Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Wasserkocher
PC-WKS 1123
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua
Bollitore per uova • Kettle • Czajnik elektryczny • Vízforraló
Чайник воды •
PC-WKS1123_IM_new
17.01.17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proficook PC-WKS 1123

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Wasserkocher PC-WKS 1123 Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua Bollitore per uova • Kettle • Czajnik elektryczny • Vízforraló Чайник воды •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ..................Pagina 10 Mode d’emploi ....................Page 16 Instrucciones de servicio................Página 22 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 27 Instruction Manual ..................Page 32 Instrukcja obsługi ..................Strona 37 Használati utasítás ..................Oldal 43 Руководство по эксплуатации ..............стр. 48 57 ‫دليل التعليامت........................... . صفح ة‬ PC-WKS1123_IM_new 17.01.17...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-WKS1123_IM_new 17.01.17...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton Symbole in dieser Bedienungsanleitung mit Innenverpackung gut auf.
  • Page 5 WARNUNG: • Füllen Sie nicht über die MAX-Marke hinaus, da sonst kochendes Wasser herausspritzen und Ihnen Verletzungen zufügen kann! • Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist. • Den Deckel nicht öffnen, während das Wasser kocht. • Der Wasserpegel muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke liegen.
  • Page 6: Übersicht Der Bedienelemente

    unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- standen haben. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung die- ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 7: Auspacken Des Gerätes

    Auspacken des Gerätes Bedienung 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. HINWEIS: 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Verwenden Sie immer frisches, kaltes Wasser. Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage. 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. 2.
  • Page 8: Reinigung

    Hinweis zur Richtlinienkonformität nicht einem Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät einschalten. anderen Gerät. PC-WKS 1123 in Übereinstimmung mit den folgenden Anfor- Setzen Sie den derungen befindet: Netzstecker richtig • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU ein.
  • Page 9: Garantie

    Garantie Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Garantiebedingungen Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.
  • Page 10: Speciale Veiligheidsvoorschriften Voor Dit Toestel

    Gebruiksaanwijzing Algemene opmerkingen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding veel plezier van beleeft. uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de Symbolen in deze bedieningshandleiding binnenverpakking.
  • Page 11 WAARSCHUWING: • Vul nooit meer water in de tank dan tot aan de MAX-markering. Als dit toch gebeurt, kan kokend water wegspatten en u brand- wonden toevoegen! • Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is. • Het deksel niet openen terwijl het water kookt. •...
  • Page 12: Overzicht Van De Bedieningselementen

    • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende perso- nen vervangen worden om gevaar te vermijden. • Dit apparaat wordt gebruikt voor het verwarmen en koken van water.
  • Page 13: Opmerkingen Voor Het Gebruik

    Opmerkingen voor het gebruik Bediening Voorbereiding OPMERKING: Kook vóór het eerste gebruik het apparaat driemaal uit Gebruik altijd vers water. met schoon water - gebruik alleen zuiver water zonder 1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. toevoegingen. 2. Druk op de knop op de hendel om de ketel te openen. 3.
  • Page 14: Ontkalking

    Technische gegevens OPMERKING: Model:..............PC-WKS 1123 Breng na het ontkalken meerdere malen (3 - 4 maal) vers Spanningstoevoer: ....... 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz water aan de kook om resten te verwijderen. Dit water is Opgenomen vermogen: ......1680 - 2000 W max.
  • Page 15: Verwijdering

    Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Page 16: Notes Générales

    Mode d’emploi Notes générales Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre saurez profiter votre appareil. l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de Symboles de ce mode d’emploi caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Page 17 AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! • Même après utilisation, la surface des éléments chauffants reste chaude. AVERTISSEMENT : • Ne remplissez pas l‘appareil au-delà de la ligne MAX. L’eau risque sinon de vous éclabousser et vous risquez de vous brûler ! •...
  • Page 18: Liste Des Différents Éléments De Commande

    des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili- sation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus. • N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez tou- jours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé...
  • Page 19: Déballer L'appareil

    Déballer l’appareil Utilisation 1. Retirez l’appareil de son emballage. NOTE : 2. Retirez tous le matériel d’emballage tel que les films, le N‘utilisez que de l‘eau fraîche. rembourrage, les serre-câbles et le carton. 1. Placez l’appareil sur une surface plane. 3.
  • Page 20: Nettoyage

    à base d’acide citrique se trouvant dans les com- Données techniques merces. Respectez les quantités indiquées. Modèle : .............PC-WKS 1123 NOTE : Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Faîtes bouillir de l’eau fraîche plusieurs fois (env. 3 à 4 fois) Puissance électrique : ........1680 - 2000 W max.
  • Page 21: Élimination

    Élimination Signification du symbole « Élimination » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ména- gères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
  • Page 22: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Este Aparato

    Instrucciones de servicio Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto y Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete- esperamos que disfrute de su uso. nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también Símbolos en este manual de instrucciones el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 23 AVISO: • ¡No llene más agua que hasta la marca MAX, ya que sino podría salpicar agua herviente y ocasionarle heridas! • Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada. • No abrir la tapa mientras el agua está hirviendo. •...
  • Page 24: Indicación De Los Elementos De Manejo

    • No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. • Este aparato sirve para calentar y hervir agua. No utilice el aparato nunca para calentar otros líquidos o comida.
  • Page 25: Manejo

    Manejo Cable de red Desenrolle por completo el cable de red necesitado de la NOTA: base del aparato. Preste atención con la guía del cable de Siempre utilice agua fresca. la red. 1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado. Conexión eléctrica 2.
  • Page 26: Descalcificado

    Descalcificado Datos técnicos • Los intervalos de descalcificación dependen del grado Modelo: ..............PC-WKS 1123 hidrotimétrico del agua y de la frecuencia del uso. Suministro de tensión: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz • Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe Potencia: ............1680 - 2000 W máx.
  • Page 27 Istruzioni per l’uso Note generali Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere buon utilizzo del dispositivo. molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Page 28 AVVISO: • Non eccedere il segno MAX quando si riempie l’apparecchio, altrimenti c’è il rischio che l’acqua bollente possa spruzzare fuori e causare bruciature! • Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso. • Non aprire il coperchio, mentre l’acqua bolle. •...
  • Page 29: Elementi Di Comando

    • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. • Questo apparecchio è usato per riscaldare e bollire acqua. Non riscaldare altri liquidi o alimenti.
  • Page 30: Uso

    6. Collegate l’apparecchio solo ad una presa con contatto di ATTENZIONE: Sovraccarico! terra regolarmente installata. • Se si usano prolunghe, queste devono avere una sezio- 7. Accendere l’apparecchio usando l’interruttore. La spia ne trasversale di minimo 1,5 mm². nell’interruttore si accende. •...
  • Page 31: Rimozione Guasti

    Dati tecnici Modello: ..............PC-WKS 1123 Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Alimentazione:..........1680 - 2000 W max. Classe di protezione: ............... Capacità: ..............max. 0,8 ℓ...
  • Page 32: General Notes

    Instruction Manual General Notes Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Read the operating instructions carefully before putting the using the appliance. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the Symbols in these Instructions for Use internal packing.
  • Page 33 WARNING: • Do not exceed the MAX mark when filling, otherwise the water may boil over and cause burns! • Always ensure that the lid is tightly closed. • Do not open the lid when the water is boiling. • The water level must be between the MAX and MIN marks. •...
  • Page 34: Overview Of The Components

    • This appliance is used for heating and boiling water. Never use to heat up other fluids or foodstuffs. This can cause injury. • Only use the appliance in a dry, indoor area. It is intended for do- mestic use and similar areas of use such as e.g.: - In staff kitchens in shops, offices and other commercial areas;...
  • Page 35: Use

    Switching on / off Pausing / Terminating Operation • Switching on: There are two options to interrupt the boiling process or to Press the toggle switch downwards. The indicator light in terminate it: the switch lights up. 1. The appliance will shut off automatically after the boiling •...
  • Page 36: Troubleshooting

    Technical Data Model:..............PC-WKS 1123 Power supply:........220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Power rating: ..........1680 - 2000 W max. Protection class: ............... Capacity: ..............max. 0.8 ℓ Net weight: ............. approx. 0.845 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
  • Page 37 Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również Symbole użyte w tej instrukcji obsługi kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
  • Page 38 OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń! • Pokrywę należy zamykać, dotykając wyłącznie wyznaczony ob- szar (2). • Nawet po użyciu na powierzchni elementu grzejnego pozostaje ciepło resztkowe. OSTRZEŻENIE: • Proszę nie napełniać wody ponad linię oznaczającą poziom mak- symalny, w przeciwnym razie wrząca woda może zacząć wypry- skiwać...
  • Page 39 • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do- świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urzą- dzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Page 40: Zakres Dostawy

    Przegląd elementów obsługi UWAGA: Przeciążenie! 1 Dziobek • Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc 2 Obszar do zamykania pokrywy urządzenia. 3 Pokrywa 4 Przycisk do otwierania pokrywy Włączanie / wyłączanie 5 Uchwyt • Włączanie: 6 Włącznik / wyłącznik Nacisnąć...
  • Page 41: Czyszczenie

    Po odwapnianiu zagotuj kilka raty (3 - 4 razy) czystą wodę, Dane techniczne aby usunąć resztki. Tej wody nie wolno spożywać. Model:..............PC-WKS 1123 Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Eliminowanie usterek i zakłóceń Moc znamionowa: ........1680 - 2000 W maks.
  • Page 42: Ogólne Warunki Gwarancji

    Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
  • Page 43: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Előírások

    Használati utasítás Általános megjegyzések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig elégedetten használja majd a készüléket. a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az A használati útmutatóban található...
  • Page 44 FIGYELMEZTETÉS: • Ne töltse a kannát a MAX jelen túl, mert akkor a forrásban lévő víz kicsapódhat és sérülést okozhat! • Mindig győződjön meg arról, hogy a fedél szorosan lezárva. • Ne nyissa fel a fedelet, amikor a víz forrásban van! •...
  • Page 45: A Kezelőelemek Áttekintése

    személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdeké- ben. • A készülék víz melegítésére és forralására szolgál. Ne használja más folyadékok vagy élelmiszerek melegítésére. Ez sérülést okoz- hat. • A készüléket csak száraz helyen, beltérben használja. Háztartási használatra és hasonló területeken való használatra készült, például: - Üzletek, irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti kony- hájában;...
  • Page 46: Kezelés

    Csatlakoztatási érték 5. Úgy állítsa a készüléket az alapra, hogy zárjon. 6. Csak előírásszerűen felszerelt, földelt konnektorba csatla- A készülék 2000 W összteljesítmény felvételére képes. Ennél koztassa a készüléket. a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön tápvezeték, 7. Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval. A kapcsolóban amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón keresztül van kigyullad az ellenőrző...
  • Page 47: Vízkőmentesítés

    Vízkőmentesítés Műszaki adatok • Az, hogy milyen gyakran kell a készüléket vízkőtleníteni, Modell: ..............PC-WKS 1123 függ a víz keménységi fokától és a használat gyakorisá- Feszültségellátás: ........ 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz gától. Névleges teljesítmény: .......1680 - 2000 W max.
  • Page 48: Безопасности Для Этого Прибора

    Руководство по эксплуатации Общая информация Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Перед началом эксплуатации прибора внимательно понравится. прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным Символы применяемые в данном руководстве талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной пользователя...
  • Page 49 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск получения ожогов! • Даже после отключения поверхность нагревательного эле- мента в течение некоторого времени остается горячей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не наполняйте электрочайник выше метки ”MAX“, в против- ном случае кипящая вода может выплеснуть и нанести ожоги! • Всегда следите за тем, чтобы крышка была плотно закрыта. •...
  • Page 50 имеющие опыта работы, только под присмотром или после по- лучения инструктажа по безопасной эксплуатации устрой- ства, если эти люди осознают все риски, связанные с данным прибором. • Не пытайте отремонтировать устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При по- вреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим...
  • Page 51: Обзор Деталей Прибора

    Обзор деталей прибора ВНИМАНИЕ: Перегрузка! 1 Носик • При пользовании удлинительными кабелями следи- 2 Контактная поверхность для закрытия крышки те за тем, чтобы поперечное сечение кабеля было 3 Крышка минимум 1,5 мм². 4 Кнопка для открытия крышки • Не пользуйтесь разветвительными штепсельными 5 Ручка...
  • Page 52: Чистка

    Место намотки сетевого шнура Сетевой шнур наматывается на приспособление на нижней части прибора. Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед чисткой всегда выключайте прибор и вынимайте сете- вой штекерный разъём. Подождите, пока прибор не остынет. • Ни в коем случае не погружайте резервуар или базовую под- ставку...
  • Page 53: Технические Данные

    Технические данные Модель: .............PC-WKS 1123 Электропитание: .........220 - 240 В~, 50 - 60 Гц Номинальная мощность: .......1680 - 2000 Вт макс. Класс защиты: ................ Емкость: ..............макс. 0,8 л Вес нетто: ............прибл. 0,845 кг Сохранено право на технические и конструкционные...
  • Page 54 :‫ تنبيه‬ .‫ال•تستخدم•فرشاة•سلك•أو•أي•مواد•كاشطة‬ • .‫ال•تستخدم•أي•مطهرات•حمضية•أو•كاشطة‬ • .‫نظف•منطقة•الثقب•بالصنبور•من•الداخل•بفرشاة•نايلون‬ • .‫اشطف•وعاء•املاء•مباء•نظيف.•ثم•جففه•بقطعة•قامش‬ • .ً ‫نظف•املبيت•بعد•االستخدام•بقطعة•قامش•مبللة•قلي ال‬ • ‫إ ز الة التكلس‬ .‫يعتمد•تكرار•عملية•إزالة•التكلس•عىل•درجة•عرس•املاء•ومرات•استخدام•الجهاز‬ • .‫إذا•توقف•تشغيل•الجهاز•قبل•غليان•املاء،•فيجب•إزالة•الكلس•بالجهاز‬ • •.‫ي ُ رجى•عدم•استخدام•الخل•لكن•ميكن•استخدام•سائل•إزالة•تكلس•ذو•قاعدة•حامضية‬ • .‫استخدم•فقط•الكميات•املذكورة•يف•التعليامت‬ :‫ مالحظة‬ •)‫بعد•إ ز الة•الكلس•قم•بغيل•ماء•نقي•يف•الجهاز•لعدة•م ر ات•(حوايل•3-4•م ر ات•تقري ب ً ا‬ .‫للتخلص•من•أي•بقايا.•ال•تستخدم•هذا•املاء‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬...
  • Page 55 ‫نظرة عامة عىل املكونات‬ :‫ تنبيه‬ ‫1 • بزبا ز التدفق‬ •‫إذا•استخدمت•كبل•متديد،•فيجب•أن•يكون•لديك•كبل•مستعرض•طوله•5,1•مم‬ • .‫مربع•عىل•األقل‬ •‫2 • منطقة•متاس•لغلق•الغطاء‬ .‫ال•تستخدم•أي•مقابس•متعددة،•حيث•إن•هذا•الجهاز•قوي•ج د ً ا‬ • ‫3 • الغطاء‬ ‫4 • زر•فتح•الغطاء‬ ‫5 • مقبض‬ ‫التشغي ل   /  إيقاف التشغيل‬ ‫6 • زر • التشغي ل   /  إيقاف • التشغيل‬ :‫التشغيل‬...
  • Page 56 .‫ال•تحرك•الجهاز•وال•تلمسه•أثناء•تشغيله‬ • •.‫استخدم•الغالية•مع•القاعدة•املرفقة•فقط‬ • !‫أوقف•تشغيل•الجهاز•قبل•إزالتها•من•عىل•القاعدة‬ • .‫ال•يجب•أن•تكون•القاعدة•والجهاز•من•الخارج•مبتلتني‬ • .‫احرص•عىل•أال•يصل•املاء•إىل•مهايئ•الجهاز‬ • •‫ميكن•لألطفال•الذين•تبلغ•أعامرهم•8•سنوات•أو•أكرب•استخدام الجهاز•إذا•تم•اإلرشاف•عليهم•أو‬ • .‫توجيه•تعليامت•خاصة•باستخدام•الجهاز•بطريقة•آمنة•بحيث•يدركون•املخاطر•املتضمنة‬ .‫يجب•أال•يقوم•األطفال•بالتنظيف•وصيانة الجهاز•إذا•مل•يتجاوزوا•8•سنوات•وتم•اإلرشاف•عليهم‬ • .‫احتفظ•بالجهاز•والكبل•الخاص•به•بعي د ً ا•عن•متناول•األطفال•دون•8•سنوات‬ • .‫ال•ترتك•األطفال•يعبثون•بالجهاز‬ • •‫ميكن•استخدام•هذا•الجهاز•بواسطة•أشخاص•أصحاب•قدرات•جسامنية•أو•إدراكية•أو•عقلية‬ • •‫محدودة•أو•ممن•تنقصهم•الخربة•واملعرفة،•إذا•توفر•لهم•اإلرشاف•أو•التعليامت•املتعلقة‬ .‫باستخدام الجهاز•بطريقة•آمنة•وإذا•أدركوا•املخاطر•املحتملة‬ •‫ال•تحاول•تصليح•الجهاز•بنفسك.•اتصل•دا مئ ًا•بفني•معتمد.•إذا•كان•كابل•مزود•الطاقة•تال ف ًا،•فيجب‬ • •.‫استبداله•عن•طريق•ا مل ُ ص ن ِّ ع،•أو•وكيل•الصيانة•التابع•له•أو•أشخاص•مؤهلني•لتجنب•أي•خطر‬ •‫ي ُ ستخدم•هذا•الجهاز•يف•تسخني•وغيل•املاء؛•وال•يجب•استخدامه•مطلق ا ً•يف•تسخني•سوائل•أخرى•أو‬ •...
  • Page 57 ‫مالحظات عامة‬ ‫دليل التعليامت‬ •‫اقرأ•تعليامت•التشغيل•بعناية•قبل•تشغيل•الجهاز•واحتفظ•بالتعليامت•مبا•يف•ذلك•الضامن‬ .‫شك ر ً ا•لك•الختيارك•منتجنا.•نأمل•يف•أن•تستمتع•باستخدام•الجهاز‬ •‫وإيصال•االستالم،•وإذا•أمكن،•الصندوق•الذي•يحتوي.•عىل•العبوة•الداخلية.•عند•إعطاء•هذا‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ .‫الجهاز•ألشخاص•آخرين،•يرجى•إطالعهم•أيضا•عىل•تعليامت•التشغيل‬ •‫تم•وضع•عالمات•عىل•هذه•املعلومات•الهامة•خصيصا•للحفاظ•عىل•سالمتك.•من•الرضوري‬ •‫هذا•الجهاز•مصمم•لالستخدام•الخاص•وللغرض•املقصود•منه•فقط.•ال•يصلح•هذا‬ • :‫االمتثال•لهذه•التعليامت•لتجنب•وقوع•حوادث•ومنع•إلحاق•تلف•بالجهاز‬ .‫الجهاز•لالستخدام • التجاري‬ •‫ال•تستخدم•الجهاز•يف•األماكن•الخارجية.•احفظه•بعيدا•عن•مصادر•الحرارة•وأشعة‬ • :‫ تحذير‬ •‫الشمس•املبارشة•والرطوبة•(ال•تغمسه•مطلقا•يف•أي•مادة•سائلة)•واألسطح•الحادة.•ال‬ •‫يحذرك•هذا•الرمز•من•اإلصابة•مبخاطر•عىل•صحتك•ويشري•إىل•وجود•مخاطر•محتملة‬ •‫تستخدم•الجهاز•ويديك•مبتلة.•إذا•كان•الجهاز•رطبا•أو•مبتال،•انزع•القابس•الكهربايئ‬ .‫للتعرض•لإلصابة‬ .‫عىل•الفور‬ :‫ تنبيه‬ •‫عند•تنظيف•الجهاز•أو•تخزينه،•أوقف•تشغيله•وانزع•القابس•من•مقبس•التيار‬ • •‫الكهربايئ•دامئا•(اسحب•القابس•نفسه،•وليس•سلك•التوصيل)•إذا•مل•يكن•الجهاز•قيد‬ .‫يشري•هذا•الرمز•إىل•وجود•مخاطر•محتملة•قد•يتعرض•لها•الجهاز•أو•أشياء•أخرى‬ .‫االستخدام•وأزل•امللحقات•املرفقة‬ .‫ مالحظة:•يلقي•هذا•الرمز•الضوء•عىل•النصائح•واملعلومات‬ •‫ال•تشغل•الجهاز•دون•أن•يكون•تحت•املراقبة.•يجب•إيقاف•تشغيل•الجهاز•دامئا•عند‬ • .‫مغادرة•الغرفة.•انزع•القابس•من•مقبس•التيار•الكهربايئ‬ •‫يجب•فحص•الجهاز•وأسالك•املوصالت•الرئيسية•بانتظام•الكتشاف•وجود•أية•عالمات‬ • ‫املحتويات‬ .‫للتلف.•عند•اكتشاف•أي•تلف•يجب•التوقف•عن•استخدام•الجهاز‬...
  • Page 58 PC-WKS 1123 Internet: www.proficook.de Made in P.R.C. PC-WKS1123_IM_new 17.01.17...

Table des Matières