Page 1
Mode d’emploi Caméscope SD SDR-S100 Modèle n° Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT0T53...
Page 2
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence utilisateur final Il est concédé au (“Titulaire de la licence”) une Article 6 Indemnisation licence sur le logiciel défini dans le présent Le Logiciel est fourni “EN L’ETAT” sans garantie Accord de licence de l’utilisateur final de quelque nature que ce soit, soit explicite, (“Accord”) à...
Table des matières Accord de licence utilisateur final..2 Fonction de réduction du bruit du vent ..........40 Ceci réduit le bruit du vent passant sur Préparation le microphone pendant l’enregistrement. Mode large ......... 40 Informations pour votre sécurité..5 Cela permet de sélectionner le rapport Introduction .........
Page 4
Table des matières (suite) Lecture Détails Lecture images animées Nombre Approximatif d’Images (Images animées MPEG2) ....57 enregistrables sur une Lecture images fixes carte SD ...........88 (Images fixes JPEG) .......60 Liste des menus .......89 Effacer des fichiers ......62 Menu Setup ........91 Cela permet d’effacer des fichiers Indicateurs .........92 enregistrés sur des cartes SD.
Préparation Informations pour votre sécurité AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION ET LES INTERFÉRENCES GÊNANTES, UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). IL N’Y A PAS DE PARTIES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR À...
à suivre. Introduction Cher client, Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté ce caméscope SD Panasonic. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation soigneusement et le garder à portée de main pour toute référence future. ∫ Essayez le caméscope SD Veillez essayer le caméscope SD avant d’enregistrer votre premier événement...
Page 7
à des fins déposées ou des marques commerce de commerciales sans autorisation écrite. Microsoft Corporation aux États-Unis ou ≥ Panasonic décline toute responsabilité dans d’autres pays. concernant les dommages subis ≥ Leica est une marque déposée de...
Accessoires Contrôlez les accessoires avant d’utiliser l’appareil. Carte mémoire SD Télécommande sans fil (2 Go) N2QACC000008 RP-SDQ02G Pile de type bouton CR2025 Batterie Sangle CGA-S303 VFC4127 Câble CA Câble USB K2CQ2CA00006 VFA0453 Adaptateur CA Câble écouteur VSK0682 K2KZ99Z00001 Câble multiple CD-ROM K2KZ9CB00001 Accessoire en option...
Page 10
Identification des pièces et manipulation (suite) 26 Moniteur LCD (P20, 109) À cause de la limitation de la technologie des produits LCD, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran à cristaux liquides. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
Page 11
Multi-connecteur [MULTI] Ne branchez que le câble multiple fourni et le câble écouteurs fourni à ce connecteur car le son pourrait ne pas sortir correctement si vous connectez d’autres câbles. ∫ Brancher les écouteurs 1 (option: mini-prise stéréo ‰ 3,5 mm) en utilisant le câble écouteurs (fourni) 2 MULTI Fixation sangle...
Page 12
Identification des pièces et manipulation (suite) ∫ Installez une pile de type bouton (fournie) dans la télécommande 1) Tout en serrant le taquet 1, retirez le support de la pile. 2) Mettez en place la pile de type bouton marque (i) vers le haut 2 et remettez en place le logement de la batterie.
Insérer/Enlever une carte SD Avant d’insérer/enlever une carte SD, veillez à mettre l’appareil sur [OFF]. (P17) Si la carte SD est insérée ou enlevé quand l’appareil est sous tension, l’appareil pourrait présenter un problème de fonctionnement ou les données enregistrées sur la carte SD pourrait être perdues.
Page 14
Insérer/Enlever une carte SD (suite) ∫ À propos des Cartes mémoire SD que vous pouvez utiliser Capacité carte SD Mode 256 Mo, 512 Mo, 32 Mo, 64 Mo, d’enregistrement 8 Mo, 16 Mo 1 Go, 2 Go 128 Mo (Maximum) Mode Reportez-vous à...
Insérer/Enlever la batterie Enlevez le cache de la batterie. 1 Tout en poussant le couvercle de la batterie, 2 faites-le glisser dans la direction de la flèche. Insérez la batterie. 1 Placez la batterie côté étiquette vers le dessus. 2 Insérez les parties saillantes de la batterie dans les orifices de l’unitét.
Charger la batterie Lorsque vous achetez l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. ¬ Amener l’interrupteur d’alimentation sur [OFF]. (P17) Branchez l’adaptateur CA A (fourni) à l’appareil et à la prise CA. 1Ouvrez le cache de la prise de l’appareil. 2Branchez l’adaptateur CA à...
≥ Le temps enregistrable est plus court ≥ Au fur et à mesure de la réduction de la lorsque vous utilisez cet appareil avec le capacité de la batterie, l’affichage moniteur LCD allumé en appuyant sur le change: [POWER LCD] bouton. ≥...
Page 18
Allumer/éteindre l’appareil (suite) Pour paramétrer la fonction de démarrage rapide Appuyez sur le bouton de menu B, SETUP utilisez les boutons curseurs A pour DISPLAY DATE/TIME sélectionner [ SETUP]# DATE FORMAT QUICK START], puis paramétrez FORMAT CARD QUICK START le fonction sur [ON]. (P25) SETUP ENTER EXIT...
Sélection d’un mode La molette de sélection de mode sert à commuter entre les modes Enregistrement et Lecture. Faites tourner la molette de sélection de mode lentement mais sûrement. Paramétrez le mode souhaité 1. Faites tourner la molette de sélection de mode, et paramétrez le pictogramme du mode souhaité...
Utiliser le Moniteur LCD Régler l’angle du moniteur 180o 180o A En enregistrement 1 Face-à-face 2 Normal B En lecteur Des dommages pourraient se produire si le moniteur LCD est tourné au-delà des angles indiqués ci-dessus. ∫ À propos de l’enregistremen tface-à-face Il est pratique de tourner le moniteur LCD dans la direction 1 pour enregistrer des images de vous-même tout en regardant le moniteur ou pour permettre à...
Utiliser le bouton curseur Navigation une touche L’appareil a des boutons curseurs permettant de sélectionner les fonctions d’enregistrement, d’effectuer les opérations de lecture, etc. par conséquent il est possible d’utiliser l’appareil avec une main. Appuyez sur les boutons curseurs tout en regardant l’écran. Appuyez sur le bouton curseur pour utiliser les icônes d’opération 1 et l’écran menu 2 qui apparaissent sur...
Page 22
Utiliser le bouton curseur (suite) Utiliser la fonction d’enregistrement ¬ Lorsque la molette de sélection de mode est dans la position Appuyez sur le bouton au centre des boutons curseurs. 1Une icône d’opération apparaît on le moniteur LCD. Quand une icône de fonctionnement s’affiche, un bord bleu apparaît autour du bouton au milieu du bouton curseur.
Page 23
À propos icônes d’opération qui s’affichent Chaque fois que le bouton au centre des boutons curseurs est enfoncé alors qu’une icône d’opération est affichée, l’indication change de la façon indiquée ci-dessous. ¢L’icône d’opération est éteinte. Mode d’enregistrement images animées ([AUTO/MANUAL/FOCUS] l’interrupteur est paramétré...
Page 24
Utiliser le bouton curseur (suite) Liste des icônes d’opération pour chaque mode Mode Icône Direction Fonction Télémacro (P37) Mode peau douce (P38) — (1/2) Compensation contre-jour (P39) Mode réglage manuel (P47) (Uniquement en réglage manuel Mode de la balance des blancs) d’enregistrem ent images Balance des blancs (P46)
Utiliser l’écran menu Veuillez vous reporter à “Liste des menus” (P89) pour plus d’informations concernant les menus. Appuyez sur le bouton [MENU]. L’écran de paramétrage des menus s’affiche. BASIC ADVANCE (Le menu affiché diffère selon la position de la SETUP molette de sélection de mode.) ≥...
Page 26
Utiliser l’écran menu (suite) Appuyez sur le bouton curseur droit BASIC ou appuyez sur le bouton au centre SCENE MODE WIND CUT des boutons curseurs. REC MODE ASPECT CLOCK SET SETUP ENTER EXIT MENU Appuyez sur le boutons curseurs BASIC haut ou bas pour sélectionner SCENE MODE WIND CUT...
Paramétrer la date et l’heure L’horloge n’est pas paramétrée au moment de l’achat. Si l’écran indique une date/ heure incorrectes, réglez-les. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton de menu, puis BASIC utilisez les boutons curseurs pour SCENE MODE WIND CUT...
Page 28
Paramétrer la date et l’heure (suite) Modifier le style d’affichage de la date et de l’heure Appuyez sur le bouton de menu, SETUP sélectionnez [ SETUP]#[ DATE/ DISPLAY TIME], puis utilisez les boutons DATE/TIME DATE FORMAT curseurs pour sélectionner le style FORMAT CARD DATE QUICK START...
Régler le moniteur LCD Régler la luminosité et colour du moniteur LCD Appuyez sur le bouton de menu, puis SETUP utilisez les boutons curseurs pour POWER SAVE paramétrer BEEP SOUND LCD AI SETUP]#[ LCD SET]#[YES]. LCD SET INITIAL SET (P25) SETUP ENTER EXIT...
Page 30
Régler le moniteur LCD (suite) Pour augmenter la luminosité du moniteur LCD entier Appuyez sur le bouton [POWER LCD]. ] apparaît sur le moniteur LCD. ≥ Si le [POWER LCD] bouton est enfoncé, le moniteur LCD entier sera env. deux fois plus POWER LCD lumineux que la normale.
Enregistrement Contrôlez avant d’enregistrer Pour commencer, formatez la carte SD si une carte ayant été utilisée sur un autre dispositif doit être utilisée pour la première fois sur l’appareil. (P65) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées (fichiers) sont effacées. Une fois que les données ont été...
Page 32
Contrôlez avant d’enregistrer (suite) ∫ À propos du Voyant d’indication 1 Le voyant d’indication clignote quand des signaux de la télécommande sont captés pendant le fonctionnement du retardateur. Quand [ REC LAMP] sous [ ADVANCE] est paramétré sur [ON], le voyant s’allume pendant l’enregistrement. Vous pouvez donc confirmez l’enregistrement quand l’appareil est fixé...
Enregistrer des images animéess (Images animées MPEG2) Enregistrez des images animées sur la carte SD. Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner La cache de la lentille s’ouvre automatiquement. Appuyez sur le bouton d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. Terminer l’enregistrement Appuyez sur le bouton d’enregistrement de nouveau.
Page 34
Les images animées peuvent être enregistrées pendant plus longtemps. ∫ À propos des types de cartes SD pouvant être utilisées Nous vous conseillons d’utiliser les cartes mémoires SD suivantes fabriquées par Panasonic pour l’enregistrement d’images animées. Carte mémoire Carte mémoire SD Carte mémoire SD...
Page 35
être copiées. (P73)) Lorsque vous utilisez n’importe quelle autre carte Pour enregistrer des images animées, utilisez une Carte SD Panasonic ou une autre carte SD pouvant être utilisée pour enregistrer des images animées. (P34) ≥ Temps enregistrable en utilisant la ≥...
Fonction zoom avant/arrière Déplacez le levier du zoom pour régler le grossissement. Vous pouvez faire apparaître les personnes et les objets plus proches et les paysages peuvent être enregistrés en grand angle. Vous pouvez obtenir un grossissement jusqu’à 10k en zoom optique. ¬...
Fonction zoom avant/arrière (suite) ∫ Pour utilisez la fonction zoom microphone Enclenché avec les opérations de zoom, le microphone collectera les sons lointains clairement avec la prise de vue télé ou les sons proches avec la prise de vue grand-angle. ¬...
Mode de carnation Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus douces pour obtenir une apparence plus attrayante. Cela est plus efficace si vous enregistrez l’image en buste d’une personne. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseur pour afficher l’icône présentée dans l’illustration.
Fonction de compensation de contre-jour Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être obscurci. Utilisez cette fonction lorsque la lumière émane de derrière le sujet et que le sujet apparaît sombre. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseur pour afficher l’icône présentée dans l’illustration.
Fonction de réduction du bruit du vent Ceci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant l’enregistrement. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton de menu, puis BASIC utilisez les boutons curseurs pour SCENE MODE WIND CUT sélectionner...
Fonction de stabilisation de l’image Réduit les mouvements de l’image pendant l’enregistrement. Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un enregistrement. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton de menu, puis ADVANCE utilisez les boutons curseurs pour D.ZOOM...
Fonctions vision nocturne couleur Cela permet d’enregistrer dans des endroits sombres. Cette fonction vous permet d’enregistrer des sujets en couleur dans des endroits sombres pour les faire ressortir sur l’arrière-plan. Fixez l’appareil sur un trépied, et vous pouvez enregistrer des images sans vibrations. ≥...
Mode scène Enregistrer dans des situations différentes. Lorsque vous enregistrez des images dans des situations différentes, ce mode règle automatiquement les vitesses d’obturation et d’ouverture optimales. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Paramétrez l’commutateur [AUTO/ MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
Page 44
Mode scène (suite) Mode sport Mode portrait ≥ Pour la lecture au ralenti ou la pause à ≥ Si ce mode est utilisé en intérieur, la lecture des images enregistrées, ce l’écran peut trembler. Dans ce cas, mode est exempt de secousse. changez le réglage du mode scène en ≥...
Mise au point manuelle Cela permet de faire la mise au point sur les sujets manuellement. Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au point manuelle est disponible. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Paramétrez l’commutateur [AUTO/ MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
Balance des blancs Enregistrer dans des couleurs naturelles. La fonction de la balance des blancs automatique peut ne pas reproduire les couleurs naturelles selon les scènes et les conditions d’éclairage. Dans ce cas, vous pouvez régler la balance des blancs manuellement. ¬...
Page 47
Pour paramétrer la balance des blancs manuellement Sélectionnez le mode [ ], puis remplissez l’écran avec un sujet blanc. Appuyez sur les boutons curseurs haut pour sélectionner l’indication [ ≥ Lorsque l’affichage [ ] passe de clignotant à fixe, le paramétrage est terminé. À...
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ ouverture Vitesse d’obturation Réglez-la pour enregistrer des sujets à mouvements rapides. Ouverture Réglez-la lorsque l’écran est trop lumineux ou trop foncé. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Paramétrez l’ interrupteur [AUTO/ MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
Page 49
∫ Lorsque vous enregistrez des objets en mouvement rapide puis que vous les lisez comme images fixes Indications générales pour la vitesse de l’obturateur ≥ Pour enregistrer des swings de golf ou des coups de tennis: 1/500 à 1/2000 ≥ Pour enregistrer des matches de volley: 1/100 à 1/350 ≥...
Enregistrer des images fixes (Images fixes JPEG) Pour le nombre d’images fixes à enregistrer sur une carte SD, veuillez vous reporter à P88. Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner La cache de la lentille s’ouvre automatiquement. Appuyez sur le bouton d’enregistrement à...
Page 51
Appuyez sur le bouton d’enregistrement à fond en bas pour enregistrer. Pour enregistrez des images fixes clairement ≥ Quand vous zoomez sur le sujet avec un grossissement de 4k à 10k, il est difficile de réduire le léger tremblement dû à la main qui tient l’appareil. Nous vous conseillons de réduire le grossissement du zoom et d’approcher du sujet lorsque vous enregistrez.
Page 52
Enregistrer des images fixes (Images fixes JPEG) (suite) ∫ Nombre de pixels et qualité d’image pour enregistrement d’images fixes PICTURE SIZE Modifier la taille d’enregistrement Appuyez sur le bouton de menu, BASIC utilisez les boutons curseurs pour SCENE MODE 2048 PICTURE SIZE sélectionner PICT.QUALITY...
Page 53
Enregistrer avec un son de fonctionnement d’obturateur simulé Vous pouvez ajouter un son de fonctionnement d’obturateur simulé. Appuyez sur le bouton de menu, puis ADVANCE utilisez les boutons curseurs pour SHTR EFFECT sélectionner ADVANCE]>[ SHTR EFFECT]> [ON]. (P25) EXIT SETUP ENTER MENU ∫...
Flash incorporé Utilisez le flash incorporé pour enregistrer des images fixes dans des endroits sombres. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Faites glisser le levier du flash sur [OPENß] . Le flash se lève. ≥ Le flash clignote quand on enfonce le bouton d’enregistrement.
Page 55
Pour régler la luminosité du flash Appuyez sur le bouton de menu, utilisez ADVANCE les boutons curseurs pour sélectionner FLASH ADVANCE]>[ FLASH LEVEL], RED EYE FLASH LEVEL puis paramétrez le niveau de luminosité REC LAMP souhaité. (P25) EXIT SETUP ENTER MENU –...
Enregistrement avec retardateur Cela permet d’enregistrer en utilisant le retardateur. Vous pouvez enregistrer des images fixes sur une carte SD en utilisant le retardateur. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseur pour afficher l’icône présentée dans l’illustration.
Lecture Lecture images animées (Images animées MPEG2) Faites tourner le molette de sélection mode pour sélectionner Le cache de la lentille se ferme automatiquement. Les images animées (jusqu’à 12 scènes) enregistrées sur la carte SD s’affichent sous forme de vignettes. Appuyez sur les boutons curseurs haut, bas, gauche ou droite pour 3/24...
Page 58
Lecture images animées (Images animées MPEG2) (suite) Lecture au ralenti Les images sont lues à une vitesse environ 1/5 inférieure à la vitesse normale. 1) Appuyez sur le bouton curseur haut pendant la lecture images animées pour arrêter temporairement la lecture. 2) Continuez d’appuyer sur le bouton curseur droit.
Page 59
Lire des images animées par date 1) Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour PLAY SETUP PLAY MODE VIEW ALL sélectionner [ PLAY SETUP]# REPEAT PLAY BY DATE PLAY MODE]#[BY DATE]. (P25) RESUME PLAY LOCK ≥Lorsque [PLAY MODE] est paramétré...
Lecture images fixes (Images fixes JPEG) Faites tourner le molette de sélection mode pour sélectionner La cache de la lentille s’ouvre automatiquement. Les images (jusqu’à 12 scènes) enregistrées sur la carte SD s’affichent sous forme de vignettes. Appuyez sur les boutons curseurs haut, bas, gauche ou droite pour 3/24 3/24...
Page 61
Lire des images sous forme de diaporama Appuyez sur le bouton de menu, puis PLAY SETUP utilisez les boutons curseurs pour PLAY MODE PICTURE LOCK SLIDE SHOW sélectionner DPOF SET PLAY SETUP]#[ PLAY MODE]# [SLIDE SHOW]. (P25) SETUP ENTER EXIT MENU ≥...
Effacer des fichiers Cela permet d’effacer des fichiers enregistrés sur des cartes SD. Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés. ∫ Effacer des fichiers multiples depuis l’affichage vignettes. ¬ Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton de menu, puis DELETE utilisez les boutons curseurs pour SELECT...
Page 63
∫ Effacer des fichiers un par un ¬ Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton [ ] pendant la lecture. DELETE SCENE? SETUP ENTER Lorsque le message de confirmation apparaît, utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [YES], DELETE SCENE? puis appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseurs.
Verrouiller des fichiers Cela permet d’éviter que des fichiers soient effacés par erreur. Les fichiers enregistrées sur une carte SD peuvent être verrouillés de façon à ne pas pouvoir être effacés par erreur. (Cependant, même si vous verrouillez certains fichiers sur une carte SD, le formatage de la carte effacera tous les fichiers.) ¬...
Formater une carte SD Cela permet d’initialiser (formater) des cartes. N’oubliez pas que si une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte seront effacées. Stockez les données importantes sur un PC, etc. Quand vous enregistrez des images enregistrées en utilisant l’appareil sur un PC, vous devez utiliser MotionSD STUDIO.
Paramétrage DPOF Écrire les données d’impression sur une carte SD. Vous pouvez écrire les données des images à imprimer, le nombre de copies, et d’autres informations (données DPOF) sur la carte SD. ¬ Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner Appuyez sur le bouton de menu, puis PLAY SETUP utilisez les boutons curseurs pour...
∫ Qu’est-ce que DPOF? DPOF signifie Digital Print Order Format. Cela permet d’écrire les informations d’impression image sur une carte SD de façon à pouvoir les utiliser sur un système supportant DPOF. ≥ Le paramétrage DPOF peut être effectué pour un maximum de 999 scènes au total. ≥...
Page 68
PictBridge (suite) Appuyez sur le boutons curseurs PictBridge 3/24 3/24 haut, bas, gauche ou droite pour sélectionner un fichier à imprimer, puis appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseurs. SETUP ENTER Le nombre d’images paramétrez s’affiche. Appuyez sur les boutons curseurs PictBridge 3/24 3/24...
Page 69
Utilisez les boutons curseurs pour PictBridge sélectionner [ PAPER SIZE], puis DATE PRINT appuyez sur le bouton curseur droite PAPER SIZE STANDARD PAGE LAYOUT 4k5 INCH pour entrer le paramétrage de la taille PRINT 5k7 INCH 4k6 INCH papier. SETUP ENTER –...
Lecture sur un téléviseur Les images enregistrées par l’appareil peuvent être lues sur le téléviseur. ¬ Puis insérez une carte SD contenant des enregistrements dans l’appareil. Ouvrez le cache de la prise puis branchez le câble multiple (fourni) à la prise multi-connecteurs [MULTI] et au téléviseur.
Page 71
Brancher à un téléviseur avec un rapport d’aspect TV 4:3 Lorsque des images animées enregistrées avec un rapport d’aspect 16:9 (le paramétrage [ASPECT] du menu d’enregistrement des images animées est [16:9]) ou des images fixes enregistrées avec le même rapport d’aspect (le paramétrage [PICTURE SIZE] du menu d’enregistrement images fixes est [HDTV]) sont lues sur un téléviseur avec un rapport d’aspect 4:3, les images montrées sur le Moniteur LCD pourrait être allongées verticalement.
Utiliser les données enregistrées de l’appareil sur d’autres dispositifs Permet de copier des enregistrements du logement pour carte SD d’un magnétoscope sur son disque dur. Pour empêcher tout effacement accidentel d’images enregistrées, ou lorsque la carte SD est pleine, enregistrez les fichiers sur la carte SD sur le disque dur ou DVD-RAM graveur DVD.
Avec un PC Quand le CD-ROM (fourni) est inséré dans le PC, le programme de lancement du CD démarre. Logiciel de montage vidée MotionSD STUDIO 1.0E Ce logiciel permet d’acquérir des images sur le caméscope SD, de les monter et de les sortir. Vous pouvez également envoyer une image acquise sur le caméscope SD par courriel et, quand une unité...
Page 74
Avec un PC (suite) ≥ Même si la configuration décrite dans le présent manuel est présente, certains ordinateurs personnels pourraient ne pas pouvoir être utilisés. ≥ Ce logiciel ne peut pas être utilisé sous Macintosh. ≥ Ce logiciel ne peut pas être utilisé sous Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows Me et Windows NT.
Page 75
Environnement de fonctionnement pour MotionSD STUDIO 1.0E (Logiciel de montage vidée) Ordinateur Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM personnel Microsoft Windows 2000 Professionnel SP4/Microsoft Windows XP S.E. Édition Familiale SP2/Microsoft Windows XP Professionnel SP2 Intel Pentium III 800 MHz ou plus Processeur (y compris processeurs compatibles) (Intel Pentium 4 1,6 GHz ou plus recommandé)
Page 76
Avec un PC (suite) Environnement de fonctionnement pour utiliser l’appareil comme Webcam Ordinateur Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM personnel Microsoft Windows 2000 Professionnel SP4/Microsoft Windows XP Édition Familiale SP1 ou SP2/Microsoft Windows XP Professionnel S.E. SP1 ou SP2 (Le pilote standard du S.E. est utilisé après Windows XP SP2.) Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron 400 MHz ou Processeur...
Installer MotionSD STUDIO ≥ Avant d’essayer de démarrer le programme de lancement du CD, fermez tous les logiciels en cours d’exécution. ≥ N’effectuez aucune autre opération sur le PC pendant l’installation de MotionSD STUDIO. Insérez le CD-ROM dans le PC. Le programme de lancement du CD démarre.
Installer le pilote Webcam ≥ Avant d’essayer de démarrer le programme de lancement du CD, fermez tous les logiciels en cours d’exécution. ≥ Installez le pilote si vous utilisez Windows XP SP1 ou Windows 2000 SP4. (Avec Windows XP SP2, le pilote n’a pas besoin d’être installé car la webcam utilise le pilote standard du système d’exploitation.) ≥...
Page 79
CD-ROM dans le PC Sélectionnez [start]>[My Computer] (ou double-cliquez sur [My Computer] sur le bureau), et double-cliquez sur [PANASONIC]. (Le programme de lancement du CD peut également être démarré en ouvrant [PANASONIC] et en double-cliquant sur [autorun (.exe)]).
Procédures de connexion et de reconnaissance Après l’installation du pilote et des logiciels, l’appareil doit être branché au PC et être correctement reconnu par le PC. ≥ Branchez après avoir installer le pilote et les logiciels. Si vous branchez l’appareil à un PC avant l’installation, l’appareil pourrait ne pas être correctement reconnu.
Page 81
Cela n’a pas d’effet sur le fonctionnement, vous devez donc cliquer sur [Yes]. – [Panasonic SD Video Camera Web Camera Device] s’affiche. – La procédure de reconnaissance se termine automatiquement, et il ne devrait pas être nécessaire de procéder à...
MotionSD STUDIO. ≥ Si vous utilisez MotionSD STUDIO pour monter des images puis que vous les sortez sur une carte SD, utilisez une carte SD fabriquée par Panasonic ou une carte permettant l’enregistrement d’images animées. (P34) ≥ Si vous utilisez MotionSD STUDIO pour sortir un grand nombre de scènes sur une carte SD, un DVD R/RW ou un DVD-RAM, les scènes pourraient s’afficher sous forme de...
Pour plus de détails sur l’utilisation de MotionSD STUDIO, lisez le manuel PDF ou les fichiers d’aide. Sélectionnez [start]> [All Programs (Programs)]> [Panasonic]> [MotionSD STUDIO 1.0E]> [Manual (PDF)]. ≥ Après avoir démarré le logiciel, dans le menu sélectionnez [Help]>[Help] pour afficher les fichiers d’aide.
Utiliser l’appareil comme Webcam (suite) ∫ Logiciels pouvant être utilisés quand vous utilisez l’appareil comme webcam (±: Disponible, —: Non disponible) Windows XP Windows 2000 Windows Messenger Messenger Messenger Windows ± — — Messenger Windows XP ± ± — MSN Messenger ±...
Remove] ([Change or Remove] ou [Add/Remove]). ≥ Continuez la désinstallation en suivant les instructions qui s’affichent à l’écran. ≥ Sélectionnez [Panasonic SD Video Camera Web Driver] pour désinstaller le pilote de la Webcam. ≥ Pour supprimer le pilote de la Webcam du gestionnaire de dispositifs du PC, contrôlez le...
[USB video device #X (X: nombre)] pourrait s’afficher. Windows 2000: [Panasonic SD Video Camera Web Camera Device] apparaît sous [Imaging device]. (Lorsque l’appareil est en Mode connexion PC) [USB Mass Storage Device] apparaît sous [USB (Universal Serial Bus) controller].
Page 87
∫ Si le pilote n’est pas reconnu correctement [!] ou [Unknown device] apparaît sous [USB (Universal Serial Bus) controller] ou [Other devices], etc. (L’endroit où l’affichage apparaît dépend du type de PC utilisé.) Débranchez le Câble USB, désinstallez puis réinstallez le [Web Camera Driver] (P78) et branchez de nouveau le Câble USB.
Détails Nombre Approximatif d’Images enregistrables sur une carte SD Nombre d’images enregistrables ∫ Qualité de l’image et nombre d’images enregistrables (en utilisant des cartes mémoire SD) Taille de l’image (2048t1512) (1280t960) Qualité de l’image 8 Mo 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo 256 Mo...
Liste des menus QUICK START] (P18) Menus d’enregistrement POWER SAVE] (P91) d’images animées BEEP SOUND] (P91) ∫ [ BASIC] LCD AI] (P29) LCD SET] (P29) BASIC INITIAL SET] (P91) SCENE MODE WIND CUT DEMO MODE (P91) DEMO REC MODE ASPECT 16:9 CLOCK SET Menu d’enregistrement...
Page 90
Liste des menus (suite) ∫ [ Menus de lecture d’images SETUP] animées SETUP ∫ [ DELETE] DISPLAY DATE/TIME DATE FORMAT D/M/Y FORMAT CARD DELETE POWER SAVE 5 MINUTES SELECT SETUP ENTER EXIT MENU DISPLAY] (P91) DATE/TIME] (P28) SETUP ENTER EXIT MENU DATE FORMAT] (P27) SELECT] (P62)
Menu Setup ∫ [ ∫ [ DISPLAY] POWER SAVE] ≥OFF ≥ON ≥OFF ≥5 MINUTES La sélection des indications à l’écran se [OFF]: La fonction d’économie d’énergie n’est pas activée. fait de la façon indiquée dans l’illustration [5 MINUTES]: ci-dessous. Lorsque environ 5 minutes s’écoulent sans aucune opération, l’appareil s’éteint automatiquement pour empêcher le déchargement de la batterie.
Indicateurs Indicateurs d’enregistrement 1 Enregistrer des images animées 2 Enregistrer des images fixes 0h00m00s R 0h00m R1700 15:42 15:42 15.12.2005 15.12.2005 Charge de batterie restante Mode sport Mode portrait Temps d’enregistrement R 0h00m Mode basse lumière restant Mode projecteur 0h00m00s Time code Mode surf &...
Page 93
Indicateurs de lecture 1 Lecture images animées 2 Lecture images fixes 1/24 1/24 1/24 1/24 SETUP PLAY SETUP PLAY Lecture 2048 ou plus QXGA 1600 ou plus, moins que UXGA Pause 2048 pixels 5/6 Lecture Signal/Revue 1280 ou plus, moins que SXGA 1600 pixels Dernier/premier fichier en...
Page 94
Indicateurs (suite) Indicateurs de confirmation CANNOT RECORD. (IMPOSSIBLE L’écriture de données sur la carte SD a échoué. D’ENREGISTRER) CHECK CARD. Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil. (CONTRÔLER LA CARTE) THIS CARD CANNOT RECORD IN VIDEO MODE. Une carte SD 8 Mo ou 16 Mo a été...
Page 95
CARD ERROR. (UNE ERREUR S’EST PRODUITE) Le formatage de la carte SD a échoué. PLEASE REFORMAT. (REFORMATER) CANNOT SET DPOF. ÉGLER LES (NE PEUT R L’écriture des paramètres DPOF sur la carte SD a échoué. PARAMÉTRAGES DPOF CONTROL INFORMATION DIFFER. (LE STANDARD EST DIFFÉRENT) Les données sur la carte diffèrent du mode vidéo...
Page 96
Indicateurs (suite) PLEASE CONNECT AC L’adaptateur CA n’a pas été branché ou la batterie n’a pas ADAPTOR AND BATTERY. été insérée alors que l’appareil est branché au PC en (BRANCHER ADAPTATEUR mode connexion PC. CA ET BATTERIE) CHANGE MODE TO USE USB.
Page 97
∫ À propos de la récupération Lorsque l’accès à la carte a eu lieu, vous avez essayé de lire un fichier affiché sous forme de vignette en nuances de bleu et de blanc (P102) ou bien que des informations de contrôle défectueuses ou une liste de lecture créée sur un autre dispositif ont été...
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément Certaines fonctions de l’appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées du fait des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessous indique des exemples de fonctions restreintes par différentes conditions. Conditions qui Conditions qui Fonctions désactivent les...
Inconvénients et remèdes Problème Points de contrôle ≥ La batterie est-elle bien rechargée? L’appareil ne s’allume > Chargez la batterie en utilisant l’adaptateur CA. (P16) pas. ≥ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant approximativement 5 minutes, il s’éteint automatiquement pour empêcher la batterie de se L’appareil s’éteint décharger.
Page 100
Inconvénients et remèdes (suite) Problème Points de contrôle ≥ Le bouton de protection en écriture de la carte SD est-il sur [LOCK]? > Aucun enregistrement n’est possible lorsque le bouton de protection en écriture est sur [LOCK]. (P14) ≥ La mémoire de la carte SD ’est-elle pleine? >...
Page 101
Problème Points de contrôle Bien que l’appareil soit ≥ Avez-vous sélectionné l’entrée vidéo sur le téléviseur? correctement branché à > Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre un téléviseur, les images téléviseur et sélectionner le canal correspondant aux lues ne peuvent pas être prises d’entrée utilisées pour la connexion.
Page 102
Inconvénients et remèdes (suite) Problème Points de contrôle Même si une carte SD est ≥ L’appareil ou la carte SD pourrait être endommagé. formatée, elle ne peut Consultez un revendeur. pas être utilisée. ≥ Les scènes affichées sous forme de vignettes en nuances de bleu et de blanc ne peuvent pas être lues ou effacées.
Page 103
Problème Points de contrôle Lorsque le câble USB est ≥ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité, double- débranché, un message cliquez sur l’icône dans la barre des tâches et d’erreur apparaîtra sur suivez les instructions présentes à l’écran. l’ordinateur.
Autres À propos de la condensation Un peu après enlevé une bouteille glacée Lorsque cet appareil est porté dans un lieu présentant une différence de d’un réfrigérateur, en été, vous pouvez température significative, par exemple voir qu’elle est couverte de gouttelettes d’un endroit froid à...
Explication de termes Balance des blancs automatique 9) Ampoule halogène 10) Ampoule à incandescence Le réglage de la balance des blancs 11) Aube ou crépuscule reconnaît la couleur de la lumière et se 12) Bougies règle de telle sorte que la couleur du blanc soit plus pure.
Page 106
Explication de termes (suite) Mise au point automatique des feux d’artifice ou des lumières spéciales. La lentille se déplace en avant ou en arrière automatiquement pour faire la mise au point Enregistrement d’un sujet dans un sur le sujet. environnement sombre L’appareil ne peut pas faire la mise au point La mise au point automatique a les correctement car les informations sur la...
Précautions d’utilisation ≥ Ne laissez pas des produits en À propos de cet appareil caoutchouc ou en plastique au contact de l’appareil pendant un temps prolongé. Lisez bien le Manuel d’Utilisation avant Lorsque vous utilisez l’appareil dans un toute utilisation. endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une ≥...
Page 108
Précautions d’utilisation (suite) ≥ Les températures extrêmement hautes ou À propos de la batterie extrêmement basses raccourcissent la durée de vie de la batterie. La batterie utilisée dans l’appareil est une ≥ Si la batterie est tenue à une haute batterie rechargeable au lithium-ion.
Page 109
Lorsque le voyant clignote toutes les Après utilisation, ne pas oubliez d’éjecter la carte SD, et de la ranger à 0,5 seconde environ (allumé environ l’abri. 0,25 sec. et éteint pour environ 0,25 sec.): ≥ Après utilisation, ou lorsque vous rangez ≥...
Spécifications Caméscope SD: Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CC 9,3 V (adaptateur CA)/7,4 V (Batterie) Puissance absorbée: Quand vous enregistrez: 3,9 W (adaptateur CA)/ 3,5 W (Batterie) Système signal CCIR: 625 lignes, 50 champs signal couleur PAL Capteur d’images Capteur d’image 3CCD 1/6 pouce Pixels totaux env.
Page 111
Fonction lecteur/scripteur carte (Pas de support protection copyright) Conforme USB 2.0 (grande vitesse) Conforme PictBridge Fonction Webcam Flash GN 4,5 Portée flash disponible: env. 1 m à 2 m Dimensions Env. 49,9 mm (L)k96,7 mm (H)k80,4 mm (P) (exclure les parties projetées) Poids Env.
Page 112
VQT0T53 F0805Mk0 (01000 A) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/...