Informations pour votre sécurité AVERTISSEMENT : Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement POUR RÉDUIRE LES RISQUES accessible. D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher DE DOMMAGES À L’APPAREIL, facilement la fiche du cordon d’alimentation ≥...
Page 3
Note relative au pictogramme à ∫ Avis aux utilisateurs concernant apposer sur les piles (voir les 2 la collecte et l’élimination des exemples ci-contre) piles et des appareils électriques Le pictogramme représentant une et électroniques usagés poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à...
∫ Licences ∫ Déni de responsabilité quant à la ≥ Le logo carte SDHC est une marque perte de données commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité pour la ≥ Brevets américains n° 6,836,549; 6,381,747; perte éventuelle d’enregistrements causée par 7,050,698; 6,516,132; et 5,583,936. un mauvais fonctionnement ou une défectuosité...
Table des matières Enregistrement (avancé) Informations pour votre sécurité ....2 Accessoires.............7 [1] Fonctions d’enregistrement des icônes de fonctionnement....36 Préparation Icônes de fonctionnement ....37 Compensation/Fondu/Mode Aide/Vision Avant l’utilisation nocturne en couleur/Grain de peau/PRE- REC/Détection des visages/Retardateur [1] Identification des pièces et [2] Fonctions d’enregistrement des manipulation ........
Page 6
[2] Avec un graveur DVD ......61 Autres Connecter l’appareil au graveur de DVD ..........62 Indications Fonction COPIER DVD ....... 63 Fonction SCÈNES FAVOR....64 [1] Indications ......... 82 Notes concernant la copie de disques [2] Messages ........... 85 au moyen du graveur de DVD .....
Accessoires Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil. Accessoires en option Batterie VW-VBJ10 Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays. ≥ La batterie n’est pas chargée. Assurez-vous de Bloc-batterie (lithium/VW-VBJ10) charger la batterie avant d’utiliser l’unité. Convertisseur grand-angle (VW-W3707H) (l 12) Kit filtres (VW-LF37WE)
Préparation Identification des pièces et Avant l’utilisation manipulation 9 10 11 12 13 Zone d’ouverture de l’écran à cristaux 14 Fente pour carte SD (l 18) liquides Écran à cristaux liquides Manette de commande Extrayez l’écran à cristaux liquides dans la Écran ACL direction de la flèche avec les doigts.
Manette de commande Mise en place du capuchon d’objectif La manette de commande sert à sélectionner (Inclus dans le kit filtres les fonctions d’enregistrement et les opérations (VW-LF37WE; en option)) de lecture ainsi qu’à gérer l’écran de menu. ≥ Lorsque le jeu de filtres (VW-LF37WE; en option) Déplacer la manette de commande en haut, en est utilisé, protégez la surface de l’objectif bas, à...
26 Réceptacle du trépied 27 Cache de la batterie (l 11) 28 Touche de relâche du cache de la batterie 19 Indicateur d’état (l 12, 19) [PUSH/SLIDE OPEN] (l 11) 20 Molette de sélection de mode (l 19) 21 Touche de marche/arrêt d’enregistrement Réceptacle pour le trépied (l 28, 31) Il s’agit du point de fixation du trépied (en...
à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale. Insertion de la batterie ¬...
≥ N’utilisez pas le câble d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement pour celui- ci. N’utilisez pas le câble d’alimentation d’autres appareils avec celui-ci. ≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (VW-VBJ10). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
∫ A propos des erreurs de ∫ Connexion à la prise secteur chargement Si vous allumez cette unité pendant le chargement de la batterie en utilisant Si l’indicateur d’état se comporte comme suit: l’adaptateur secteur, vous pouvez utiliser le Ne clignote pas: courant provenant de la prise secteur pour Retirez et réintroduisez la batterie, et utiliser cette unité.
Temps de recharge et temps d’enregistrement ∫ Temps de chargement ≥ Température : 25 oC/taux d’humidité : 60% Numéro de modèle de la Tension/capacité (Minimum) Temps de chargement batterie Batterie fournie/ 3,6 V/940 mAh 2 h 15 min VW-VBJ10 (en option) ≥...
SD. (l 58) ≥ Nous vous conseillons d’utiliser une carte SD de la marque Panasonic. ≥ Quand vous utilisez une carte SD sur laquelle des données ont été écrites de nombreuses fois, le temps restant pour l’enregistrement pourrait être réduit.
Nous vous conseillons d’utiliser des cartes SD conformes à Class 2 ou plus de la SD Speed Class Rating ou les cartes SD suivantes fabriquées par Panasonic pour l’enregistrement de films. (Si un autre type de carte SD est utilisé, l’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement pendant l’enregistrement de films.)
Témoin d’accès A Témoin d’accès à la carte SD [ACCESS] ≥ Quand l’appareil accède à la carte SD, le témoin s’allume. ≥ Quand le témoin est allumé, il ne faut pas : sOuvrir le cache fente carte SD et enlevez la carte SD sActionner la molette de sélection mode sEnlever la batterie ou débrancher...
Préparation Insérer/enlever une carte SD Avant l’utilisation Avertissement: Si la carte SD est introduite ou retirée alors que l’appareil est sous tension, cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou la perte des données enregistrées sur la carte SD. ...
Préparation Mise sous/hors tension de l’appareil Configuration Sélection d’un mode Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner l’enregistrement, la lecture ou la mise hors tension (OFF). ≥ Tournez la molette de sélection de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A, pour passer de OFF à...
Préparation Utilisation de l’écran menu Configuration ENTER MENU Appuyez sur la touche MENU. manette de commande pour activer la sélection. Le menu affiché diffère selon la position de la molette de sélection de mode. Sélectionnez le menu principal souhaité, puis déplacer la manette de commande à...
[DATE/HEURE] (l 23) Sélection de la langue [FORMAT DATE] (l 23) [FORM CARTE] (l 58) Vous pouvez sélectionner la langue des [DEMAR RAPIDE] (l 34) affichages à l’écran. [ECONOMIS.] Appuyez sur la touche MENU, ≥ [OFF] ≥ [5 MINUTES] puis sélectionnez [LANGUAGE] [OFF]: et appuyez sur la manette.
Menus de lecture des images [AFFICH. EXT.] (l 60) animées [REGL INIT] ∫ [MODIF. SCENE] ≥ [OUI] ≥ [NON] [VERR. SÉLEC.] (l 55) [SUPPR.] (l 53) Quand il y a un menu qui ne peut pas être sélectionné parce qu’une autre fonction ou un ∫...
Préparation Réglage de la date et l’heure Configuration Quand vous allumez l’appareil pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la manette de commande. Effectuez les étapes 2 et 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la destination du voyage) Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage. Sélectionnez le menu. (l 20) ≥...
Préparation Réglage de l’écran ACL Configuration ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées. Régler la luminosité et le niveau Augmentation et diminution de la de couleur luminosité de l’écran ACL en entier Sélectionnez le menu. (l 20) Sélectionnez le menu. (l 20) [CONFIG] # [REGL LCD] # [OUI] [CONFIG] # [ACCENTU.
Enregistrement Avant d’enregistrer Enregistrement (de base) ∫ Positionnement de base du caméscope 1 Tenez le caméscope avec les deux mains. Passez votre main à travers la courroie de la poignée. Ne pas couvrir les microphones. 2 Gardez les bras près du corps. 3 Écartez les jambes pour être plus stable.
Page 27
C’est automatiquement réglé sur les modes suivants selon l’objet et les conditions ≥ Selon les conditions, un mode différent peut d’enregistrement. être identifié pour le même sujet. ≥ Les modes sont sélectionnés Mode Scène/Effet automatiquement par l’appareil, il se peut donc Portrait Si le sujet est une qu’un mode non désiré...
Enregistrement Enregistrement d’image Enregistrement (de base) animées ≥ Ouvrez le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil. ≥ Quand environ 5 minutes se sont écoulées Tournez la molette de sélection sans aucune opération en pause mode pour sélectionner d’enregistrement, l’appareil s’éteint pour éviter ouvrez l’écran ACL.
Enregistre des films pour qu’ils soient téléchargés sur YouTube Vous pouvez enregistrer des films de moins de 10 minutes, adaptés au téléchargement vers YouTube. Appuyez sur la touche WEB MODE. WEB MODE L’icône du mode web [ ] apparaît. Appuyez sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
Modes d’enregistrement et temps enregistrable Pour modifier la quantité d’image des images animées Sélectionnez le menu. (l 20) [PRINCIPAL] # [MODE D'ENR.] # paramètre souhaité Mode d’enregistrement (Haute qualité) (Normal) (Longue durée) Carte SD 256 Mo 3 min 6 min 12 min 512 Mo 6 min...
Enregistrement Enregistrement d’images Enregistrement (de base) fixes ≥ Ouvrez le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil. Tournez la molette de sélection ∫ Indications sur l’écran de mode pour sélectionner ouvrez l’écran ACL. Appuyez sur la touche de R 12345 R 12345 R 12345 marche/arrêt d’enregistrement.
Nombre de pixels Enregistrement avec un effet de bruit d’obturateur Sélectionnez le menu. (l 20) Sélectionnez le menu. (l 20) [PRINCIPAL] # [TAILLE IMAGE] # [AVANCE] # [EFF. DIAPH] # paramètre souhaité [ON] Icône Format Nombre de pixels ≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est 640k480 [ON].
Enregistrement Fonctions d’enregistrement Enregistrement (de base) ≥ Quand le grossissement du zoom est de 1k, Fonction zoom avant/arrière l’appareil peut faire la mise au point sur un sujet à environ 2 cm de l’objectif. (Fonction Il est possible d’obtenir un grossissement jusqu’à macro) 70k en zoom optique.
Démarrage rapide Pour utiliser la fonction microphone zoom Le caméscope haute définition repassera en mode Le microphone zoom est lié aux opérations de enregistrement/pause environ 0,8 secondes après la réouverture de l’écran ACL. zoom pour que les sons lointains avec la prise de ≥...
≥ Lors de l’utilisation d’un trépied, il est ≥ En mode démarrage rapide, il pourrait falloir un recommandé de désactiver le stabilisateur de certain temps pour que la balance des blancs l’image. soit réglée si la scène enregistrée a une source ≥...
Enregistrement Fonctions d’enregistrement Enregistrement (avancé) des icônes de fonctionnement Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes de fonctionnement pour ajouter différents effets aux images enregistrées. ENTER ¬ Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur la manette de commande et les icônes s’affichent à l’écran. 1/3 1/3 NEXT 1/3 NEXT NEXT...
Icônes de fonctionnement Compensation/Fondu/Mode Aide/Vision nocturne en couleur/Grain de peau/PRE- REC/Détection des visages/Retardateur Mode enregistrement d’images animées Compensation Fondu Mode Aide 1/3 1/3 NEXT 1/3 NEXT NEXT 1/3 1/3 NEXT 1/3 NEXT NEXT 1/3 1/3 NEXT 1/3 NEXT NEXT 1/3 1/3 NEXT 1/3 NEXT NEXT Vision nocturne en...
Mode enregistrement d’images fixes Compensation Ø Retardateur Mode Aide 1/3 1/3 NEXT 1/3 NEXT NEXT 1/3 1/3 NEXT 1/3 NEXT NEXT 1/3 1/3 NEXT 1/3 NEXT NEXT 1/3 1/3 NEXT 1/3 NEXT NEXT Grain de peau 2/3 2/3 NEXT 2/3 NEXT NEXT 2/3 2/3 NEXT 2/3 NEXT...
Fonction Effet Vision nocturne en Permet d’enregistrer des sujets en couleur mais peu éclairés et de faire en sorte qu’ils ressortent sur le fond. couleur ≥ Éclairage minimum requis: environ 2 lx ≥ Fixez l’appareil à un trépied et vous pouvez enregistrer des images sans vibration.
Fonction Effet Retardateur Pour enregistrer des images fixes avec un retardateur. Utilisez cette fonction pour être sur la photo. Appuyez sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement, l’indication [Ø] clignote pendant environ 10 secondes puis la photo est enregistrée. ≥ Après l’enregistrement, le retardateur est annulé. Pour désactiver le retardateur à...
Page 41
Détection des visages: ≥ Dans les cas suivants, les visages peuvent ne pas être détectés sous certaines conditions d’enregistrement. jLes visages ne sont pas entiers jLes visages sont inclinés jLes visages sont extrêmement sombres ou lumineux jLes ombres du visage sont limitées jLes visages ne sont pas complètement exposés (par exemple port de lunettes de soleil)
Enregistrement Fonctions d’enregistrement Enregistrement (avancé) des menus Menus Format/Réduction du bruit du vent/Grille de référence/Obturation lente auto ¬ Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner Fonction Effet/méthode de réglage Format Cela vous permet d’enregistrer des images compatibles avec les téléviseurs à...
Page 43
Mode obturateur lent automatique: ≥ Quand le mode obturateur lent auto est sélectionné, la vitesse la plus lente de l’obturateur passe de 1/50 à 1/25. ≥ Quand la vitesse de l’obturateur devient 1/25, l’affichage de l’écran pourrait donner l’impression que des photogrammes manquent et des images résiduelles pourraient apparaître.
Enregistrement Fonctions manuelles Enregistrement (avancé) d’enregistrement MANUAL AF/MF Chaque fois que vous appuyez sur la touche MANUAL AF/MF : 1 Mode manuel L’icône qui apparaît dans l’illustration s’affiche. Balance des blancs Réglage de l’ouverture 4/4 4/4 NEXT 4/4 NEXT NEXT 4/4 4/4 NEXT 4/4 NEXT...
lumière au sodium parce que la couleur et la Mode scène luminosité à la lecture de l’image peuvent changer. ≥ Si un sujet éclairé par une forte lumière ou un Lors d’enregistrement des images dans des sujet très réfléchissant est enregistré, des traits situations différentes, ce mode règle de lumière pourraient apparaître.
Balance des blancs Pour paramétrer la balance des blancs manuellement La fonction de la balance des blancs automatique peut ne pas reproduire les couleurs naturelles selon les Sélectionnez [ ] avec la manette de scènes ou les conditions d’éclairage. Dans ce cas, il est commande et remplissez l’écran avec possible de régler la balance des blancs manuellement.
≥ Quand la valeur de diaphragme est réglée sur Réglage manuel de la une valeur plus lumineuse que [OPEN], cela vitesse d’obturation/de change la valeur de diaphragme. l’ouverture Pour restaurer le réglage automatique Appuyez sur la touche iA. Vitesse d’obturation: Réglez-la lors de l’enregistrement des sujets à...
Lecture Lecture d’images animées Lecture ENTER 1/;: Lecture/Pause Retour rapide Lecture en reprise (en avant) Interrompt la lecture et affiche les imagettes. ∫: Tournez la molette de sélection Sélectionnez l’activation de de mode pour sélectionner lecture à l’aide de la manette de commande.
Déplacez et maintenez la manette de commande à droite ou à gauche. ≥ Un son est émis uniquement durant la lecture normale. ≥ Si la durée de la scène enregistrée est trop courte, la lecture peut être impossible. ≥ Si une scène est affichée ainsi [ ] dans l’affichage des vignettes, la lecture n’est pas possible.
Lecture d’images animées par date Les scènes enregistrées le même jour peuvent être lues l’une après l’autre. Sélectionnez (PAR DATE), puis appuyez sur la manette de commande. Sélectionnez la date, puis appuyez sur la manette de commande. Sélectionnez la scène à lire, puis appuyez sur la manette de commande.
Lecture Lecture d’images fixes Lecture ENTER 1/;: Démarrage/pause de diaporama. Lecture de l’image précédente. Lecture de l’image suivante. Interrompt la lecture et affiche les imagettes. ∫: Tournez la molette de sélection Sélectionnez l’activation de de mode pour sélectionner lecture à l’aide de la manette de commande.
Page 52
∫ Au sujet de la compatibilité des images Changement de l’intervalle de fixes lecture du diaporama ≥ L’appareil est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File system) établie Sélectionnez le menu. (l 20) par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Lecture Suppression de scènes/fichiers Édition Important: Les scènes/fichiers supprimés ne peuvent plus être restaurés. ENTER ¬ Suppression des scènes d’images animées: Suppression de scènes/fichiers Tournez la molette de sélection de mode multiples pour sélectionner ¬ Suppression des fichiers d’images fixes: Appuyez sur la touche dans Tournez la molette de sélection de mode...
≥ Pour désélectionner la scène/le fichier, [MODIF. SCENE] # [SUPPR.] # appuyez à nouveau sur la manette de [COPIÉS] commande. ≥ Il est possible de sélectionner un maximum de 50 scènes/fichiers à supprimer. Quand le message de confirmation apparaît Sélectionnez [OUI], puis appuyez (Uniquement quand [SÉLECT.] est sur la manette de commande.
Lecture Édition de scènes Édition ¬ Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner Fonction Procédure Verrouillage Sélectionnez le menu. (l 20) [MODIF. SCENE] # [VERR. SÉLEC.] # [OUI] d’images animées Sélectionnez la scène à protéger, puis appuyez Cette fonction permet sur la manette de commande.
Lecture Édition d’images fixes Édition ¬ Tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Fonction Procédure Verrouillage Sélectionnez le menu. (l 20) [CONFIG IMAGE] # [VERR. SÉLEC.] # [OUI] d’images fixes Sélectionnez le fichier à protéger, puis Cette fonction permet appuyez sur la manette de commande.
Page 57
Fonction Procédure Paramètre DPOF Sélectionnez le menu. (l 20) [CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] # [REGL] Permet d’écrire les Sélectionnez le fichier à imprimer, puis données d’impression sur les images fixes appuyez sur la manette de commande. sélectionnées. ∫ Qu’est-ce que DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) est un format qui permet à...
Lecture Formatage d’une carte SD Gestion de la carte SD Cette fonction permet d’initialiser les cartes SD. Notez que si vous formatez une carte SD, toutes les données enregistrées sur la carte sont effacées. Sauvegardez les données importantes sur un PC etc. Sélectionnez le menu.
Lecture Lecture sur un téléviseur Avec d’autres appareils Les images animées et fixes enregistrées au moyen de cet appareil peuvent être lues sur un téléviseur. ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie. ≥...
∫ Pour visionner des images au ∫ Pour afficher les informations à format 16:9 sur un téléviseur l’écran sur le téléviseur normal (4:3) Les informations affichées à l’écran (icône d’opération et code temps etc.) peuvent être Si les images sont serrées horizontalement sur affichées sur le téléviseur.
Lecture Avec un graveur DVD Avec d’autres appareils Il est possible de copier sur des disques les images ayant été enregistrées au moyen de cet appareil en connectant le graveur DVD en option. Le disque ainsi copié peut être lu en connectant l’appareil et un graveur DVD. (l 67) Dispositif capable de copier des images sur des disques par connexion à...
Connecter l’appareil au graveur de DVD Connectez l’appareil au graveur DVD pour copier des données sur des disques ou bien lire des images animées ou des images fixes ayant été copiées sur un disque. Mini B Mini A A Mini AB Câble de connexion USB (fourni avec le graveur de DVD) B Graveur DVD (en option) ≥...
Fonction COPIER DVD Les images enregistrées sur l’appareil peuvent être sauvegardées sur des disques. Les informations copiées sont enregistrées dans les scènes de film qui sont copiées sur un disque en utilisant la fonction COPIER DVD. Il n’est possible d’écrire que les scènes qui sont ajoutées après copie ou suppression des scènes comme groupe.
Fonction SCÈNES FAVOR. Il est possible de sélectionner des scènes de film enregistrées au moyen de cet appareil et de les enregistrer sur un DVD unique, ainsi que de copier des scènes en sélectionnant la date d’enregistrement. ¬ Connectez l’appareil au graveur DVD. (l 62) 3 Sélectionner les scènes à...
Page 65
4 Sélection des scènes par date pour les copier sur des disques Les scènes enregistrées avec cette appareil sont sélectivement copiées par date sur les DVD. Sélectionnez les menus selon les procédés suivants. [GRAVER DISQUE] # [VIDÉO]# [SCÈNES FAVOR.] # [SÉLEC. DATE] Sélectionner la date à...
Notes concernant la copie Lorsqu’un disque créé à partir de cet appareil et du graveur DVD est inséré dans l’enregistreur de disques au moyen du DVD, un message pourrait s’afficher vous graveur de DVD demandant de formater le disque. Ne formatez pas le disque, sinon toutes les données seront supprimées et elles ne peuvent être réparées.
Lire un disque inséré dans le graveur de DVD Vous pouvez lire les films ou les photos copiés sur un disque. ENTER Connectez l’appareil au graveur DVD. (l 62) Sélectionnez [LIRE DISQUE], puis appuyez sur la manette de commande. ≥ Les films ou les photos présents sur le disque s’affichent sous forme de vignettes. Sélectionnez la scène/le fichier à...
Lecture Avec d’autres appareils Avec d’autres appareils vidéo Lancez la lecture sur l’appareil. Copie d’images sur d’autres Puis, lancez l’enregistrement sur appareils vidéo l’appareil raccordé. Pour mettre fin à la copie ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour vous libérer Arrêtez l’enregistrement sur l’appareil raccordé. du problème du déchargement de la batterie.
Lecture Avec une imprimante Avec d’autres appareils (PictBridge) Pour imprimer des images grâce à un raccordement direct entre cet appareil et l’imprimante, utilisez une imprimante PictBridge compatible. (Lisez les instructions d’utilisation de l’imprimante.) ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie. A Câble USB (fourni) ≥...
Sélectionnez le format du papier ≥ Évitez d’exécuter les opérations suivantes d’impression sous [TAILLE pendant l’impression. Ces opérations PAPIER], puis appuyez sur la désactivent une bonne impression. jDébranchement du câble USB manette de commande. jOuverture du couvercle de la fente de la [STANDARD]: Format spécifique à...
Avec un ordinateur Que peut-on faire avec un PC ? Avant l’utilisation Après avoir installé VideoCam Suite à partir du CD-ROM fourni et que le PC et l’appareil sont raccordés, il est possible d’effectuer les opérations décrites ci-dessous. ...
Avec un ordinateur Configuration requise Avant l’utilisation ≥ Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur un DVD, un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.) ≥ Si plus d’un dispositif USB est raccordé au PC, ou si des périphériques sont raccordés à l’aide d’un concentrateur ou d’un câble prolongateur USB, un fonctionnement correct ne peut pas être garanti.
≥ Même si la configuration requise mentionnée dans ce manuel d’utilisation est respectée, certains ordinateurs personnels ne peuvent pas être utilisés. ≥ Le CD-ROM fourni n’est disponible que pour Windows. ≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me et Windows NT.
à un usage particulier. Panasonic ne garantit pas non plus que le Logiciel fonctionnera sans interruption ou erreur. Panasonic ou l’un de ses distributeurs ne pourra pas être tenu responsable de dommages subis par le Titulaire de la licence directement ou à...
Avec un ordinateur Installation Installation Pour installer le logiciel, accédez à votre ≥ Si le pays ou la région ne peuvent pas être ordinateur avec un compte Administrateur ou sélectionnés, sélectionnez [PAL Area]. avec un compte ayant les mêmes droits. (Si vous n’avez pas l’autorisation de faire cela, consultez votre chef de service).
∫ Pour Windows XP Sélectionnez [Yes, I want to Sélectionnez [start] # restart my computer now.], puis [Control Panel] # [Add or cliquez sur [Finish]. Remove Programs]. Redémarrez le PC pour activer l’application. Sélectionnez [VideoCam Suite 2.0], puis cliquez sur [Remove]. ≥...
Avec un ordinateur Connexion et identification Installation Une fois le logiciel installé, l’appareil doit être branché au PC et correctement reconnu par le PC. ≥ Retirez le CD-ROM fourni du PC. A Câble USB (fourni) ≥ Insérez les connecteurs USB jusqu’au fond. ≥...
≥ Windows 2000: ∫ Copie d’images fixes sur PC Fonction de lecteur de carte (stockage de masse) Lorsque l’unité est connectée à un ordinateur et ∫ Exemple de structure de que la carte SD peut être utilisée comme un dossiers lecteur externe, les images fixes sur le lecteur peuvent être copiées sur l’ordinateur à...
équivalents). Si la session est ouverte avec un nom d’utilisateur différent de celui de l’Administrateur, le logiciel ne pourra pas être utilisé. Sélectionnez [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [VideoCam Suite 2.0] # [VideoCam Suite].
Page 80
≥ Afin de télécharger des images animées sur YouTube, un compte utilisateur doit d’abord être créé sur le site YouTube. ≥ Après la fin du téléchargement, un message apparaît. Si [OK] est cliqué, la fonction USB sera réglée sur [PC/ENREGISTR.]. Avant d’éteindre l’appareil, débranchez le câble USB (l 78).
Avec un ordinateur Si vous utilisez un Macintosh Utilisation avec un Macintosh ∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse) Ordinateur Macintosh Système d’exploitation Mac OS X v10.4 Mac OS X v10.5 Microprocesseur PowerPC G5 (1,9 GHz ou supérieur) Intel Core Duo Intel Core Solo Interface...
∫ Indications quand d’autres Les scènes enregistrées en mode web (l 29) appareils sont connectés 100-001 Affichage de dossier/fichier Le graveur de DVD est d’images animées connecté 100-0001 Affichage du numéro de Quand le menu [GRAVER dossier/de fichier d’images DISQUE] est sélectionné fixes Quand le menu [LIRE DPOF déjà...
SD sur un PC avant de formater la carte SD. ≥ Lorsqu’une autre carte quelconque est utilisée Utilisez une carte SD Panasonic ou une autre carte SD qui peut servir à l’enregistrement d’images animées. (l 16) SORTIR DU MENU PUIS CHOISIR LE MODE MANUEL ANNUL MODE VUE NOCT La fonction demandée ne peut être utilisée simultanément avec celle déjà...
À propos de la récupération Il se pourrait que le système ne puisse pas terminer d’écrire normalement un fichier en cas, par exemple, de coupure de l’alimentation pour une quelconque raison pendant l’enregistrement ou l’édition. Si une information de gestion erronée est trouvée lors de l’accès à une carte SD, le message suivant apparaît.
Autres Fonctions qui ne peuvent pas Conseils utiles être utilisées simultanément Certaines fonctions de cet appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées du fait des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessus montre des exemples de fonctions restreintes par différentes conditions. Conditions ayant pour effet de Fonctions désactiver les fonctions...
Autres Guide de dépannage Conseils utiles Problème Points de contrôle L’appareil ne s’allume ≥ Chargez la batterie en utilisant l’adaptateur secteur. (l 12) pas. ≥ Assurez-vous que l’écran ACL est ouvert. ≥ La température ambiante affecte la batterie. Dans les L’appareil ne reste pas endroits froids, l’autonomie de la batterie est diminuée.
Page 89
Problème Points de contrôle Un clic se fait entendre ≥ C’est le bruit de l’objectif quand il bouge, ce n’est pas un quand l’appareil s’éteint. dysfonctionnement. L’écran a changé ≥ Si vous paramétrez [MODE DEMO] sur [ON] sans insérer soudainement. de carte en mode enregistrement d’images animées ou (Le mode démo est d’images fixes, l’appareil se met automatiquement en mode...
Page 90
Problème Points de contrôle L’enregistrement s’arrête ≥ Utilisez une carte SD qui peut être utilisée pour brusquement pendant l’enregistrement d’images animées. (l 16) l’enregistrement d’images ≥ Quand vous utilisez une carte SD sur laquelle des données animées sur une carte SD. ont été...
Page 91
Problème Points de contrôle La lecture des images sur ≥ Les données pourraient avoir été détruites. L’électricité une carte SD ne semble statique ou des ondes électromagnétiques pourraient les pas normale. avoir détruites. Sauvegardez les données importantes sur un PC ou d’autres appareils. Même si une carte SD est ≥...
Page 92
Avec d’autres produits Problème Points de contrôle Le son n’est pas lu ≥ Lorsque les scènes sont copiées sur un DVD à l’aide du correctement lors de la graveur DVD et qu’elles sont lues par d’autres appareils, le lecture d’un DVD ayant son peut ne pas être lu correctement.
Autres Précautions d’utilisation Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de À propos de cet appareil produits chimiques volatiles sur l’appareil. ≥ Si l’on pulvérise l’appareil au moyen de produits ≥ L’appareil et la carte SD se réchauffent après chimiques de ce genre, son boîtier pourrait être un fonctionnement prolongé, mais cela n’est abîmé...
≥ La poussière et autre matière sur les bornes de Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la batterie devraient être enlevées. l’appareil pendant une durée prolongée ≥ Quand vous rangez l’appareil dans un placard Préparez des batteries de réserve lorsque ou une armoire, nous vous conseillons de vous partez pour enregistrer.
Au sujet de l’adaptateur secteur À propos de la condensation ≥ Si la température de la batterie est très élevée Si la condensation se forme sur l’appareil, ou très basse, la recharge pourrait prendre un l’objectif se couvre de buée et l’appareil peut ne certain temps ou la batterie pourrait ne pas se pas fonctionner correctement.
Autres Glossaire Balance des blancs automatique de la plage fonctionnelle de réglage automatique de la balance des blancs, utilisez le mode de Le réglage de l’équilibre des blancs reconnaît la réglage manuel de la balance des blancs. couleur de la lumière et se règle de telle sorte que la couleur du blanc soit plus pure.
Page 97
Enregistrement d’un sujet qui est entouré par des objets à la surface vernie ou par des objets hautement réfléchissants Vu que la mise au point se fait sur les objets brillants ou réfléchissants, il est difficile de faire le point sur le sujet à enregistrer. La mise au point pourrait être floue lors d’enregistrements de sujets à...
Autres Spécifications Caméscope SD Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CC 5,0 V (en utilisant l’adaptateur secteur)/CC 3,6 V (avec batterie) Consommation d’énergie: Enregistrement: 3,0 W, Chargement: 4,5 W Système signal CCIR : Signal couleur PAL 625 lignes, 50 champs Format d’enregistrement Basé...
Page 99
Dimensions 56 mm (L) k 65 mm (H) k 107 mm (P) (excluant les parties en saillie) Poids Environ 235 g [sans batterie (fournie) ni carte SD (en option)] Poids en cours Environ 257 g d’utilisation [avec batterie (fournie) ni carte SD (en option)] Température de 0 °C à...
Page 100
Images fixes Support d’enregistrement Carte mémoire SD: 8 Mo/16 Mo/32 Mo/64 Mo/128 Mo/256 Mo/512 Mo/1 Go/2 Go (correspondant au format FAT12 et FAT16) Carte mémoire SDHC: 4 Go/6 Go/8 Go/12 Go/16 Go/32 Go (conformes au système FAT32) Compression JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur Exif 2.2 standard), compatible avec le système DPOF Taille de l’image 640k480 (4:3), 640k360 (16:9)
Nombre d’images enregistrables Taille de l’image (640k480) (640k360) Carte SD 8 Mo 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo 256 Mo 1710 1710 512 Mo 3390 3390 1 Go 6790 6790 2 Go 13820 13820 4 Go 27150 27150 6 Go 41280 41280...
Page 104
Panasonic Corporation LSQT1493 A Web site: http://panasonic.net F0109RA0 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...