P80) et branchez de nouveau le Câble USB.
Détails Nombre Approximatif d’Images enregistrables sur une carte SD Nombre d’images enregistrables ∫ Qualité de l’image et nombre d’images enregistrables (en utilisant des cartes SD) Taille de l’image (2048t1512) (1280t960) Qualité de l’image 8 Mo 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo...
Liste des menus Menus d’enregistrement POWER SAVE] (P94) BEEP SOUND] (P94) d’images animées LCD AI] (P30) ∫ [ BASIC] LCD SET] (P29) INITIAL SET] (P94) BASIC SCENE MODE DEMO MODE (P94) DEMO WIND CUT REC MODE ASPECT 16:9 Menu d’enregistrement CLOCK SET d’images fixes EXIT...
Page 93
∫ [ Menus de lecture d’images SETUP] animées SETUP ∫ [ DELETE] DISPLAY DATE/TIME DATE FORMAT D/M/Y FORMAT CARD DELETE POWER SAVE 5 MINUTES SELECT SETUP ENTER EXIT MENU DISPLAY] (P94) DATE/TIME] (P29) SETUP ENTER EXIT MENU DATE FORMAT] (P28) SELECT] (P63) FORMAT CARD] (P66) ALL] (P63)
Menu Setup ∫ [ ∫ [ DISPLAY] POWER SAVE] ≥OFF ≥ON ≥OFF ≥5 MINUTES [OFF]: La fonction d’économie d’énergie La sélection des indications à l’écran se fait n’est pas activée. de la façon indiquée dans l’illustration ci- [5 MINUTES]: dessous. Lorsque environ 5 minutes s’écoulent sans aucune opération, l’appareil s’éteint automatiquement pour empêcher le...
Indicateurs Indicateurs d’enregistrement 1 Enregistrer des images animées 2 Enregistrer des images fixes 0h00m00s R 0h00m R1700 12:30 12:30 15.12.2006 15.12.2006 Charge de batterie restante Mode sport Mode portrait Temps d’enregistrement R 0h00m Mode basse lumière restant Mode projecteur 0h00m00s Time code Mode surf &...
Page 96
Indicateurs (suite) Indicateurs de lecture 1 Lecture images animées 2 Lecture images fixes 1/24 1/24 1/24 1/24 1/24 1/24 SETUP SETUP PLAY PLAY Lecture 2048 ou plus QXGA 1600 ou plus, moins que UXGA Pause 2048 pixels 5/6 Lecture Signal/Revue 1280 ou plus, moins que SXGA 1600 pixels...
Page 97
Indicateurs de confirmation CANNOT RECORD. (IMPOSSIBLE L’écriture de données sur la carte SD a échoué. D’ENREGISTRER) CHECK CARD. Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être (CONTRÔLER LA CARTE) reconnue par l’appareil. THIS CARD CANNOT RECORD IN VIDEO MODE. Une carte SD 8 Mo ou 16 Mo a été...
Page 98
Indicateurs (suite) CARD ERROR. (UNE ERREUR S’EST PRODUITE) Le formatage de la carte SD a échoué. PLEASE REFORMAT. (REFORMATER) CANNOT SET DPOF. (NE PEUT R ÉGLER LES L’écriture des paramètres DPOF sur la carte SD a échoué. PARAMÉTRAGES DPOF CONTROL INFORMATION DIFFER.
Page 99
NO INK IN PRINTER. (ENCRE ÉPUISÉE DANS L’IMPRIMANTE) NO PAPER IN PRINTER. Contrôlez l’imprimante branchée . (PAPIER ÉPUISÉ DANS D’IMPRIMANTE) PRINTER ERROR. (ERREUR IMPRIMANTE) PLEASE CONNECT AC L’adaptateur CA n’a pas été branché ou la batterie n’a pas ADAPTOR AND BATTERY. été...
Page 100
Indicateurs (suite) ∫ À propos de la récupération Lorsque l’accès à la carte a eu lieu, vous avez essayé de lire un fichier affiché sous forme de vignette en nuances de bleu et de blanc (P105) ou bien que des informations de contrôle défectueuses ou une liste de lecture créée sur un autre dispositif ont été...
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément Certaines fonctions de l’appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées du fait des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessous indique des exemples de fonctions restreintes par différentes conditions. Conditions qui Conditions qui Fonctions désactivent les...
Inconvénients et remèdes Problème Points de contrôle ≥ La batterie est-elle bien rechargée? L’appareil ne s’allume > Chargez la batterie en utilisant l’adaptateur CA. (P17) pas. ≥ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant approximativement 5 minutes, il s’éteint automatiquement pour empêcher la batterie de se L’appareil s’éteint décharger.
Page 103
Problème Points de contrôle ≥ Le bouton de protection en écriture de la carte SD est-il sur [LOCK]? > Aucun enregistrement n’est possible lorsque le bouton de protection en écriture est sur [LOCK]. (P15) ≥ La mémoire de la carte SD ’est-elle pleine? >...
Page 104
Inconvénients et remèdes (suite) Problème Points de contrôle ≥ Avez-vous sélectionné l’entrée vidéo sur le téléviseur? Bien que l’appareil soit > Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre correctement branché à téléviseur et sélectionner le canal correspondant aux un téléviseur, les images prises d’entrée utilisées pour la connexion.
Page 105
Problème Points de contrôle ≥ Éteignez l’appareil. Si l’appareil ne peut pas être éteint, L’indication disparaît. appuyez sur le bouton [RESET]. Vous pouvez également enlever la batterie puis la remettre en place ou L’écran est gelé. débrancher l’adaptateur CA puis le rebrancher. Ensuite, rallumez l’appareil.
Page 106
Inconvénients et remèdes (suite) Problème Points de contrôle ≥ Vérifier que le dispositif est compatible avec la capacité Si la carte SD est ou le type de carte SD (Carte Mémoire SD/Carte Mémoire introduite dans un autre SDHC) que vous introduisez. (P15) dispositif, elle n'est pas >...
Autres À propos de la condensation Un peu après enlevé une bouteille glacée Lorsque cet appareil est porté dans un d’un réfrigérateur, en été, vous pouvez lieu présentant une différence de voir qu’elle est couverte de gouttelettes température significative, par exemple d’eau.
Explication de termes Balance des blancs 7) 2 heures après l’aube ou avant le crépuscule automatique 8) 1 heure après l’aube ou avant le crépuscule Le réglage de la balance des blancs 9) Ampoule halogène reconnaît la couleur de la lumière et se 10) Ampoule à...
Page 109
Mise au point automatique Enregistrement d’un sujet dans un environnement sombre La lentille se déplace en avant ou en arrière L’appareil ne peut pas faire la mise au point automatiquement pour faire la mise au point correctement car les informations sur la sur le sujet.
Précautions d’utilisation Lorsque vous utilisez l’appareil dans un À propos de cet appareil endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, veillez à ne pas laisser de ≥ L’appareil et carte SD chauffent après un sable ou de poussière pénétrer à fonctionnement prolongé, mais ce n’est l’intérieur du corps et sur les contacts de pas un dysfonctionnement.
Page 111
≥ Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas de À propos de la batterie prendre un adaptateur CA (fourni) de façon à pouvoir recharger les batteries à La batterie utilisée dans l’appareil est une votre destination. batterie rechargeable au lithium-ion. Elle est Si vous cognez la batterie sensible à...
Page 112
Précautions d’utilisation (suite) ≥ La température de la batterie ou la ≥ La carte SD pourrait se détériorer ou son température ambiante pourraient être contenu pourrait être détruit ou effacé. extrêmement élevées ou basse. Attendez Après utilisation, ne pas oubliez que la température appropriée soit d’éjecter la carte SD, et de la ranger à...
Spécifications Caméscope SD: Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CC 9,3 V (adaptateur CA)/7,4 V (Batterie) Puissance absorbée: Quand vous enregistrez: 3,9 W (adaptateur CA)/ 3,5 W (Batterie) Système signal CCIR: 625 lignes, 50 champs signal couleur PAL Capteur d’images Capteur d’image 3CCD 1/6 pouce Pixels totaux env.
Page 114
Spécifications (suite) 77 mV, avec charge 32 h Niveau de sortie écouteurs Fonction lecteur/scripteur carte (Pas de support protection copyright) Conforme Hi-Speed USB (USB 2.0) Conforme PictBridge Fonction Webcam Flash GN 4,5 Portée flash disponible: env. 1 m à 2 m Dimensions Env.
Page 115
Adaptateur CA: Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CA 100 V à 240 V, 50/60 Hz Capacité d’entrée: 0,25 A Sortie: CC 9,3 V 1,0 A Batterie: Informations pour votre sécurité Tension maximum: CC 8,4 V Tension nominale: CC 7,4 V Capacité...
Page 116
VQT0X42 F0606Nm0 (02000 A) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net...